Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

LFE
M NU LE TECNICO
eroevaporatori a soffitto
BETRIEBS NLEITUNG
Deckenluftverdampfer
TECHNIC L M NU L
Ceiling unit coolers
M NU L TECNICO
eroevaporadores de techo
M NUEL TECHNIQUE
Evaporateurs plafonniers
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Modine ECO LFE

  • Página 1 M NU LE TECNICO eroevaporatori a soffitto BETRIEBS NLEITUNG Deckenluftverdampfer TECHNIC L M NU L Ceiling unit coolers M NU L TECNICO eroevaporadores de techo M NUEL TECHNIQUE Evaporateurs plafonniers ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО...
  • Página 3 Indice Indice dvertencias - Ispezione - Trasporto vvertenze - Inspección - Transporte ............. . - Condiciones a verificar para una correcta - Condizioni da verificare per una corretta .
  • Página 4: Ispezione - Trasporto

    I modelli standard possono non essere adatti ad operare in tunnel o celle di abbattimento/surgelamento rapido. Tali operazioni dovranno essere effettuate da personale esperto e qualificato. Attenzione vvertenze per una corretta installazione Distanze consigliate www modine com...
  • Página 5: Caratteristiche Costruttive E Dimensionali

    Caratteristiche costruttive e dimensionali Particolare di fissaggio “Q” 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Particolare del posizionamento resistenze elettriche di sbrinamento Modello LFE: Modello LFE: www modine com...
  • Página 6: Suggerimenti Per Un Corretto Accesso All'apparecchio

    Suggerimenti per un corretto accesso all’apparecchio ccesso Riposizionamento www modine com...
  • Página 7 Schemi di collegamento e assorbimento dei motoventilatori Attenzione Alimentazione: 230V/1/50-60 Hz Schema di collegamento motoventilatori ø 250 mm Alimentazione: 230V/1/50-60 Hz Schema di collegamento motoventilatori ø 315 mm ssorbimento dei motoventilatori Modello 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 www modine com...
  • Página 8 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Collegamento 400V/3/50 Hz (predisposto) RBA1 / RBA2 - RAS - Collegamento 230V/3/50 Hz (da predisporre) RBA1 / RBA2 - RAS - Collegamento 230V/1/50 Hz (da predisporre) RBA1 / RBA2 - RAS - www modine com...
  • Página 9: Kontrolle - Transport

    Schäden an den Geräten hervorrufen. Die Standardmodelle können für die Anwendung in Schnellabkühlungs- oder Schockräumen nicht geeignet sein. Die Wartung darf nur von qualifizierten Personal vorgenom- men werden. Achtung Hinweise für eine korrekte ufstellung Empfohlene bstände www modine com...
  • Página 10 Konstruktionseigenschaften und bmessungen Einzelheit der “Q” Befestigung 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Einzelheit der Heizstäbebefestigung Modelle LFE: Modelle LFE: www modine com...
  • Página 11: Ratschläge Für Einen Korrekten Zugang Zum Gerät

    Ratschläge für einen korrekten Zugang zum Gerät usbau Zusammenbau www modine com...
  • Página 12 Stromaufnahme der Motorventilatoren Achtung Stromaufnahme: 230V/1/50-60 Hz nschlußplan der Motorventilatoren ø 250 mm Stromaufnahme: 230V/1/50-60 Hz nschlußplan der Motorventilatoren ø 315 mm Stromaufnahme der Motoren Modell 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 www modine com...
  • Página 13 Modell LFE - ED 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 nschluß 400V/3/50 Hz (standard) RBA1 / RBA2 - RAS - nschluß 230V/3/50 Hz (vorzubereiten) RBA1 / RBA2 - RAS - nschluß 230V/1/50 Hz (vorzubereiten) RBA1 / RBA2 - RAS - www modine com...
  • Página 14: Inspection - Transport

    Standard models may not be suitable for blast freezer and chill room application. The above-mentioned operations are to be carried out by qualified personnel only. Caution Instructions for a correct installation Recommended distances www modine com...
  • Página 15: Manufacturing And Dimensional Features

    Manufacturing and dimensional features Fastening detail “Q” 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Positioning detail of electric defrost heaters LFE models: LFE models: www modine com...
  • Página 16: Proper Access To Model

    Proper access to model ccess Remounting www modine com...
  • Página 17: Connection Scheme And Fan Motor Absorption

    Connection scheme and fan motor absorption Important Feed: 230V/1/50-60 Hz ø 250 mm fan motor connection scheme Feed: 230V/1/50-60 Hz ø 315 mm fan motor connection scheme Fan motor absorption Model 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 www modine com...
  • Página 18: Electric Heater Connection Schemes And Electric Power

    21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Connection 400V/3/50 Hz (preset) RBA1 / RBA2 - RAS - Connection 230V/3/50 Hz (to set) RBA1 / RBA2 - RAS - Connection 230V/1/50 Hz (to set) RBA1 / RBA2 - RAS - www modine com...
  • Página 19 Los modelos estandard no se pueden utilizar en tuneles o cámaras de surgelación o congelamiento rápido. Todas estas operaciones deben ser realizadas por personal especializado y cualificado. Atención dvertencias para una correcta instalación Distancias aconsejadas www modine com...
  • Página 20: Caracteristicas Constructivas Y Dimensionales

    Caracteristicas constructivas y dimensionales Detalle de fijacion “Q” 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Detalle de la posición de las resistencias eléctricas de desercarche Modelos LFE: Modelo LFE: www modine com...
  • Página 21: Sujerencias Para Un Correcto Acceso Al Aparato

    Sujerencias para un correcto acceso al aparato cceso Montaje del aparato www modine com...
  • Página 22: Esquema De Conexión Y Absorción Motoventiladores

    Esquema de conexión y absorción motoventiladores Atención Esquema de conexión motoventiladores ø 250 mm limentación: 230V/1/50-60 Hz limentación: 230V/1/50-60 Hz Esquema de conexión motoventiladores ø 315 mm bsorción motoventiladores Modelo 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 www modine com...
  • Página 23: Esquema De Conexión Y Potencia De Las Resistencias Eléctricas

    34FM5 Conexión 400V/3/50 Hz (conectado de fábrica) RBA1 / RBA2 - RAS - Conexión 230V/3/50 Hz (posible ver sistema) RBA1 / RBA2 - RAS - Conexión 230V/1/50 Hz (posible ver sistema) RBA1 / RBA2 - RAS - www modine com...
  • Página 24: Entretien Général

    Les modèles standard peuvent être adaptés à fonctionner dans des tunnels ou chambres de surgélation rapide. Ces opérations devront être effectuées par du personnel expert et qualifié. Attention Instructions pour une installation correcte Distances conseillées www modine com...
  • Página 25: Caractéristiques Constructives Et Dimensionnelles

    Caractéristiques constructives et dimensionnelles Détail de fixage “Q” 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Détail de positionnement résistances électriques de dégivrage Modèle LFE: Modèle LFE: RBA - RAS - www modine com...
  • Página 26: Suggestions Pour Un Accès Correct À L'appareil

    Suggestions pour un accès correct à l’appareil ccès Remontage www modine com...
  • Página 27: Schéma De Connexion Et Absorptions Motoventiateurs

    Schéma de connexion et absorptions motoventiateurs Attention Schéma de connexion motoventilateurs ø 250 mm limentation: 230V/1/50-60 Hz Alimentation: 230V/1/50-60 Hz Schéma de connexion motoventilateurs ø 315 mm bsorption motoventilateurs Modèle 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 www modine com...
  • Página 28: Schéma De Connexion Et Puissances Des Résistances Électriques

    21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Connexion 400V/3/50 Hz (prédisposée) RBA1 / RBA2 - RAS - Connexion 230V/3/50 Hz (à prédisposer) RBA1 / RBA2 - RAS - Connexion 230V/1/50 Hz (à prédisposer) RBA1 / RBA2 - RAS - www modine com...
  • Página 29: Осмотр - Транспортировка

    теристики и привести к дефектам аппаратов. Стандартные модели могут быть не адаптированы для работы в туннелях или в камерах шоковой заморозки/ско- роморозильных камерах. Означенные операции должны выполняться квалифициро- ванным и опытным персоналом. Внимание Меры предосторожности для правильной установки Рекомендуемые расстояния www modine com...
  • Página 30: Конструктивные И Габаритные Характеристики

    Конструктивные и габаритные характеристики Фрагмент крепежа «Q» 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Детальные изображения с расположением электрических ТЭНов оттайки Модель LFE: Модель LFE: RAS - www modine com...
  • Página 31: Рекомендации По Правильному Доступу К Аппарату

    Рекомендации по правильному доступу к аппарату Доступ Установка на прежнее место www modine com...
  • Página 32 Схемы подключения и потребления электровентиляторов Внимание Схема подключения электровентиляторов ø 250 мм Питание: 230 В/1/50-60 Гц Схема подключения электровентиляторов ø 315 мм Питание: 230 В/1/50-60 Гц Потребление тока электровентиляторами Модель 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 www modine com...
  • Página 33 Модели LFE - ED 21EM5 22EM5 23EM5 34EM5 34FM5 Соединение 400 В/3/50 Гц RBA1 / RBA2 - RAS - Соединение 230 В/3/50 Гц RBA1 / RBA2 - RAS - Соединение 230 В/1/50 Гц RBA1 / RBA2 - RAS - www modine com...
  • Página 34 Declaration of Conformity is valid until the 15.01.2023 included декларация о соответствии действительна с даты регистрации ио 15.01.2023 включительно Изготовитель: Modine CIS Italy S.r.l. Manufacturer: Modine CIS Italy S.r.l. Адрес: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Address: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Тел.
  • Página 35 Upon request by the purchaser, the seller shall be available to supply all useful information in order to use his products better. All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice. Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S.r.l for more in-depth information.

Tabla de contenido