Jabra BT100 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BT100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
JABRA BT100
User Manual
Bluetooth Mobile Headset
F O R A L L B L U E T O O T H M O B I L E P H O N E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jabra BT100

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com JABRA BT100 User Manual Bluetooth Mobile Headset F O R A L L B L U E T O O T H M O B I L E P H O N E S...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..................Introduction ............................... 4 Français ................. What’s in the package ............................ 5 Deutsch ................. JABRA BT100 Bluetooth Headset Features .................... 6 Italiano Charging & Battery Time ..........................7 ................... Linking the Headset to the Phone ......................8 Nederlands ................. Choosing Right or Left Ear Wearing Style .................... 12 Español...
  • Página 3: Introduction

    • One Headset Mains Charger unit Any device that you want to use with the JABRA BT100 Bluetooth headset has to be • One Headset In-car Charger Unit (Not available in some packages) compatible with Bluetooth wireless technology and support the headset profile. To be able to use the headset with a mobile phone, the phone needs to have built-in Bluetooth •...
  • Página 4: Charging & Battery Time

    All manuals and user guides at all-guides.com JABRA BT100 Bluetooth Charging & Battery Time Headset Features Before you can use your headset, you need to charge the headset’s self-contained battery for up to two hours. 1. Blue Indicator Light: provides the status To charge the headset, please follow this guide: of the headset (on call, standby).
  • Página 5: Linking The Headset To The Phone

    All manuals and user guides at all-guides.com A fully charged battery provides over 4 hours of talk time, over 10 hours of linked standby Auto-Answer ™ and Auto-Transfer ™ functions will only work when attempted with the time (Bluetooth data link – no audio), 72 hours of unlinked standby time (no Bluetooth last device the headset was connected to.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Within the 3 seconds, open the boom.The LED will remain on and the headset is now in c) 8 Paired Devices (Audio Mode1/Audio Mode2 Operation) pairing mode and will remain in pairing mode for 5 minutes. It is possible for your headset to store pairing data with 8 different Bluetooth devices.
  • Página 7: Choosing Right Or Left Ear Wearing Style

    Choose Right or Left Ear Wearing Style Placing the Headset on your Ear The JABRA BT100 Bluetooth headset comes configured for wearing on your right ear. In order to wear the headset To change for left ear wearing please use the simple instructions as follows: please follow these instructions: 1.
  • Página 8: Speaker Volume & Volume Control Buttons

    Making a call Using Voice Dialing (Voice dialing on your phone must be turned On and voice tags stored) The JABRA BT100 has a mute, or call hold feature. To hold the call (mute the headset 1. Place the headset in the desired wearing style.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Speak the voice tag name. d) Receiving/ Answering a call 5. The phone automatically dials your selection, and you see the details of the call on When wearing the headset - On and Linked: the phone screen.
  • Página 10: Resetting The Headset

    Storage Of Headset Charging Complete LED OFF (charger plugged in) 1. Always store the JABRA BT100 with power off and safely protected. Configuration Mode LED ON (no charger) with boom closed 2. Avoid storage at high temperatures (above 60 C / 134F) – such as in a hot vehicle or in...
  • Página 11: Certification And Safety Approvals / General Information

    Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or Power On/OFF No audible tone modifications not expressly approved by JABRA (GNNetcom) will void the users authority to operate the equipment. BLUETOOTH is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 12: Warranty & Parts Replacement

    Warranty & Parts Replacement • Any implied warranty on JABRA (GN Netcom) products is limited to two years from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors. Battery: The JABRA BT100 is equipped with a rechargeable battery. Replacement must •...
  • Página 13 Bluetooth. Désactivation du microphone ......................... 36 Le JABRA BT100 est un micro casque sans fil qui fonctionne selon les normes de la Utilisation du casque JABRA BT100 ....................... 37 nouvelle technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement le guide d’instruction avant toute première utilisation et assurez-vous que :...
  • Página 14: Contenu De L'ensemble

    All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté le JABRA BT100. Nous espérons que vous êtes Fonctions du casque Bluetooth satisfait(e) de votre choix. JABRA BT100 Contenu de l’ensemble: 1. Voyant bleu : indique le statut du casque (appel L’équipement Bluetooth JABRA BT100 est livré...
  • Página 15: Temps De Charge Et Durée De Vie De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Temps de charge et durée de vie Une batterie entièrement chargée assure jusqu’à 4 heures de temps de conversation, plus de 10 heures d’autonomie en veille connectée (liaison Bluetooth – sans utilisation), 72 de la batterie heures d’autonomie en veille non connectée (sans liaison Bluetooth, perche micro Avant toute utilisation de cet équipement, charger la batterie du casque...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Le casque ne peut entrer en relation (en allumant la tige micro) qu’avec le dernier b) Installation du casque sur le téléphone appareil auquel il a été connecté. Lorsqu’un nouvel appareil est couplé au casque, par 1.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Une fois le casque et le téléphone correctement « pairés », vous êtes en mesure de 3. Vérifiez le voyant (un clignotement pour le Mode Audio 1 ou deux clignotements passer et de recevoir des appels (se reporter au paragraphe « passer un appel »). pour le Mode Audio 2, puis les clignotements doivent s’éteindre).
  • Página 18: Choisir Le Port Du Micro Casque Sur L'oreille Droite Ou Sur L'oreille Gauche

    Pour placer le micro casque sur la tête, suivez les instructions suivantes : Le casque Bluetooth JABRA BT100 est pré-configuré pour être porté sur l’oreille droite. Pour 1. Ouvrez la perche micro. le porter sur l’oreille gauche, suivez les instructions simples mentionnées ci-dessous : 2.
  • Página 19: Ajuster Le Volume Avec Les Touches De Commande

    + jusqu’au volume désiré. Pour diminuer le volume de la réception, Il existe diverses façons de passer un appel à l’aide de votre micro casque JABRA appuyez et maintenez appuyé le bouton de commande de BT100.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Placez le casque sur l’oreille. 30 secondes tandis que l’utilisateur est invité à re-transférer l’appel sur le téléphone. Sans réponse de la part de l’utilisateur, l’appel sera terminé au bout de 30 secondes. 2.
  • Página 21: Rangement Du Casque

    Rangement du casque Mode configuration VOYANT ALLUME (pas de chargeur) et perche 1. Conservez toujours le JABRA BT100 hors tension et bien protégé. micro fermée 2. Évitez de l’exposer à une forte température (supérieure à 60° C) – par exemple...
  • Página 22: Certification Et Exigences De Sécurité / Informations Générales

    être faite ou apportée par l’utilisateur. Toute intervention ou modification non Fin d’appel/liaison audio terminée Série de 4 tonalités, élevée à faible expressément approuvée par JABRA (GN Netcom) annulera la garantie constructeur. Alimentation secteur en marche/éteint Pas de tonalité...
  • Página 23: Garantie & Remplacement Des Pièces

    Garantie & remplacement des pièces • Toute garantie implicite sur les produits JABRA (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et Batterie : le JABRA BT100 est pourvu d’une batterie rechargeable. Nous vous connecteurs.
  • Página 24 Deutsch Einleitung Einleitung ................................. 47 JABRA BT100 Bluetooth Headset ist ein leichtes, am Ohr getragenes und mit schnurloser Bluetooth-Technologie arbeitendes Headset. Es enthält ein Mikrofon und einen Ohrhörer Packungsinhalt .............................. 48 für die freihändige Kommunikation mit Mobiltelefonen. Das Headset wird von einem Funktionen des Bluetooth Headsets JABRA BT100 ................
  • Página 25: Packungsinhalt

    Fahrzeugladegerät für das Headset (nicht in allen Packungen enthalten), 3. Multifunktionstaste (Multifunction Button – MFB) • eine Gebrauchsanleitung für das JABRA BT100. – regelt verschiedene Funktionen des Headsets (Bitte verwenden Sie nur die zugelassenen und kompatiblen Ladegeräte für dieses Gerät) 4.
  • Página 26: Laden Des Akkus Und Betriebsdauer

    All manuals and user guides at all-guides.com Laden des Akkus und Betriebsdauer Eine voll aufgeladener Akku reicht für bis zu vier Stunden Sprechzeit, mehr als zehn Stunden Standby-Betrieb (Bluetooth-Datenlink ohne Audio), 72 Stunden Standy-Betrieb (ohne Bevor Sie das Headset benutzen können, muss der eingebaute Akku zwei Bluetooth-Link, Ausleger offen) und mehr als 40 Tage Lagerung (Ausleger geschlossen).
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Jedes dieser acht gepaarten Geräte kann eine paarige Verbindung zum Headset Konfigurationsbetrieb und wartet drei Sekunden lang auf weitere Maßnahmen. Wenn herstellen. (I don’t get it, pls. Call me) keine weiteren Maßnahmen erfolgen, schaltet es nach dieser Zeitspanne ab. Das Headset stellt eine paarige Verbindung (durch Öffnen des Auslegers) nur mit b) Paaren des Headsets mit dem Telefon demjenigen Gerät her, mit dem es zuletzt verbunden war.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Wenn die Paarung nicht erfolgreich war, müssen Sie die Schritte 1 bis 4 wiederholen. Lautstärketasten. 6. Wenn die Paarung erfolgreich war, können Sie Anrufe tätigen und beantworten (siehe 3. Beobachten Sie die Anzeigeleuchte, die durch einmaliges Blinken Audio Mode 1 und Seite 59).
  • Página 29: Verwendung Am Linken Oder Rechten Ohr

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung am linken oder rechten Ohr Befestigung des Headsets am Ohr Das Bluetooth Headset JABRA BT100 wird ab Werk zur Verwendung am rechten Ohr Verfahren Sie zum Befestigen geliefert.Verfahren Sie zum Umstellen auf das linke Ohr wie folgt: des Headsets am Ohr wie folgt: 1.
  • Página 30: Lautstärkeregler

    Tätigen eines Anrufs mit dem Headset gedrückt, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Halten Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten um mit dem Headset BT100 Anrufe zu Sie zum zum Leiserstellen die untere Lautstärketaste tätigen. In beiden Fällen müssen Sie die Paarung zwischen Headset und Telefon gedrückt.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ein Signalton meldet, dass Sie nun den Namen der anzurufenden Person (wie im Wenn Sie das Gespräch innerhalb dieser Zeitspanne nicht fortsetzen, wird der Anruf Sprachwahlverzeichnis des Telefons gespeichert) sprechen können. beendet. 4.
  • Página 32: Zurücksetzen Des Headsets

    Ladebetrieb LED EIN (Ladegerät angeschlossen) Headset-Lagerung Laden abgeschlossen LED AUS (Ladegerät angeschlossen) 1. Schalten Sie das JABRA BT100 setzt aus, bevor Sie es lagern. Schützen Sie es vor Konfigurationsbetrieb LED EIN (kein Laden), Mikrofonarm geschlossen äußeren Einwirkungen. Paarungsbetrieb LED EIN (kein Laden), Mikrofonarm geöffnet 2.
  • Página 33: Zulassungs- Und Sicherheitsbescheinigungen / Allgemeine Informationen

    Stromversorgung EIN/AUS Kein hörbarer Ton Der Benutzer darf keinerlei Änderungen an diesem Gerät vornehmen. Jegliche von JABRA (GN Netcom) nicht ausdrücklich genehmigten Änderungen führen zum Erlöschen der Genehmigung zum Betrieb dieses Gerätes. BLUETOOTH ist ein Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 34: Garantie Und Ersatzteile

    Jegliche stillschweigende Garantie auf Erzeugnisse von JABRA (GN Netcom) ist auf zwei Jahre ab dem Datum des Kaufs jeglicher Teile einschließlich Kabel und Verbinder Akku: Das JABRA BT100 ist mit einem aufladbaren Akku bestückt, der nur von einem beschränkt. entsprechend qualifizierten Kundendienstbetrieb oder vom Hersteller ausgewechselt •...
  • Página 35 Bluetooth per rendere il telefono compatibile. Microfono muto ............................80 JABRA BT100 è un dispositivo auricolare senza fili che lascia libere le mani, basato sulla Utilizzo del sistema auricolare JABRA BT100 ..................81 tecnologia wireless Bluetooth. Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, leggere il manuale per l’uso e assicurarsi di:...
  • Página 36: Cosa Contiene La Confezione

    Cosa contiene la confezione? Caratteristiche del dispositivo auricolare Bluetooth JABRA BT100 La confezione del sistema auricolare Bluetooth JABRA BT100 contiene un dispositivo auricolare e un sistema di carica. 1. Spia blu: segnala lo stato del dispositivo auricolare La presente confezione contiene: (in chiamata, standby) •...
  • Página 37: Carica E Durata Della Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com Carica e durata della batteria Una batteria completamente carica garantisce fino a 4 ore di conversazione, oltre 10 ore di standby in collegamento (collegamento dati Bluetooth – senza audio), 72 ore di Prima di potere utilizzare il dispositivo auricolare, è necessario standby non in collegamento (nessun collegamento Bluetooth, braccio del microfono caricare la relativa batteria per due ore.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com L’auricolare avvia il collegamento (all’apertura del braccio del microfono) solamente con b) Accoppiamento del dispositivo auricolare al telefono l’ultimo dispositivo a cui è stato collegato. Quando un nuovo dispositivo viene accoppiato 1. Avviare la modalità di configurazione come descritto sopra, mantenendo il braccio del all’auricolare, diventa di default il dispositivo “collegato per ultimo”...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Una volta completato con successo l’accoppiamento dell’auricolare e del telefono, sarà 3. Osservare la spia (lampeggia una volta per la modalità Audio 1 oppure due volte possibile eseguire e ricevere chiamate (ved. Pag. 81 “Esecuzione di una chiamata”). per la modalità...
  • Página 40: Come Indossare Il Dispositivo Auricolare Sull'orecchio Destro O Sinistro

    Come indossare il dispositivo auricolare Posizionamento del dispositivo auricolare sull’orecchio destro o sinistro sull’orecchio Il sistema auricolare Bluetooth JABRA BT100 è stato configurato per essere indossato Per indossare il dispositivo auricolare, sull’orecchio destro. Per poter indossare l’auricolare sull’orecchio seguire le seguenti istruzioni: sinistro, seguire le semplici istruzioni di seguito riportate: 1.
  • Página 41: Pulsanti Per La Regolazione Del Volume E Del Volume Dell'altoparlante

    2. Comporre il numero telefonico utilizzando la tastiera del telefono. 3. Per avviare la chiamata, premere il tasto SEND/CALL (INVIA/CHIAMA). Il telefono JABRA BT100 dispone di una funzione di microfono muto o messa in attesa delle avvia la chiamata. chiamate. Per mettere in attesa le chiamate (rendere muto il microfono dell’auricolare),...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Esecuzione di una chiamata mediante la funzione di chiamata vocale. (A tale c) Chiusura del collegamento Bluetooth scopo, è necessario che la funzione di chiamata vocale del telefono sia attiva e che gli Per chiudere il collegamento Bluetooth tra il dispositivo auricolare e il telefono, identificativi vocali siano memorizzati) disattivare il sistema (è...
  • Página 43: Reset Del Sistema Auricolare

    Conservazione dell'auricolare Accoppiamento eseguito con successo Sequenza di 10 brevi segnali luminosi 1. Conservare sempre JABRA BT100 spento e in un luogo sicuro e protetto. Ricerca, parcheggio, collegamento Lampeggia una o due volte 0,1 sec. ACCESO, 2,9 sec. SPENTO (segnale ad 2.
  • Página 44: Norme Di Certificazione E Di Sicurezza / Informazioni Generali

    È fatto divieto all’utente di eseguire variazioni o apportare modifiche di qualsiasi tipo al Identificativo vocale non riconosciuto Doppio tono alto-basso dispositivo. Variazioni o modifiche non espressamente approvate da JABRA (GNNetcom) annulleranno l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Termine chiamata/Chiusura collegamento audio Sequenza di 4 toni, da alto a basso BLUETOOTH è...
  • Página 45: Garanzia E Sostituzione Di Componenti

    Garanzia e sostituzione di componenti • Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti JABRA (GN Netcom) ha una durata di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori. Batteria: JABRA BT100 è dotato di una batteria ricaricabile. La sostituzione deve essere •...
  • Página 46 Bluetooth-telefoonadapter hebben. Microfoon mute-functie .......................... 102 De JABRA BT100 is een snoerloze, handsfree headset die is gebaseerd op de draadloze Gebruik van de JABRA BT100 headset ....................103 Bluetooth-technologie. Lees de handleiding voordat u het product gaat gebruiken en zorg ervoor dat u : De headset resetten ..........................
  • Página 47: Wat Zit Er In Deze Verpakking

    All manuals and user guides at all-guides.com Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de JABRA BT100 heeft aangeschaft; wij Functies van de JABRA BT100 hopen dat u tevreden zult zijn over uw keuze. Bluetooth headset Wat zit er in deze verpakking 1.
  • Página 48: Opladen Van De Batterij En Gebruikstijd

    All manuals and user guides at all-guides.com Opladen van de batterij en gebruikstijd Met een volledig opgeladen batterij heeft u ruim 4 uur gesprekstijd, meer dan 10 uur verbonden standby-tijd (Bluetooth data link – geen audio), 72 uur niet-verbonden Voordat u uw headset kunt gebruiken, dient u eerst de standby-tijd (geen actieve Bluetooth link, arm open) en meer dan 40 dagen opbergtijd batterij in de headset gedurende twee uur op te laden.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com De headset zal alleen maar een verbinding (door opening van de arm) tot stand brengen b) Headset aan de telefoon koppelen met het laatste apparaat waarmee deze was verbonden. Als een nieuw apparaat wordt 1.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Als de koppeling van de headset en de telefoon is gelukt, kunt u bellen en 3. Het indicatielampje gaat knipperen (één maal voor audiomodus 1 of tweemaal voor telefoontjes ontvangen (zie hoofdstuk “Telefoneren”). audiomodus 2) en dooft daarna 7.
  • Página 51: Kiezen Voor Dragen Over Linker- Of Rechteroor

    Plaatsing van de headset over uw oor of rechteroor Om de headset te kunnen dragen, gaat u als volgt te werk: De JABRA BT100 Bluetooth headset is standaard 1. Open de arm. ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. 2. Zet de oorhaak in de Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet u open stand (90°...
  • Página 52: Luidsprekervolume En Bedieningsvolume

    Microfoon mute-functie 2. Toets het telefoonnummer in. De JABRA BT100 heeft een mute-functie ofwel een wachtstand. Om het gesprek in de 3. Druk op de SEND / CALL toets van de telefoon om de verbinding tot stand te wachtstand te plaatsen (het geluid van de microfoon van de headset uit te schakelen, brengen –...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Telefoneren met voice dialing (Voice dialing op uw telefoon moet AAN staan en de maximaal 30 seconden in Hold gezet terwijl de gebruiker wordt gevraagd het gesprek voice tags moeten zijn opgeslagen) weer door te schakelen naar de telefoon. Als de gebruiker niet reageert, wordt het gesprek na 30 seconden beëindigd.
  • Página 54: De Headset Resetten

    Bezig met opladen LED AAN (oplader ingeplugd) De headset bewaren Opladen gereed LED UIT (oplader ingeplugd) 1. Bewaar de JABRA BT100 altijd met de stroom uitgeschakeld (microfoonarm gesloten) Configuratiemodus LED AAN (geen oplader) met gesloten arm en op een veilige plaats. Koppelingmodus LED AAN (geen lader) met arm open 2.
  • Página 55: Certificering En Veiligheidsgoedkeuring/Algemene Informatie

    Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd Power AAN/UIT Geen toon hoorbaar door JABRA (GN Netcom), leiden ertoe dat de gebruiker de bevoegdheid om het apparaat te gebruiken verliest. BLUETOOTH is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 56: Garantie & Vervanging Van Onderdelen

    • JABRA (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en voortvloeit uit het gebruik of misbruik van JABRA (GN Netcom) producten. afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden •...
  • Página 57: Introducción

    Bluetooth. Botones de control de volumen del altavoz ..................124 El JABRA BT100 es un auricular sin cable tipo manos libres basado en la tecnología Silenciar Micrófono............................. 124 inalámbrica Bluetooth. Por favor, lea el folleto del usuario antes de utilizar el producto, y Uso del auricular JABRA BT100 ......................
  • Página 58: Incluido En El Paquete

    All manuals and user guides at all-guides.com Incluido en el paquete: Auricular JABRA BT100 Bluetooth - Características La solución JABRA BT100 Bluetooth incluye un auricular y un cargador. En este paquete encontrará: 1. Indicador Azul: indica el estado del auricular •...
  • Página 59: Tiempo De Carga Y Duración De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com Tiempo de carga y duración de la batería La batería, cuando está totalmente cargada, proporciona más de cuatro horas de conversación, más de 10 horas en espera con enlace (enlace de datos Bluetooth - sin audio) 72 horas en espera sin enlace (ningún enlace Bluetooth, brazo abierto) y más de 40 días de Antes de poder utilizar el auricular, almacenamiento (brazo cerrado).
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com El auricular sólo iniciará una conexión emparejada (al abrir el brazo) con el último b) Cómo emparejar el auricular con el teléfono dispositivo con el que estuvo conectado. Cuando se empareja un nuevo dispositivo al 1.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Por favor, observe que, una vez emparejados la primera vez, el auricular se conecta 3. Observe el indicador (un único parpadeo para Modo Audio 1 o dos parpadeos para automáticamente a su teléfono al abrir el brazo. Modo Audio 2, luego se apaga) (Nota: La clave por omisión del auricular es 0000) 4.
  • Página 62: En Qué Oreja Va A Llevar El Auricular

    ¿En qué oreja va a llevar el auricular? Colocación del auricular en la oreja El auricular JABRA BT100 Bluetooth viene configurado par ser llevado en la oreja derecha. Para ponerse el auricular, Para cambiar a la oreja izquierda, siga estas sencillas instrucciones: siga estas instrucciones: 1.
  • Página 63: Botones De Control De Volumen Del Altavoz

    Cómo hacer una llamada con el auricular de volumen hasta alcanzar el nivel deseado. Se emitirá un tono Det finns olika sätt för att aktivera samtal med ditt JABRA BT100 headset. (Du måste audible en caso de alcanzar el límite máximo o mínimo de volumen.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo hacer una llamada usando marcación por voz (debe estar activada la el brazo, la llamada será retenida en el teléfono durante 30 segundos y se pide al marcación por voz en su teléfono, y debe haber etiquetas de voz almacenadas). usuario que transfiera la llamada al teléfono.
  • Página 65: Cómo Reiniciar El Auricular

    Cómo almacenar el auricular Carga completa LED APAGADO (cargador enchufado) 1. Guarde siempre el JABRA BT100 apagado y en un lugar seguro. Modo Configuración LED ENCENDIDO (sin cargador) con brazo cerrado 2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima...
  • Página 66: Certificaciones Y Homologaciones De Seguridad / Información General

    No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo alguno. Terminar Llamada/Enlace Audio Cerrado Serie de 4 tonos, agudo a bajo Cualquier cambio o modificación no expresamente autorizado por JABRA (GNNetcom) Encendido/Apagado Sin tono audible invalidará...
  • Página 67: Garantía Y Sustitución De Piezas

    JABRA (GN Netcom). Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se •...
  • Página 68 Tilslut headsettet til Bluetooth-telefonen (eller en anden enhed), inden du foretager opkald (se side 127). Lydindikatorer og visuelle indikatorer ....................151 Tak, fordi du valgte at købe JABRA BT100. Vi håber, at du bliver glad Certificering og sikkerhedsgodkendelser/generelle oplysninger ..........153 for produktet!
  • Página 69: Hvad Er Der I Pakken

    All manuals and user guides at all-guides.com Hvad er der i pakken? Funktioner for JABRA BT100 Bluetooth- Pakken med JABRA BT100 Bluetooth-headsettet leveres med et headset og en oplader. headset I pakken finder du: 1. Blå indikatorlampe: viser status på headsettet •...
  • Página 70: Opladning Og Batteritid

    All manuals and user guides at all-guides.com Opladning og batteritid Et helt opladet batteri giver over 4 timers taletid, over 10 timers standbytid med forbindelse (Bluetooth-dataforbindelse - ingen lyd), 72 timers standbytid unden forbindelse (ingen Inden du kan bruge headsettet, skal du oplade headsettets Bluetooth-forbindelse, bøjle åben) og over 40 dages lagringstid (bøjle lukket).
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Hovedtelefonen starter kun en parret forbindelse (ved at åbne bøjlen) med den sidste b) Parre headset til telefon enhed, den var tilsluttet. Når en ny enhed parres med hovedtelefonen, bliver den som 1. Mens headsettets mikrofonarm er lukket, og headsettet er tæt ved telefonen (inden standard den “sidst tilsluttede”enhed.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Når headsettet og telefonen er parret, er du parat til at foretage og besvare opkald (se 4. Åbn mikrofonarm, og se, hvilket blinkesignal indikatorlampen afgiver (et blink for side 134 “Foretage et opkald”). Audio Mode1, to blink for Audio Mode2).
  • Página 73: Placering Af Headsettet På Øret

    Placering af headsettet på øret venstre øre Sådan monterer du headsettet: Ved levering er JABRA BT100 Bluetooth-headsettet konfigureret til brug 1. Åbn mikrofonarm. på højre øre. Hvis du vil bruge headsettet på 2. Placer ørekrogen i venstre øre, skal du gøre følgende: åben position...
  • Página 74: Højttalerlydstyrke- Og Lydstyrkeknapper

    Mikrofon slukket 3. Tryk på tasten SEND / CALL på telefonen for at sende opkaldet. Telefonen JABRA BT100 har en funktion til at slukke for lyden eller sætte den, der ringer op i foretager opkaldet venteposition. Tryk samtidig på lydstyrkeknapperne for at aktivere denne funktion. Når...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Foretage et opkald med taleopkald (Funktionen til taleopkald på telefonen skal mikrofonarm lukkes, bevares opkaldet på telefonen i op til 30 sekunder, mens være slået til, og talekoder skal være gemt) brugeren bliver bedt om at overføre opkaldet til telefonen igen. Hvis brugeren ikke svarer, afsluttes opkaldet efter 30 sekunder.
  • Página 76: Nulstilling Af Headsettet

    Opbevaring af hovedtelefon Opladning fuldført Indikatorlampe slukket (oplader tilsluttet). 1. Opbevar altid JABRA BT100 med strømmen slukket og sikkert beskyttet. Konfigurationstilstand Indikatorlampe lyser (ingen oplader) med 2. Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 60 grader C) – f.eks. i et meget varmt mikrofonarm lukket.
  • Página 77: Certificering Og Sikkerhedsgodkendelser/Generelle Oplysninger

    Talekode ikke genkendt Høj/lav dobbelttone. Brugerne må ikke foretage ændringer eller modificere enheden på nogen måde. Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af JABRA (GN Netcom), Afslutte opkald/lydforbindelse lukket Serie af 4 toner fra høj til lav. gør brugerens tilladelse til at betjene udstyret ugyldig.
  • Página 78: Garanti Og Udskiftning Af Dele

    Enhver stiltiende garanti på JABRA-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik. Batteri: JABRA BT100 er udstyret med et genopladeligt batteri. Udskiftning skal foretages på • Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med et kvalificeret servicecenter eller returneres til producenten.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Johdanto Johdanto................................. 157 JABRA BT100 Bluetooth-kuuloke on kevyt, korvakoukulla varustettu langaton kuuloke, joka hyödyntää Bluetooth-teknologiaa. Kuuloke sisältää mikrofonin ja kaiuttimen ja on Mitä pakkauksessa on ..........................158 tarkoitettu matkapuhelimen handsfree-käyttöön. Kuuloke saa virran kiinteästä akusta.
  • Página 80: Mitä Pakkauksessa On

    All manuals and user guides at all-guides.com Mitä pakkauksessa on? JABRA BT100 Bluetooth - kuulokkeen ominaisuudet JABRA BT100 Bluetooth -pakkauksessa on kuuloke- ja latausratkaisu. Pakkauksessa on: 1. Sininen merkkivalo: osoittaa kuulokkeen • JABRA BT100 Bluetooth -kuuloke tilan (puhelu käynnissä, valmiustila) •...
  • Página 81: Lataus Ja Akun Kesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Lataus ja akun kesto Täyteen ladatulla akulla on yli 4 tuntia puheaikaa, yli 10 tuntia valmiusaikaa (Bluetooth- datalinkki – ei ääntä), 72 tuntia valmiusaikaa (ei Bluetooth-linkkiä, puomi auki) ja yli 40 Ennen kuin kuuloketta voidaan käyttää, sen itsenäistä päivää...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Kuuloke muodostaa parilinkin (kun puomi avataan) vain viimeisimpään laitteeseen, johon b) Kuulokkeen liittäminen puhelimeen se on ollut liitettynä. Kun kuulokkeeseen liitetään uusi laite, siitä tulee oletusarvoisesti 1. Kun kuulokkeen puomi on suljettu ja kuuloke on lähellä puhelinta (10 metrin säteellä), viimeisin liitetty laite.
  • Página 83 6. Kun kuulokkeen ja puhelimen liittäminen on onnistunut, voit aloittaa puheluiden 4. Avaa puomi ja tarkista, miten merkkivalo välähtää. (Audiotila 1 = yksi välähdys, soittamisen ja vastaanottamisen (Katso sivu 169, JABRA BT100-kuulokkeen käyttö). audiotila 2 = kaksi välähdystä.) 7. Huomaa: kun kuuloke on kerran liitetty, se kytkeytyy automaattisesti puhelimeen, kun 5.
  • Página 84: Kuuloke Oikeassa Tai Vasemmassa Korvassa

    All manuals and user guides at all-guides.com Kuuloke oikeassa tai vasemmassa korvassa Kuulokkeen asettaminen korvaan JABRA BT100 Bluetooth -kuuloke on pakkauksessa oikeaan korvaan tarkoitetussa Aseta kuuloke paikoilleen kokoonpanossa. Jos haluat pitää sitä vasemmassa korvassa, noudata seuraavia ohjeita: seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1.
  • Página 85: Kaiuttimen Äänenvoimakkuus Ja Äänenvoimakkuuden Säätöpainikkeet

    2. Valitse puhelinnumero puhelimen näppäimillä. Mikrofonin mykistys 3. Lähetä puhelu painamalla puhelimen soittonäppäintä — puhelin käynnistää puhelun. JABRA BT100:ssa on mykistystoiminto (puhelun pito). Kun haluat asettaa puhelun pitoon (mykistää kuulokkeen mikrofonin), paina äänenvoimakkuuden vähennys- ja lisäyspainikkeita yhtä aikaa. Kun kuulokkeen mikrofoni on mykistetty, kuulokkeesta...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Puhelun soittaminen äänikomennolla (Puhelimen äänikomentotoiminnon tulee puhelimessa 30 sekuntia samalla, kun käyttäjää kehotetaan siirtämään olla päällä ja äänikomentojen tulee olla tallennettu) puhelu takaisin puhelimeen. Jos käyttäjä ei vastaa, puhelu katkaistaan 30 sekunnin kuluttua. 1.
  • Página 87: Kuulokkeen Nollaus

    LED palaa (laturi kytketty) Kuulokkeen säilytys Lataus suoritettu LED ei pala (laturi kytketty) 1. Säilytä JABRA BT100-kuuloke aina turvallisessa paikassa virta katkaistuna. Konfigurointitila LED palaa (ei laturia), kun puomi on suljettu 2. Vältä kuulokkeen säilyttämistä liian kuumassa tilassa (yli 60 °C), kuten kuumassa Liittämistila...
  • Página 88: Sertifikaatit Ja Turvahyväksynnät / Yleistä

    Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään tavalla. Äänikomentoa ei tunnistettu Kaksinkertainen korkea/matala ääni Muutokset tai muunnokset, joita JABRA (GN Netcom) ei ole erikseen hyväksynyt, Puhelun lopetus / audioliitäntä suljettu 4 äänen sarja, korkeasta matalaan mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
  • Página 89: Takuu Ja Osien Vaihtaminen

    Mitkään takuut eivät koske normaalille kulutukselle alttiita kulutusosia, kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita. Akku: JABRA BT100-kuuloke on varustettu akulla. Jos akku on vaihdettava, laite on • JABRA (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, toimitettava valtuutettuun huoltokeskukseen tai palautettava valmistajalle.
  • Página 90 (eller annan enhet) innan du aktiverar några samtal (Se sidan 183) Ljudreglage och indikatorer........................195 Tack för att du valde JABRA BT100. Vi hoppas att du är nöjd med ditt val! Certifiering och säkerhetsgodkännanden – allmän information..........197 Garanti och utbyte av komponenter ....................198...
  • Página 91: Vad Innehåller Förpackningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Vad innehåller förpackningen? Funktioner i JABRA BT100 Bluetooth headset Förpackningen med JABRA BT100 Bluetooth headset innehåller headset plus laddare. Inuti förpackningen hittar du: 1. Blå indikatorlampa: visar status för headsetet • Ett JABRA BT100 Bluetooth headset (samtal, viloläge)
  • Página 92: Laddning & Batteritid

    All manuals and user guides at all-guides.com Laddning & batteritid Ett fulladdat batteri klarar över 4 timmars taltid, över 10 timmars vilotid i länkläge (Bluetooth-datalänk, inget ljud), över 72 timmars vilotid i olänkat läge (ingen Bluetooth- Innan du kan använda ditt headset måste du ladda det länk, bom utfälld) och över 40 dagars lagringstid (bom infälld).
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Headsetet upprättar endast en paranslutning (genom att fälla ut bommen) med den enhet b) Para ihop headset och telefon som den senast var ansluten till. När en ny enhet paras ihop med headsetet blir den som 1.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Observera att när headsetet och den andra enheten parats ihop första gången 4. Fäll ut bommen och kontrollera att indikatorlampans blinksignaler upprepas. (En kommer headsetet automatiskt att ansluta till din telefon när du fäller ut bommen. blinkning för Audio-läge 1, dubbel blinkning för Audio-läge 2) (Obs.: Headsetets standardlösenord är 0000) 5.
  • Página 95: Bära Headsetet På Höger Eller Vänster Öra

    Bära headsetet på höger eller vänster öra Placera headsetet på örat JABRA BT100 Bluetooth headset levereras för att bäras på höger öra. Om du vill växla till att Följ dessa anvisningar för bära headsetet på vänster öra gör du så här: att bära headsetet:...
  • Página 96: Knappar För Högtalarvolym & Volymkontroll

    Ringa upp med röststyrning (Röststyrningen på telefonen måste vara aktiverad och röst-tags sparade) JABRA BT 100 har en funktion för att stänga av ljudet eller för att parkera samtal. Tryck samtidigt på båda knapparna för höjning och sänkning av volymen för att parkera 1.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Efter tonen säger du namnet på den person du vill ringa upp (på samma sätt d) Ta emot/Besvara ett samtal som namnet angivits i telefonens katalog för röstuppringning). När du bär headsetet - På och länkat: 4.
  • Página 98: Förvara Headsetet

    Förvara headsetet Laddning klar Lysdiod AV (laddaren inkopplad) 1. Förvara alltid JABRA BT100 avstängd och på en säker plats. Konfigurationsläge Lysdiod PÅ (ingen laddare) med bommen 2. Undvik att förvara headsetet vid höga temperaturer (över 60∞C), exempelvis i en varm infälld...
  • Página 99: Certifiering Och Säkerhetsgodkännanden - Allmän Information

    Användare får inte utföra ändringar eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller Samtal slut/Audiolänk bruten Serie med 4 toner, högt till lågt modifikationer som inte uttryckligen har godkänts av JABRA (GN Netcom) ogiltigförklarar Till/Från Ingen ton hörs användarens rätt att använda utrustningen.
  • Página 100: Garanti Och Utbyte Av Komponenter

    Särskilt undantagna från all garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till Batteri: JABRA BT100 är utrustad med ett laddningsbart batteri. Batteriet måste bytas ut hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör.
  • Página 101 All rights reserved. International patents and design patents pending. Design and specifications subject to change without notice. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG. Inc, and are used by GN Netcom under license. www.jabra.com Y E A R WARRANTY...

Tabla de contenido