GRAFF AMETIS 5101050 Manual De Instrucciones página 4

Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation
SHOWER COLUMN INSTALLATION
Hold shower column near rough and connect cable to the adapter (21).
Carefully insert thermostatic valves with a collector (5) on flush-mounted element connector pipes
(rys. 5.C).
Insert mounting frame catches (4) in correct openings in the flush-mounted element fixing metal
sheets (fig. 5.B). If necessary, use screws to adjust the shower column position (fig. 5.A). The
column should adjoin the wall maintaining proper plumb line.
Rest the whole column most on the securing sheet metal element and fasten
it with two bolts (fig. 5.D).
Remove two caps and unblock the water supply by opening two check valves (fig. 5.E). Check the
water pressure for the shower column as well as tightness of the whole assembly. Next, fix both
caps.
MONTAGE DE LA COLONNE DE DOUCHE
Rapprochez la colonne de l'élément encastré et raccordez la rallonge avec câble de guidage à
l'adaptateur (21).
Installez soigneusement les vannes thermostatiques avec collecteur (5) sur les tubulures de
l'élément encastré (fig. 5.C).
Insérez les crochets du cadre de montage (4) dans les trous respectifs des platines de fixation de
l'élément encastré (fig. 5.B). Si nécessaire, utilisez les vis pour ajuster la position de la colonne de
douche (fig. 5.A). La colonne doit adhérer au mur à la verticale.
Retirez les deux obturateurs, puis débloquez l'adduction d'eau en ouvrant les deux clapets
anti-retour (fig. 5.E). Vérifiez la pression d'eau dans la colonne de douche et l'étanchéité de
l'ensemble, puis replacez les deux obturateurs.
MONTAJE DE LA COLUMNA DE LA DUCHA
Sitúe la columna cerca del elemento empotrado y conecte la extensión con cable que conduce a
la adaptadora (21).
Ponga con cuidado las válvulas termostáticas junto con el colector (5) en los racores del elemento
empotrado (fig. 5.C).
Ponga el enganche del bastidor de montaje (4) en los respectivos orificios de las chapas de montaje
del elemento empotrado (figura 5.B). Cuando sea necesario use los tornillos para ajustar la posición
de la columna de la ducha (figura 5A). La columna deberá ajustarse a la pared
manteniendo el plomo.
dos tornillos (figura 5.D).
Quite los dos tapones y, luego, desbloquee la admisión de agua por medio de abrir las dos válvulas
de retorno (figura 5.E). Compruebe la presión de la columna de la ducha y la
estanqueidad del todo y, luego, ponga ambos tapones.
IOG 5101.50
GB
D
F
RUS
E
IT
c
GB
MONTAGE DER DUSCHSAEULE
Stellen Sie die Säule in der Nähe des Unterputzlement und verbinden Sie das Verlängerungsstück
mit dem Kabel, das zu dem Adapter (21) führt.
Setzen Sie die Thermostatventile mit Verteiler (5) auf die Rohrstützen des Unterputzelementes
(Abb. 5.C) sorgfältig auf.
Setzen Sie die Haken der Montagerahmen (4) in die entsprechenden Löcher in den Montageble-
chen des Unterputzelementes (Abb. 5.B) auf. Wenn erforderlich, die Schrauben verwenden, um die
Position der Duschsäule (Abb. 5.A) einzustellen. Die Säule sollte an die Wänden vertikal anliegen.
Entfernen Sie die beiden Kappen, und dann den Wasserfluss durch die Öffnung der beiden Ventile
(Abb. 5.E) entsperren. Überprüfen Sie den Wasserdruck in der Duschsäule und Dichtheit, dann
setzen Sie die beiden Kappen auf.
F
5.E).
E
MONTAGGIO DELLA COLONNA DOCCIA
Posiziona la colonna vicino all'elemento sotto intonaco e collega la prolunga con il cavo
conducente verso l'adattatore (21).
Inserisci con attenzione le valvole termostatiche insieme al collettore (5) sui tubi di giunzione
dell'elemento sotto intonaco (fig. 5.C).
Inserisci gli agganci del telaio di montaggio (4) nei fori appositi nelle lamiere di montaggio
dell'elemento sotto intonaco (fig. 5.B). In caso di necessità usa i bulloni per la regolazione del
posizionamento della colonna doccia (fig. 5.A). La colonna dovrebbe aderire alla parete
mantenendo la posizione verticale.
Rimuovi i due cappucci e di seguito sblocca l'afflusso dell'acqua aprendo le due valvole di non
ritorno (fig. 5.E) Verifica la pressione dell'acqua della colonna doccia e la tenuta del complesso.Di
seguito rimetti i due cappucci.
5.A
4
Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso
THERMOSTATIC SHOWER COLUMN
(5)
(4)
5.B).
5.A).
D
RUS
IT
5.B
Rev. 2 May 2015
loading