Ocultar thumbs Ver también para Bristle Blaster:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Bristle Blaster
®
DE
......................... 1
....................... 12
GB/US
I
....................... 23
F
....................... 34
E
....................... 45
P
....................... 56
NL
....................... 67
DK
....................... 78
N
....................... 89
FIN
..................... 100
S
......................111
GR
..................... 122
Pneumatic
TR
PL
H
CZ
SK
RO
SLO
BG
EST
LT
LV
RUS
..................... 133
..................... 144
..................... 155
..................... 166
..................... 177
..................... 188
..................... 199
..................... 210
..................... 221
..................... 232
..................... 243
..................... 254
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monti Bristle Blaster

  • Página 1 Bristle Blaster Pneumatic ® ......1 ..... 133 ....... 12 ..... 144 GB/US ....... 23 ..... 155 ....... 34 ..... 166 ....... 45 ..... 177 ....... 56 ..... 188 ....... 67 ..... 199 ....... 78 ..... 210 ....... 89 ..... 221 .....
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde ! MONTI dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie zum Lesen dieser Betriebsanleitung ein. Alle notwendigen Informationen für einen sachgerechten Gebrauch des gekauften Gerätes sind hierin enthalten. Es empfiehlt sich also, sie vollständig durchzulesen und sich an die darin enthaltenen Hinweise zu halten.
  • Página 4: Verantwortung Des Eigentümers Und/Oder Des Benutzers Des Gerätes

    Lieferumfangs und ist bei Wiederverkauf des Bristle Blaster Pneumatic dem neuen Besitzer zu übergeben. ® Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes ist sicherzustellen, dass der Bristle Blaster Pneumatic nur von sachkundig ausgebildetem Personal bedient, gewartet oder repariert wird. Qualifiziertes Personal sind Personen, die auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften berechtigt worden sind, die...
  • Página 5: Nutzung In Zone 1 (Kategorie 2 Geräte Nach Attex 94/9/Ec)

    - Schäden durch unsachgemäße Bedienung entstehen, - Reparaturen oder Eingriffe von hierzu nicht ermächtigten Personen vorgenommen werden, ® - Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die auf den Bristle Blaster Pneumatic nicht abgestimmt sind. ® Pannen müssen sofort nach Erkennen gemeldet werden. Der Bristle Blaster Pneumatic muss entsprechend gekennzeichnet werden.
  • Página 6: Arbeitsbereich

    7. Bei Nichtgebrauch, vor Wartung und bei Wechsel von Zubehör, Werkzeug ausschalten und von der Druckluft- versorgung trennen. ® 8. Vor Austausch oder Inspektion von Zubehör, wie Aufnahmesystem und Bristle Blaster Band, ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung zu trennen. Keine Wartungsarbeiten am Werkzeug ausführen, solange das Werk- zeug mit Druckluftversorgung verbunden ist.
  • Página 7: Besondere Sicherheitshinweise

    (Ggf. Verwendung einer Schlauchbruchsicherung). 13. Wenn sich das Werkzeug plötzlich anders anfühlt (Vibrationsstärke) oder ein anderes Geräusch (Tonhöhe) von ® sich gibt, sollte das Werkzeug sofort abgeschaltet und das Zubehör wie Aufnahmesystem, Bristle Blaster Band auf Beschädigung untersucht werden.
  • Página 8: Druckluftversorgung

    DRUCKLUFTVERSORGUNG Dieses Druckluftwerkzeug ist für einen maximalen Fließdruck von 90 psi (6,2 bar) an dem Werkzeug ausgelegt. Bei ® Verwendung von Bristle Blaster Band 23 mm ist ein Fließdruck von 90 psi (6,2 bar) am Werkzeug erforderlich. Bei ® Verwendung von Bristle Blaster Band 11 mm ist ein Fließdruck von 75 psi (5,2 bar) am Werkzeug erforderlich.
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Betriebsanleitung INBETRIEBNAHME Anwendungsbereich: Dieses Werkzeug dient der Entfernung von Korrosion und Beschichtungen und der Erzeugung eines rauen ® Oberflächenprofils (anchor profile) unter Verwendung eines speziell entwickelten Bristle Blaster Bandes. ® 1. Geeignetes Dichtungsmaterial wie Teflon Band zur Befesti- Abb. 1 gung des Anschlusses für den Druckluftschlauch verwenden.
  • Página 10 Maschinenhaltung Winkelbearbeitung Arbeitet das Werkzeug nicht einwandfrei, folgendes überprüfen: ® Æ Verwenden Sie ein geeignetes Bristle Blaster Band für die zu bearbeitende Oberfläche? – Setzen Sie das am ® besten geeignete Bristle Blaster Band ein. Æ Arbeitet das Werkzeug mit der vorgeschriebenen Drehzahl? – Probleme mit dem Werkzeug, siehe Kapitel 10, Fehlerbehebung.
  • Página 11: Technische Daten

    ® Bristle Blaster Pneumatic Betriebsanleitung TECHNISCHE DATEN ® Technische Daten: Bristle Blaster Pneumatic Luftverbrauch ............Liter/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Druckluftanschluss ......................R 1/4" Erforderliche Schlauchgröße ..............3/8" ID (9,5 mm) Gewicht ........................1,2 kg Technische Daten: Luftdruckregler Max. Eingangsdruck ................... 25 bar (362 psi) Druckluftanschluss .....................
  • Página 12: Service-Hinweis

    Mechanische Teile nicht ausreichend Wartung durch qualifizierten Techniker geschmiert ® ® Bristle Blaster Band oder andere Neues Bristle Blaster Band einlegen / Maschinenteile defekt Wartung durch qualifizierten Techniker Wasser tritt durch die Druckluftversorgung Wartung durch qualifizierten Techniker in die Maschine ein Starkes Vibrieren Aufnahmesystem ist nicht ordnungsgemäß...
  • Página 13: Konformitätserklärung

    ® Bristle Blaster Pneumatic Betriebsanleitung Konformitätserklärung MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt ® Bristle Blaster Pneumatic auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt DIN EN 792-7 Manuelle tragbare Werkzeuge mit Motorantrieb;...
  • Página 14 Dear customer! MONTI thanks you for the purchase of one of its products and invites you to read these operating instructions. All the necessary information for the correct use of the tool purchased is included here. It is therefore recommended to read the instructions completely and to follow the information they contain.
  • Página 15: Responsibility Of The Owner And/Or User Of The Tool

    ® placing the Bristle Blaster Pneumatic in operation. The manufacturer is not liable for injuries or damage due to incorrect or improper usage of the Bristle Blaster® Pneumatic. PACKAGING The packaging material must be disposed of in accordance with local regulations.
  • Página 16: Utilisation In Zone 1 (Category 2 Equipment In Accordance With Atex 94/9/Ec)

    - Damage is caused by improper operation, - Repairs or modifications are made by unauthorised individuals, ® - Accessories and spare parts are used that are not suitable for the Bristle Blaster Pneumatic. ® Malfunctions must be reported immediately on detection. The Bristle Blaster Pneumatic must be marked correspondingly.
  • Página 17: Working Area

    ® 8. Prior to the replacement and inspection of accessories, such as the Adaptor System and Bristle Blaster Belt, the tool is to be isolated from the compressed air supply. Do not perform any servicing work on the tool as long as it is connected to the compressed air supply.
  • Página 18: Special Safety Instructions

    (If necessary use a hose burst safety valve). 13. If the tool suddenly feels different (level of vibration) or produces a different noise (pitch), the tool should be ® shut down immediately and the accessories such as the Adaptor System, Bristle Blaster Belt checked for damage.
  • Página 19: Compressed Air Supply

    This compressed air tool is designed for a maximum flow pressure of 90 psi (6.2 bar) at the tool. On the usage of ® the Bristle Blaster 23 mm Belt, a flow pressure of 90 psi (6.2 bar) at the tool is necessary. On the usage of the ®...
  • Página 20: Placing In Operation

    Band to fasten Fig. 1 the connection for the pneumatic hose. ® 2. On the selection of the Bristle Blaster Belts, take into account the surface to be machined (angle, 11mm belt/ flat surfaces, 23 mm belt). 3. Interrupt supply of compressed air and then fasten Bristle ®...
  • Página 21 ® ® Æ Are you using a Bristle Blaster Belt with the wrong direction of travel? – Fit the Bristle Blaster Belt such that is runs in the correct direction (see section 7, Placing in operation, Fig. 2). Æ Is the Accelerator Bar showing signs of wear? Check the Accelerator Bar. In case of wear turn by approx. 45°...
  • Página 22: Technical Data

    ® GB/US Bristle Blaster Pneumatic TECHNICAL DATA ® Technical data: Bristle Blaster Pneumatic Air consumption ............Litre/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Compressed air connection ..................R 1/4" Necessary hose size.................. 3/8" ID (9,5 mm) Weight .........................1,2 kg Technical data: Air Pressure regulator Max.
  • Página 23: Service Instructions

    Mechanical parts insufficiently lubricated Servicing by qualified engineer ® ® Bristle Blaster Belt or other machine parts Fit new Bristle Blaster Belt / servicing by faulty qualified engineer Water entering the machine via the Servicing by qualified engineer compressed air supply...
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Operating instructions ® GB/US Bristle Blaster Pneumatic Declaration of conformity MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Deutschland declare on our sole responsibility that the product ® Bristle Blaster Pneumatic to which this declaration related, is compliant with the following standards DIN EN 792-7 Hand-held non-electric power tools;...
  • Página 25 Istruzioni di funzionamento Egregio Cliente, MONTI La ringrazia dell'acquisto di uno dei propri prodotti e La invita alla lettura di queste istruzioni di funziona- mento. Tutte le informazioni necessarie per un uso proprio dell'apparecchio acquistato sono qui contenute. Si raccomanda pertanto di leggerle completamente e di attenersi alle indicazioni in esse contenute.
  • Página 26: Responsabilità Del Proprietario E/O Dell'utente Dell'apparecchio

    Pneumatic RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO E/O DELL’UTENTE DELL’APPARECCHIO ® Queste istruzioni di funzionamento fanno parte del materiale in dotazione alla fornitura del Bristle Blaster e devono sempre - anche in caso di rivendita - accompagnare l'apparecchio. ® Il proprietario e/o l'utente di Bristle Blaster deve conoscere bene le istruzioni d'uso dell'utensile, prima di mettere in ®...
  • Página 27: Utilizzo Nella Zona 1 (Categoria 2 Degli Apparecchi Secondo Atex 94/9/Ce)

    - Sono state effettuate riparazioni o interventi da parte di persone non autorizzate in tal senso, ® - Vengono utilizzati accessori e pezzi di ricambio, che non sono adatti all'apparecchio Bristle Blaster ® Problemi e anomalie di funzionamento devono essere immediatamente segnalati. L'apparecchio Bristle Blaster deve essere opportunamente contrassegnato di conseguenza.
  • Página 28: Zona Di Lavoro

    Impiego dell'utensile e obbligo di diligenza ® 1. Rimuovere la brugola dopo l'installazione degli accessori, come Sistema di Supporto e Nastro Bristle Blaster Assicurarsi sempre che la brugola sia stata rimossa prima di accendere l'utensile. 2. Evitare l'attivazione involontaria dell'utensile. Non trasportare mai l'utensile collegato, fintanto che la propria mano si trova sulla leva d'avviamento.
  • Página 29: Particolari Indicazioni Di Sicurezza

    ® 4. Dopo la sostituzione del Nastro Bristle Blaster ,controllare il corretto montaggio del Sistema di Supporto. 5. Non azionare mai l'utensile ad aria compressa con una pressione d'esercizio superiore a 90 psi (6,2 bar) di pressione di flusso all'attaco dell'aria compressa dell'utensile.
  • Página 30: Alimentazione Aria Compressa

    In caso d'utilizzo del Nastro Bristle Blaster da 23 mm è necessaria sull'utensile una pressione di flusso ® di 90 psi (6,2 bar). In caso d'utilizzo del Nastro Bristle Blaster da 11 mm è necessaria sull'utensile una pressione di flusso di 75 psi (5,2 bar).
  • Página 31: Messa In Funzione

    Ambito d'impiego: Quest'utensile serve per rimuovere corrosione e strati di verniciatura e creare un profilo superficiale ruvido (anchor ® profile), grazie all'utilizzo di un apposito speciale Nastro Bristle Blaster ® 1. Utilizzare materiale di tenuta idoneo come nastro in Teflon Fig.
  • Página 32 In caso l'utensile non lavori perfettamente, controllare quanto segue: ® Æ State utilizzando un Nastro Bristle Blaster adatto per la superficie in lavorazione? – Impiegate il nastro più idoneo. Æ L'utensile lavora al numero prescritto di giri? – Per problemi con l'utensile vd. Cap. 10, Eliminazione di anomalie/ difetti.
  • Página 33: Dati Tecnici

    Bristle Blaster Pneumatic Istruzioni di funzionamento DATI TECNICI ® Dati tecnici: Bristle Blaster Pneumatic Consumo d'aria ............litri/minuto (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Attacco aria compressa ....................R 1/4" Dimensione tubi necessaria ............... 3/8" ID (9,5 mm) Peso ..........................1,2 kg Dati tecnici: Regolatore di pressione Max.
  • Página 34: Indicazioni Per La Manutenzione

    Sistema di Supporto Sistema di Supporto usurato Utilizzare un nuovo Sistema di Supporto ® Nastro difettoso Inserire un nuovo Nastro Bristle Blaster Il Sistema di Vite non serrata o non utilizzata una Utilizzare una rosetta elastica dentata a ventaglio Supporto si stacca...
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità

    ® Bristle Blaster Pneumatic Istruzioni di funzionamento Dichiarazione di conformità MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Deutschland dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Bristle Blaster Pneumatic ® a cui tale dichiarazione si riferisce corrisponde alle seguenti norme DIN EN 792-7 Utensili portatili non elettrici;...
  • Página 36 Pneumatic Cher client ! MONTI vous remercie pour l'achat d'un de ses produits et vous invite à lire le présent mode d'emploi. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation conforme de l'appareil acheté. Il est par conséquent conseillé de le lire dans sa totalité et de s'en tenir aux instructions qu'il contient.
  • Página 37: Responsabilité Du Pro Priétaire Et/Ou De L'utilisateur De L'appareil

    Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages susceptibles d'en résulter. Le mode d'emploi fait partie ® du contenu de la livraison et est délivré au nouveau propriétaire lors de la revente du Bristle Blaster ® Pour garantir un fonctionnement sûr, il convient de s'assurer que le Bristle Blaster n'est utilisé, entretenu ou réparé...
  • Página 38: Utilisation Dans La Zone (Catégorie 2 Appareils Suivants Atex 94/9/Ec)

    - Des dommages sont observés consécutivement à une utilisation non conforme, - Des réparations ou des interventions ont été effectuées par des personnes qui n‘y sont pas autorisées, ® - Des accessoires et des pièces de rechange pour lesquels le Bristle Blaster n‘est pas adapté sont utilisés. ®...
  • Página 39: Zone De Travail

    ® 8. Avant de remplacer ou d'inspecter les accessoires, tel que le Système Adaptateur et la Bande Bristle Blaster l'alimentation d'air comprimé de l'outil doit être coupée. Ne pas effectuer de travaux d'entretien sur l'outil tant qu'il est relié à l'alimentation d'air comprimé.
  • Página 40: Consignes De Sécurité Particulières

    13. Si l'outil est ressenti différemment (vibrations) ou fait un autre bruit (autre son), il doit être immédiatement arrêté ® et les accessoires, tels que le Système Adaptateur, la Bande Bristle Blaster doivent être contrôlés pour s'assu- rer qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Página 41: Alimentation D'air Comprimé

    23 mm, une pression d'écoulement maximum de 90 psi (6,2 bar) ® est nécessaire sur l'outil. Quand on utilise une Bande Bristle Blaster de 11 mm, une pression d'écoulement maxi- mum de 75 psi (5,2 bar) est nécessaire sur l'outil.
  • Página 42: Mise En Service

    à usiner. Quand la Tige d'Accélération est trop éloignée de la surface, les performances baissent ® sensiblement. Cf. fig. 3. On trouvera une description plus détaillée du Bristle Blaster Pneumatic sur le DVD fourni ou à l'adresse www.monti.de.
  • Página 43 Si l'outil ne fonctionne pas de manière optimale, vérifier ce qui suit: ® ® Æ Utilisez-vous une Bande Bristle Blaster appropriée pour la surface à usiner ? – Utilisez la Bande Bristle Blaster mieux appropriée. Æ L'appareil fonctionne-t-il au régime prescrit ? – Problèmes avec l'outil, cf. chapitre 10, Dépannage. ®...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi Bristle Blaster Pneumatic CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ® Caractéristiques techniques: Bristle Blaster Pneumatic Consommation d'air ..........litres/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Raccordement d'air comprimé ..................R 1/4" Taille de flexible requise ................3/8" ID (9,5 mm) Poids ...........................1,2 kg Caractéristiques techniques: Pressostat...
  • Página 45: Remarque Relative À La Maintenance

    ® Bristle Blaster Pneumatic Mode d'emploi REMARQUE RELATIVE À LA MAINTENANCE 1. Tous les travaux d'entretien sur l'outil ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié ou chez le concessionnaire qui vous l'a vendu. Une remise en état ou un entretien exécutés par un personnel non qualifié...
  • Página 46: Déclaration De Conformité

    ® Mode d'emploi Bristle Blaster Pneumatic Déclaration de conformité MONTI - Werkzeuge GmbH Nous Reisertstr. 21 53773 Hennef Allemagne déclarons sous notre entière responsabilité que le produit ® Bristle Blaster Pneumatic auquel cette déclaration se réfère satisfait aux normes suivantes DIN EN 792-7 Outils manuels portables à...
  • Página 47 Estimado cliente: MONTI le agradece la compra de uno de sus productos y le invita a leer este manual de instrucciones de servicio. Este manual contiene toda la información necesaria para el manejo correcto del aparato. Por to tanto, le recomen- damos leerlo completamente y atenerse a las instrucciones que contiene.
  • Página 48: Responsabilidad Del Propietario Y/O Del Usuario Del Aparato

    Pneumatic RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO Y/O DEL USUARIO DEL APARATO ® Este manual de instrucciones de servicio forma parte del volumen de suministro del Bristle Blaster y siempre debe acompañarlo, también al vender el aparato. ® El propietario y/o usuario del Bristle Blaster tiene que familiarizarse con las instrucciones de uso antes de poner ®...
  • Página 49: Empleo En La Zona 1 (Categoría De Equipo 2 Según Atex 94/9/Ce)

    - Se produzcan daños causados por el manejo indebido, - Personas no autorizadas realicen reparaciones o intervenciones, ® - Se utilicen accesorios y piezas de repuesto no adecuados para el Bristle Blaster ® Se deberá comunicar inmediatamente cualquier avería después de detectarla. El Bristle Blaster deberá...
  • Página 50: Área De Trabajo

    7. Cuando no utilice la herramienta o antes de realizar trabajos de mantenimiento y al cambiar de accesorios, apáguela y sepárela del suministro de aire comprimido. ® 8. Antes de sustituir o de revisar los accesorios de Bristle Blaster , como por ejemplo el Adaptador y le Anillo ®...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Especiales

    Emplee siempre ambas manos para manejar la herramienta. ® 3. Utilice la herramienta únicamente con accesorios originales Bristle Blaster , como ® por ejemplo, el Adaptador y el Anillo de Púas Bristle Blaster . El Anillo de Púas ® ® Bristle Blaster ha sido diseñada especialmente para el empleo del Bristle Blaster...
  • Página 52: Suministro De Aire Comprimido

    23 mm, se requiere una presión de 90 psi (6,2 bares) en la herramienta. ® Si se utiliza el Anillo de Púas Bristle Blaster de 11 mm, se requiere una presión de 75 psi (5,2 bares) en la herra- mienta.
  • Página 53: Puesta En Funcionamiento

    Véase Fig. 1 y Fig. 2 ® 4. No coloque nunca un Anillo de Púas Bristle Blaster de 11 mm en un Adaptador de 23 mm, ni tampoco un Anillo de Púas Brist- Brist- ®...
  • Página 54: Si La Herramienta No Funciona Correctamente, Controle Lo Siguiente

    ® Instrucciones de servicio Bristle Blaster Pneumatic Dirección de Menos presión = duración más larga y Observar la posición de trabajo trabajo correcta mayor rendimiento correcta Posición de la máquina Mecanizado de ángulos Si la herramienta no funciona correctamente, controle lo siguiente: Æ...
  • Página 55: Datos Técnicos

    ¡Lleve protectores de oído! Valores de las Anillo de Púas Ancho Motor Mango vibraciones / m/s² / m/s² ® Anillo de Púas Bristle Blaster 11 mm 0,77 0,99 ® Anillo de Púas Bristle Blaster 23 mm 2,03 1,93 0,15 0,17 Lubricación / mantenimiento...
  • Página 56: Advertencia De Servicio

    ® Instrucciones de servicio Bristle Blaster Pneumatic ADVERTENCIA DE SERVICIO 1. Todos los trabajos de mantenimiento de la herramienta los deberá realizar exclusivamente el personal de taller cualificado para ello o el personal del comerciante al que se le haya comprado la herramienta. Los trabajos de reparación o de mantenimiento realizados por personal no cualificado para ello pueden ser la causa de heridas...
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    ® Bristle Blaster Pneumatic Instrucciones de servicio Declaración de conformidad MONTI - Werkzeuge GmbH Nosotros, Reisertstr. 21 53773 Hennef Alemania declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto ® Bristle Blaster Pneumatic al que se refiere esta declaración, cumple las siguientes normas DIN EN 792-7 Herramientas portátiles con accionamiento por motor;...
  • Página 58 Pneumatic Prezado cliente ! A MONTI agradece a compra de um dos seus produtos e convida-o a ler o presente manual de funcionamento. Nele constam todas as informações necessárias para uma utilização correcta do aparelho adquirido. Por isso, recomenda-se ler o manual completo e observar as instruções que constam nele.
  • Página 59: Responsabilidade Do Proprietário E/Ou Do Utilizador Do Aparelho

    Qualquer outra utilização é considerada contrária à destinação. O fabricante não se responsabiliza pelos danos resultantes disso. O manual de funcionamento é parte integrante ® do volume de fornecimento e deverá ser entregue ao proprietário novo em caso de venda do Bristle Blaster Pneumatic. ®...
  • Página 60: Utilização Na Zona 1 (Categoria 2 Aparelhos Nos Termos De Atex 94/9/Ec)

    - Danos forem causados pelo comando incorrecto, - Reparações ou intervenções forem efectuadas por pessoas não autorizadas, ® - Forem utilizados acessórios ou peças de reposição inapropriados para o Bristle Blaster Pneumatic. ® As falhas deverão ser comunicadas logo que forem percebidas. O Bristle Blaster Pneumatic deverá...
  • Página 61: Área De Trabalho

    ® 8. Antes da substituição ou da inspecção de acessórios, como o sistema de alojamento e a Cinta Bristle Blaster a ferramenta deverá ser desconectada da alimentação de ar comprimido. Não execute trabalhos de manuten- ção na ferramenta enquanto a ferramenta estiver conectada à...
  • Página 62: Instruções De Segurança Particulares

    3. Só use a ferramenta com acessórios originais, como sistema de alojamento e Cinta Bristle Blaster®. A Cinta Bristle Blaster® foi projectada particularmente para a utili- zação do Bristle Blaster® Pneumatic e, por isso, não deverá ser usada com outros acessórios ou máquinas.
  • Página 63: Alimentação De Ar Comprimido

    23 mm uma pressão de fluxo de 90 psi (6,2 bar) é necessá- ® ria na ferramenta. Em caso de utilização da Cinta Bristle Blaster 11 mm uma pressão de fluxo de 75 psi (5,2 bar) é necessária na ferramenta.
  • Página 64: Colocação Em Funcionamento

    24 mm. Para a Cinta Bristle Blaster 23 mm só use ® uma barra de aceleração 40 mm. Para a Cinta Bristle Blaster 11 mm aço inoxidável só use uma barra de aceleração 24 mm ® "aço inoxidável“. Para a Cinta Bristle Blaster 23 mm aço inoxi-...
  • Página 65 ® Æ Está a utilizar uma Cinta Bristle Blaster apropriada para a superfície a tratar? – Utilize a Cinta Bristle Blaster mais apropriada. Æ A ferramenta está a trabalhar com a velocidade predefinida? - Problemas com a ferramenta, vide o capítulo 10, Solução de erros.
  • Página 66: Dados Técnicos

    Manual de funcionamento Bristle Blaster Pneumatic DADOS TÉCNICOS ® Dados técnicos: Bristle Blaster Pneumatic Consumo de ar ............Litro/mín (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Conexão de ar comprimido ..................R 1/4" Tamanho necessário da mangueira ............3/8" ID (9,5 mm) Peso ..........................1,2 kg...
  • Página 67: Instrução De Serviço

    ® Bristle Blaster Pneumatic Manual de funcionamento INSTRUÇÃO DE SERVIÇO 1. Todo o trabalho de reparação e manutenção na ferramenta deverá ser realizado por pessoal técnico qualifica- do da oficina ou pelo distribuidor a quem adquiriu a ferramenta. Uma reparação ou manutenção efectuada por pessoal não qualificado pode causar feridas e/ou danificar a ferramenta.
  • Página 68 ® Manual de funcionamento Bristle Blaster Pneumatic Certificado de conformidade MONTI - Werkzeuge GmbH Nós, a Reisertstr. 21 53773 Hennef Alemanha declaramos em responsabilidade exclusiva que o produto Bristle Blaster® Pneumatic ao qual o presente certificado se referencia, corresponde com as normas seguintes DIN EN 792-7 Ferramentas manuais portáteis com accionamento...
  • Página 69 Gebruiksaanwijzing Geachte klant ! MONTI dankt u voor de koop van één van zijn producten en nodigt u uit voor het lezen van deze gebruiksaanwij- zing. Alle noodzakelijke informatie voor een deskundige gebruik van het gekochte apparaat zijn hier inbegrepen. Het is daarom raadzaam, deze volledig door te lezen en zich aan de daarin bevattende aanwijzingen te houden.
  • Página 70: Verantwoording Van De Eigenaar En/Of De Gebruiker Van Het Apparaat

    Pneumatic aan de nieuwe bezitter worden overhan- digd. ® Voor het waarborgen van een veilig bedrijf moet worden gegarandeerd, dat de Bristle Blaster Pneumatic alleen door deskundig opgeleid personeel bediend, onderhouden of gerepareerd wordt. Gekwalificeerd personeel zijn personen, die op grond van hun opleiding, ervaring en scholing alsmede hun kennis over desbetreffende normen, bepalingen, ongevallenpreventie voorschriften en bedrijfcondities, bevoegd zijn, de telkens noodzakelijke werkzaamheden uit te voeren, en daarbij mogelijke gevaren herkennen en vermijden kunnen.
  • Página 71: Gebruik In Zone 1 (Categorie 2 Apparaten Volgens Atex 94/9/Ec)

    - Schaden door ondeskundige bediening ontstaan, - Reparaties of ingrepen van hiervoor niet gemachtigde personen worden voorgenomen, ® - Accessoires en reserve onderdelen worden gebruikt, die op de Bristle Blaster Pneumatic niet zijn afgestemd. ® Storingen moeten direct na herkennen worden gemeld. De Bristle Blaster Pneumatic moet overeenkomstig wor- den gekenmerkt.
  • Página 72: Werkgebied

    3. Erop letten, dat het werktuig bij bedrijf veilig kan worden gestopt. Altijd op vaste en veilige stand letten. Werktuiginzet en zorgvuldigheidplicht ® 1. Inbussleutel na installatie van de accessoires zoals opnamesysteem en Bristle Blaster Band verwijderen. Altijd zeker zijn, dat de inbussleutel voor inschakelen van het werktuig wordt verwijderd.
  • Página 73: Bijzondere Veiligheidsaanwijzingen

    Pneumatic geconcipieerd en mag daarom niet samen met ander toe- behoor en andere machines worden gebruikt. ® 4. Na vervanging van de Bristle Blaster Band controleren of het opnamesysteem correct gemonteerd is. 5. Persluchtwerktuig nooit met een werkdruk van meer als 90 psi (6,2 bar) stromingdruk aan de persluchtaanslui- ting van het werktuig bedrijven.
  • Página 74: Perslucht Verzorging

    Bristle Blaster Band 23 mm is een stromingdruk van 90 psi (6,2 bar) aan het werktuig noodzakelijk. ® Bij gebruik van de Bristle Blaster Band 11 mm is een stromingdruk van 75 psi (5,2 bar) aan het werktuig noodza- kelijk.
  • Página 75: Inbedrijfname

    INBEDRIJFNAME Toepassingsbereik: Dit werktuig dient voor de verwijdering van corrosie en beschermingslagen en het produceren van een ruw opper- ® vlakteprofiel (anchor profile) door gebruik te maken van een speciaal ontwikkelde Bristle Blaster band. ® 1. Passend afdichtingsmateriaal zoals Teflon band ter bevesti- Afb.
  • Página 76 Machineonderhoud Hoekbewerking Werkt het werktuig niet feilloos, volgende punten controleren: ® Æ Gebruikt u een passende Bristle Blaster Band voor de te bewerkend oppervlakte? – Gebruikt u het best geschikt Bristle ® Blaster band. Æ Werkt het werktuig met het voorgeschreven toerental? – Problemen met de werktuig, zie hoofdstuk 10, oplossen van storingen.
  • Página 77: Technische Gegevens

    ® Bristle Blaster Pneumatic Gebruiksaanwijzing TECHNISCHE GEGEVENS ® Technische gegevens: Bristle Blaster Pneumatic Luchtverbruik ............Liter/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Perslucht aansluiting ....................R 1/4" Noodzakelijke grootte van de slang ............3/8" ID (9,5 mm) Gewicht ........................1,2 kg Technische gegevens: Drukregelaar Max.
  • Página 78: Service-Aanwijzing

    ® Gebruiksaanwijzing Bristle Blaster Pneumatic SERVICE-AANWIJZING 1. Alle onderhoudswerkzaamheden aan het werktuig mogen uitsluitend door gekwalificeerd werkplaatspersoneel of bij de dealer worden voorgenomen, waar u het werktuig gekocht hebt. Een reparatie of onderhoud door niet gekwalificeerd personeel kan tot letsel en/of tot beschadiging van het werktuig leiden.
  • Página 79 ® Bristle Blaster Pneumatic Gebruiksaanwijzing Conformiteitverklaring MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Duitsland verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het product ® Bristle Blaster Pneumatic waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna staande normen overeenstemt DIN EN 792-7 Manuele draagbare werktuigen met motoraandrij- ving;...
  • Página 80 ® Bristle Blaster Pneumatic Betjeningsvejledning Kære kunde! takker, fordi du har købt et af vore produkter og opfordrer dig venligst til, at du tager dig den fornødne tid til at læse betjeningsvejledningen ordentligt igennem. Al information, som er nødvendig for at kunne omgå værktøjet fagmæssigt korrekt, er indeholdt i denne betjenings- vejledning.
  • Página 81: Ejerens/Brugerens Ansvar

    Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte følge af misbrug. Betjeningsvejledningen hører med ® som en integreret del af den samlede levering og skal gives videre til den nye ejer i tilfælde af, at Bristle Blaster Pneumatic videresælges.
  • Página 82: Anvendelse I Zone 1 (Kategori 2 Værktøj Iht. Atex 94/9/Ec)

    - Skader forårsaget af usagkyndig betjening - Reparation eller indgreb foretaget af ubeføjede personer ® - Brug af tilbehør og reservedele, som ikke passer til Bristle Blaster Pneumatic. ® Nedbrud skal anmeldes, umiddelbart efter at det er konstateret. Bristle Blaster...
  • Página 83: Arbejdsområde

    Værktøjsindsats og omhyggelig adfærd ® 1. Unbrakonøgle skal fjernes efter installering af tilbehør, såsom holdesystem og Bristle Blaster bånd. Tjek altid, at unbrakonøglen er blevet fjernet, før værktøjet tændes. 2. Pas på ikke at tænde værktøjet ved en fejl. Bæraldrig det tilsluttede værktøj med hånden på startgrebet. Pas på, at startgrebet ikke aktiveres, mens trykluftsledningen sluttes til.
  • Página 84: Særlige Sikkerhedsanvisninger

    2. Til sikring af arbejdsemnerne anvendes skruetvinger eller skruestik. Betjen altid værktøjet med begge hænder. ® 3. Brug kun værktøjet med originalt tilbehør, såsom holdesystem og Bristle Blaster ® bånd. Bristle Blaster båndet er specielt konciperet til anvendelse af Bristle Blas- ®...
  • Página 85: Trykluftsforsyning

    Dette trykluftsværktøj er konstrueret til et maksimalt flydetryk på 90 psi (6,2 bar) på værktøjet. Ved brug af Bristle ® ® Blaster bånd 23 mm kræves et flydetryk på 90 psi (6,2 bar) på værktøjet. Ved brug af Bristle Blaster bånd 11 mm kræves et flydetryk på 75 psi (5,2 bar) på værktøjet. Et korrekt lufttryk øger levetiden! Trykluftsforsyningen skal være vandfri.
  • Página 86: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING Anvendelsesområde: Dette værktøj tjener til fjernelse af korrosion og belægninger og til frembringelse af en ru overfladeprofil (anchor ® profile) under anvendelse af et specielt udviklet Bristle Blaster bånd. ® 1. Brug egnet tætningsmateriale, såsom Teflon bånd, til fastgø- Fig.
  • Página 87 Maskinstilling Vinkelbearbejdning Hvis værktøjet ikke arbejder fejlfrit, skal følgende kontrolleres: ® Æ Anvendes der et egnet Bristle Blaster Bånd til den pågældende overflade? – Isæt det bedst egnede Bristle ® Blaster Bånd. Æ Arbejder værktøjet med det foreskrevne omdrejningstal? – Problemer med værktøjet, se kapitel 10, Fejlafhjælpning.
  • Página 88: Tekniske Specifikationer

    ® Bristle Blaster Pneumatic Betjeningsvejledning TEKNISKE SPECIFIKATIONER ® Teknisk specifikation: Bristle Blaster Pneumatic Luftforbrug..............Liter/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Trykluftstilslutning .......................R 1/4" Krævet slangestørrelse ................3/8" ID (9,5 mm) Vægt ...........................1,2 kg Teknisk specifikation: Trykregulator Maks. indgangstryk ..................25 bar (362 psi) Trykluftstilslutning ......................
  • Página 89: Service-Info

    ® Bristle Blaster Pneumatic Betjeningsvejledning SERVICE-INFO 1. Alle vedligeholdelsesarbejder på værktøjet er forbeholdt kvalificeret værkstedspersonale eller overlades til forhandleren, hvor værktøjet blev købt. Reparation og vedligeholdelse, der foretages af ukvalificeret personale, kan føre til personskade og/eller beskadigelse af værktøjet. 2. Vedligeholdelse af værktøjet må udelukkende ske ved brug af originale reservedele. Brug af andre dele eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og reparationsanvisninger vil medføre, at garantien mister sin gyldighed, og...
  • Página 90: Overensstemmelseserklæring

    ® Bristle Blaster Pneumatic Betjeningsvejledning Overensstemmelseserklæring MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Tyskland erklærer hermed som eneansvarlig, at produktet Bristle Blaster® Pneumatic som denne erklæring er rettet imod, er i overensstemmelse med nedenstående standarder DIN EN 792-7 Manuelt bærbart værktøj med motordrev;...
  • Página 91 Kjære kunde ! Vi hos MONTI takker for at du valgte å kjøpe et av produktene våre og ber deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Her finner du all den informasjonen du trenger for å kunne bruke det nye utstyret riktig.
  • Página 92: Ansvaret Til Den Som Eier Eller Bruker Utstyret

    ® Blaster Pneumatic i bruk. ® Produsenten er ikke ansvarlig for skader på person eller eiendom som oppstår som følge av at. Bristle Blaster Pneumatic ikke ble brukt forskriftsmessig. FORPAKNING Forpakningsmaterialet deponeres i henhold til gjeldende, lokale forskrifter. VIKTIG SIKKERHETSI NFORMASJON OG SIKKERHETSANVISNINGER Lovfastsatte ulykkesforebyggende tiltak, generelle regler for sikkerhet og helse samt ulykkesforebyggende tiltak for motorisert arbeidsutstyr skal overholdes.
  • Página 93: Bruk I Sone 1 (Kategori 2 Utstyr I Hht. Atex 94/9/Ec)

    Garantiansvaret opphører dersom: - Skade oppstår som følge av ukyndig håndtering, reparasjoner eller andre inngrep gjøres av ikke-autoriserte per- ® soner, eller det brukes tilbehør eller reservedeler som ikke er tilpasset Bristle Blaster Pneumatic. ® Feil må meldes fra straks de registreres. Bristle Blaster Pneumatic må...
  • Página 94: Arbeidsområdet

    7. Når det ikke er i bruk og før bytte av deler skal utstyret kobles ut og trykklufttilførselen kuttes. ® 8. Før bytte eller inspeksjon av tilbehøret på som f.eks. festesystem og Bristle Blaster Bånd, skal verk- tøyet skilles fra trykklufttilførselen. Utfør aldri vedlikeholdsarbeider på verktøyet så lenge det er koblet til trykklufttilførselen.
  • Página 95: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    3. Verktøyet skal bare brukes med originalt tilbehør, som festesystem og Bristle Blas- ter® Bånd. Bristle Blaster® Båndet er dimensjonert i forhold til bruk på Bristle Blas- ter® Båndet og skal derfor ikke brukes sammen med annet tilbehør eller på andre maskiner.
  • Página 96: Trykklufttilførsel

    ® Bruksanvisning Bristle Blaster Pneumatic TRYKKLUFTTILFØRSEL Dette trykkluftverktøyet er dimensjonert for et maksimalt flytetrykk på 90 psi (6,2 bar) i verktøyet. Når det brukes ® Bristle Blaster Bånd på 23 mm kreves et flytetrykk på 90 psi (6,2 bar) inn mot verktøyet. Når det brukes Bristle ®...
  • Página 97: Oppstart

    Se fig. 1 og 2. ® 4. Du må aldri sette et 11 mm Bristle Blaster Bånd inn i et 23 mm festesystem, og omvendt heller ikke et 23 mm Bristle Blas- ®...
  • Página 98 ® Æ Bruker du riktig type Bristle Blaster Bånd på den overflaten som skal bearbeides? – Sett inn det Bristle Blaster Bånd som best passer den aktuelle bruken. Æ Arbeider verktøyet med foreskrevet turtall? – Problemer med verktøyet behandles i kapittel 10 - feilretting.
  • Página 99: Tekniske Data

    ® Bristle Blaster Pneumatic Bruksanvisning TEKNISKE DATA ® Tekniske data: Bristle Blaster Pneumatic Luftforbruk ..............Liter/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Trykklufttilkobling ......................R 1/4" Nødvendig slangedimensjon ..............3/8" ID (9,5 mm) Vekt ..........................1,2 kg Tekniske data: Trykkregulator Maks. inngangstrykk ................... 25 bar (362 psi) Trykklufttilkobling .......................
  • Página 100: Serviceanvisning

    ® Bruksanvisning Bristle Blaster Pneumatic SERVICEANVISNING 1. Alle vedlikeholdsarbeider på verktøyet skal utføres av kvalifisert verkstedspersonale eller hos den forhandleren som du kjøpte utstyret hos. Reparasjon eller vedlikehold som gjøres av ikke-kvalifisert personale kan skade personalet eller verktøyet. 2. Bruk kun originale reservedeler når verktøyet vedlikeholdes.. Bruk av deler fra andre produsenter eller man- glende overholdelse av vedlikeholdsanvisningene gjør garantien uvirksom og kan gi opphav til skader.
  • Página 101 ® Bristle Blaster Pneumatic Bruksanvisning Samsvarserklæring MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Tyskland erklærer på eget ansvar, at produktet ® Bristle Blaster Pneumatic som denne erklæringen omhandler, er i samsvar med følgende normer DIN EN 792-7 Manuelt, bærbart utstyr med motordrift; måling av svingninger i håndtaket, del 1: Generelt...
  • Página 102 Bristle Blaster Pneumatic Hyvä asiakas! MONTI kiittää Sinua ostettuasi yhden tuotteistamme ja muistuttaa Sinua tämän käyttöohjeen lukemisesta. Kaikki tarvittavat tiedot ostetun laitteen asianmukaiseen käyttöön löytyvät tästä. On siis suositeltavaa lukea käyttö- ohje kokonaan ja noudattaa sen sisältämiä ohjeita. Säilytä käyttöohje niin, että se säilyy vahingoitumattomana. Käyttöohjeen sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoil- moitusta ja ilman muita velvollisuuksia niin, että...
  • Página 103: Laitteen Haltijan Ja/Tai Käyttäjän Vastuu

    Pneumatic -laitteen haltijan/käyttäjän on tunnettava käyttöohjeet ennen kuin hän ottaa Bristle ® Blaster Pneumatic -laitteen käyttöön. ® Valmistaja ei vastaa henkilö- tai aineellisista vahingoista, jotka aiheutuvat Bristle Blaster Pneumatic -laitteen luvat- tomasta tai epäasianmukaisesta käytöstä. PAKKAUS Pakkausmateriaali on hävitettävä käyttömaan vastaavan asetuksen mukaisesti.
  • Página 104: Käyttö Vyöhykkeessä

    Takuuoikeus raukeaa - Kun epäasianmukaisen käytön seurauksena aiheutuu vahinkoja, - Kun valtuuttamattomat henkilöt ryhtyvät korjauksiin tai toimenpiteisiin, ® - Kun käytetään lisävarusteita ja varaosia, joita ei ole sovellettu Bristle Blaster Pneumatic -laitteeseen. ® Häiriöt on ilmoitettava heti tunnistamisen jälkeen. Bristle Blaster Pneumatic -laite on merkittävä...
  • Página 105: Työalue

    7. Kytke työkalu pois päältä ja irrota se paineilmansyötöstä, kun sitä ei käytetä tai ennen sen huoltamista ja vaihtamista. ® 8. Työkalu on irrotettava paineilmansyötöstä ennen lisävarusteiden, kuten kiinnitysjärjestelmä ja Bristle Blaster Nauha, vaihtamista tai tarkastamista. Älä suorita työkalua koskevia huoltotöitä niin kauan kun työkalu on liitetty paineilmansyöttöön.
  • Página 106: Erityiset Turvaohjeet

    Pneumatic -laitteen käyttöön, tästä syystä sitä ei saa käyttää yhdessä mui- den lisävarusteiden eikä muiden koneiden kanssa. ® 4. Tarkasta kiinnitysjärjestelmän oikea asennus Bristle Blaster Nauhan vaihtamisen jälkeen. 5. Älä käytä paineilmatyökalua käyttöpaineella yli 90 psi (6,2 bar) virtauspainetta työkalun paineilmaliitännässä.
  • Página 107: Paineilmansyöttö

    ® ® Bristle Blaster Nauhaa 23 mm tarvitaan 90 psi (6.2 bar) virtauspaine työkalussa. Käytettäessä Bristle Blaster Nauhaa 11 mm tarvitaan 75 psi (5.2 bar) virtauspaine työkalussa. Oikea ilmanpaine pidentää käyttöikää! Paineilmansyötön on oltava vedetön. Tästä syystä on käytettävä vedenerotinta lauhteen pitämiseksi pois työkalusta.
  • Página 108: Käyttöönotto

    ® kiihdytyspuikkoa 40 mm. Käytä Bristle Blaster Nauhaa 11 mm ® varten vain kiihdytyspuikkoa 24 mm. Käytä Bristle Blaster Nauhaa 23 mm varten vain kiihdytyspuikkoa 40 mm. 6. Käynnistä työkalu painamalla käynnistysvipua. Liikuta tällöin varmuusvastetta eteenpäin ja paina käynnistysvipua. Käynnis- Kuva 3 tysvipu palaa taas lähtöasentoon, kun sen päästää...
  • Página 109 Jos työkalu ei toimi moitteettomasti, on tarkastettava seuraavaa: ® ® Æ Käytätkö sopivaa Bristle Blaster Nauhaa työstettävälle pinnalle? - Käytä parhaiten sopivaa Bristle Blaster Nauhaa. Æ Käykö työkalu sille määrätyllä kierrosluvulla? - Ongelmia työkalun käytössä, katso luku 10. vian korjaus. ®...
  • Página 110: Tekniset Tiedot

    ® Käyttöohje Bristle Blaster Pneumatic TEKNISET TIEDOT ® Tekniset tiedot: Bristle Blaster Pneumatic Ilmankulutus ............litraa/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Paineilman liitäntä .......................R 1/4" Tarvittava letkun koko ................3/8" ID (9,5 mm) Paino ...........................1,2 kg Tekniset tiedot: paineensäädin Maksimitulopaine ..................
  • Página 111: Huolto-Ohje

    ® Bristle Blaster Pneumatic Käyttöohje HUOLTO-OHJE 1. Kaikki työkaluun tehtävät huoltotoimet saa suorittaa ainoastaan pätevä korjaamohenkilöstö tai sen kauppiaan korjaamo, jolta olet ostanut tämän työkalun. Ei-pätevöidyn henkilökunnan tekemä korjaus tai huolto saattaisi johtaa loukkaantumisiin ja/tai työkalun vaurioitumiseen. 2. Tämän työkalun huollossa tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Ei-hyväksyttyjen osien käyttö tai korjausoh- jeiden noudattamatta jättäminen johtavat takuun raukeamiseen ja sisältää...
  • Página 112 ® Käyttöohje Bristle Blaster Pneumatic Yhdenmukaisuustodistus MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Deutschland todistamme olevamme yksin vastuussa tuotteesta ® Bristle Blaster Pneumatic jota tämä todistus koskee, että se on yhdenmukainen seuraavien standardien kanssa: DIN EN 792-7 Kannettavat moottorikäyttöiset käsikoneet; värähtelyn mittaukset kahvassa;...
  • Página 113 Driftsanvisning Bästa kund! Tack för att du bestämt dig för en produkt från firman MONTI. Läs igenom denna driftsanvisning innan du använ- der produkten. Här finns all nödvändig information för en ändamålsenlig användning av verktyget. Vi rekommenderar alltså att du läser igenom hela driftsanvisningen så...
  • Página 114: Ägaren Och/Eller Användarens Ansvar

    Alla andra slags användningar definieras som ej ändamålsenliga. Tillverkaren ansvarar inte för skador som resulterar av sådan användning. Driftsanvisningen är en beståndsdel till ® leveransen och måste överräckas till den nya ägaren om Bristle Blaster Pneumatic säljs vidare. ® För att garantera säker drift måste man säkerställa att Bristle Blaster Pneumatic endast används, underhålls eller...
  • Página 115: Användning I Zon 1 (Kategori 2-Verktyg Enligt Atex 94/9/Ec)

    - Om skador har uppstått av ej ändamålsenlig användning - Om obehöriga personer har utfört reparation eller ingrepp ® - Om sådana tillbehör och reservdelar har användts som inte har anpassats till Bristle Blaster Pneumatic. ® Om en störning har konstaterats måste den anmälas omgående. Bristle Blaster Pneumatic måste därefter märkas...
  • Página 116: Arbetsområde

    7. Slå ifrån verktyget och åtskilj tryckluftsförsörjningen om verktyget inte längre ska användas, om tillsyn ska utfö- ras eller om tillbehör ska bytas ut. ® 8. Skilj verktyget åt från tryckluftsförsörjningen innan tillbehör byts ut, t ex verktygsfäste och Bristle Blaster bläs- terverktyg. Utför inga tillsynsarbeten på verktyget medan det fortfarande är anslutet till tryckluftsförsörjningen.
  • Página 117: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    12. Bär aldrig verktyget i tryckluftsslangen. Skydda tryckluftsslangen mot värme, skarpa kanter samt mot att köras över (använd ev. en slangbrottssäkring). 13. Om verktyget plötsligt känns annorlunda (vibrationsstyrka) eller om det avger en annat ljud (tonhöjd), bör det ® genast slås ifrån. Kontrollera om tillbehör som t ex verktygsfästet eller Bristle Blaster blästerverktyget har skadats.
  • Página 118: Tryckluftsförsörjning

    ® ® Blaster blästerverktyg 23 mm används krävs ett drifttryck på 90 psi (6,2 bar) vid verktyget. När Bristle Blaster blästerverktyg 11 mm används krävs ett drifttryck på 75 psi (5,2 bar) vid verktyget. Rätt lufttryck förlänger livslängden! Tryckluftsförsörjningen måste vara vattenfri. Av denna anledning bör en vattenavskiljare anslutas för att undvika kondensatbildning.
  • Página 119: Ta Verktyget I Drift

    ® 4. Lägg aldrig in ett Bristle Blaster blästerverktyg 11 mm i ett ® verktygsfäste för 23 mm, och aldrig ett Bristle Blaster bläster- verktyg 23 mm i ett verktygsfäste för 11 mm. ® 5. Använd endast accelerationsstav 24 mm för Bristle Blaster blästerverktyg 11 mm.
  • Página 120 Rätt vinkling av elverktyget Vinkelbearbetning Kontrollera följande om verktyget inte fungerar på avsett vis: ® Æ Används ett lämpligt Bristle Blaster blästerverktyg för ytan som ska bearbetas? – Använd det lämpligaste Bristle ® Blaster blästerverktyget. Æ Kör verktyget med föreskrivet varvtal? – Problem med verktyget, se kapitel 10, Störningsåtgärder.
  • Página 121: Tekniska Data

    ® Bristle Blaster Pneumatic Driftsanvisning TEKNISKA DATA ® Tekniska data: Bristle Blaster Pneumatic Luftförbrukning ............liter/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Tryckluftsanslutning ....................R 1/4" Erforderlig slangstorlek ................3/8" ID (9,5 mm) Vikt ..........................1,2 kg Tekniska data: Tryckreglering Max. ingångstryck ..................25 bar (362 psi) Tryckluftsanslutning ....................
  • Página 122: Serviceanvisningar

    ® Driftsanvisning Bristle Blaster Pneumatic SERVICEANVISNINGAR 1. Tillsynsarbeten på verktyget får endast utföras av kvalificerad verkstadspersonal eller hos återförsäljaren där verktyget har köpts. Om reparation eller tillsyn utförs av otillräckligt kvalificerad personal finns det risk för per- sonskador och/eller skador på verktyget.
  • Página 123 ® Bristle Blaster Pneumatic Driftsanvisning Försäkran om överensstämmelse MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Tyskland försäkrar på eget ansvar att produkten ® Bristle Blaster Pneumatic för vilken denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder DIN EN 792-7 Handhållna icke-elektriskt drivna maskiner;...
  • Página 124 Pneumatic Αξιότιμε πελάτη, αξιότιμη πελάτισσα ! MONTI σας ευχαριστεί για την αγορά ενός από τα προϊόντα της και σας καλεί να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Εκεί περιέχονται όλες οι απαραίτητες πληροφορίες για την ορθή χρήση της συσκευής που αγοράσατε. Επίσης...
  • Página 125: Ευθύνη Ιδιοκτήτη Και/Ή Χρήστη Συσκευής

    Pneumatic Οδηγίες λειτουργίας ΕΥΘΥΝΗ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΚΑΙ/Η ΧΡΗΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ® Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας περιλαμβάνονται στα περιεχόμενα παράδοσης του Bristle Blaster Pneumatic και πρέπει να το συνοδεύουν πάντα - ακόμα και κατά την αγορά. ® Ο ιδιοκτήτης και/ή ο χρήστης του Bristle Blaster Pneumatic πρέπει...
  • Página 126: Χρήση Σε Ζώνη

    - Βλαβών λόγω εσφαλμένου χειρισμού, - Επιδιορθώσεων ή προσβάσεων από άτομα που δεν έχουν εξουσιοδοτηθεί για κάτι τέτοιο, ® - Χρήσης εξαρτημάτων και ανταλλακτικών, τα οποία δεν είναι κατάλληλα για το Bristle Blaster Pneumatic. ® Οι βλάβες πρέπει να δηλώνονται αμέσως μετά τον εντοπισμό τους. Το Bristle Blaster Pneumatic πρέπει...
  • Página 127: Ατομική Ασφάλεια

    1. Απομακρύνετε την εξαγωνική κεκαμένη ράβδο μετά την εγκατάσταση του εξαρτήματος όπως το σύστημα υπο- ® δοχής και τον ιμάντα Bristle Blaster . Φροντίζετε πάντα, ώστε η εξαγωνική κεκαμένη ράβδος να έχει απομα- κρυνθεί πριν από την ενεργοποίηση του εργαλείου.
  • Página 128: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Pneumatic και συνεπώς απαγορεύεται η συνδυασμέν χρήση του με άλλο εξάρτημα και άλλο μηχάνημα. ® 4. Μετά την αντικατάσταση του ιμάντα Bristle Blaster , ελέγξτε για ορθή συναρμολόγηση του συστήματος υποδοχής. 5. Απαγορεύεται αυστηρά η λειτουργία εργαλείου πεπιεσμένου αέρα με υδραυλική μορφοποίηση μεγαλύτερη...
  • Página 129: Τροφοδοσία Πεπιεσμένου Αέρα

    εργαλείο. Κατά τη χρήση του ιμάντα Bristle Blaster 23 mm απαιτείται υδραυλική μορφοποίηση 90 psi (6,2 ® bar) στο εργαλείο. Κατά τη χρήση του ιμάντα Bristle Blaster 11 mm απαιτείται υδραυλική μορφοποίηση 75 psi (5,2 bar) στο εργαλείο. Η σωστή πίεση αέρα αυξάνει τη διάρκεια ζωής! Η...
  • Página 130: Θέση Σε Λειτουργία

    ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τομέας εφαρμογής: Το εργαλείο αυτό χρησιμεύει στην απομάκρυνση διάβρωσης και επικαλύψεων και στη δημιουργία ενός άγριου ® προφίλ επιφάνειας (προφίλ άγκυρας) με χρήση ειδικά σχεδιασμένου ιμάντα Bristle Blaster 1. Χρησιμοποιείτε ενδεδειγμένο υλικό στεγανοποίησης όπως Παρ. 1 ®...
  • Página 131 Στάση μηχανήματος Επεξεργασία γωνίας Σε περίπτωση που το εργαλείο δεν λειτουργεί άψογα, ελέγξτε τα παρακάτω: ® Æ Χρησιμοποιείτε κατάληλο ιμάντα Bristle Blaster για την προς επεξεργασία επιφάνεια; – Χρησιμοποιήστε τον ® καταλληλότερο ιμάντα Bristle Blaster Æ Λειτουργεί το εργαλείο με τον προδιαγραφόμενο αριθμό στροφών; – Προβλήματα με το εργαλείο, βλέπε...
  • Página 132: Τεχνικά Δεδομένα

    ® Οδηγίες λειτουργίας Bristle Blaster Pneumatic ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ® Τεχνικά δεδομένα: Bristle Blaster Pneumatic Κατανάλωση αέρα ..........Λίτρα/λεπτό. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα ..................R 1/4" Απαραίτητο μέγεθος σωλήνα ..............3/8" ID (9,5 mm) Βάρος ..........................1,2 kg Τεχνικά...
  • Página 133: Σέρβις-Υπόδειξη

    ® Bristle Blaster Pneumatic Οδηγίες λειτουργίας ΣΕΡΒΙΣ-ΥΠΟΔΕΙΞΗ 1. Όλες οι εργασίες συντήρησης στο εργαλείο πρέπει να γίνονται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο προσωπι- κό συνεργείου ή στο κατάστημα από το οποίο έχετε αγοράσει το εργαλείο. Η φροντίδα ή η συντήρηση όχι από...
  • Página 134: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ® Οδηγίες λειτουργίας Bristle Blaster Pneumatic Δήλωση συμμόρφωσης MONTI - Werkzeuge GmbH Εμείς, η εταιρεία Reisertstr. 21 53773 Hennef Γερμανία δηλώνουμε, αναλαμβάνουμε τη πλήρη ευθύνη, ώστε το προϊόν ® Bristle Blaster Pneumatic αφορά στη δήλωση αυτή, και συμμορφώνεται με τα παρακάτω πρότυπα...
  • Página 135 Pneumatic İşletim kılavuzu Sevgili müşterimiz! MONTI firması, ürünlerinden birini tercih etmiş olduğunuz için size teşekkür eder ve bu işletim kılavuzunu okumanızı rica eder. Satın almış olduğunuz cihazın doğru kullanılması için gerekli tüm bilgiler burada bulunmaktadır. Bu vesileyle bunu dikkatli bir şekilde okumanız ve içinde yazılı bilgilere riayet etmeniz tavsiye edilir.
  • Página 136: Cihaz Sahibinin Ve/Veya Kullanıcısının Sorumluluğu

    çalışma malzemelerine ait iş güvenliği kurallarına uyulması gerekir. Bunun haricindeki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım kabul edilir. ® Üretici, bundan doğan zararlardan sorumlu değildir. İşletim kılavuzu Bristle Blaster Pneumatic teslimat kapsamının asli bir parçasıdır ve başkalarına satılması halinde yeni sahibine verilmelidir.
  • Página 137: Bölge 1 (Atex 94/9/Ec Normuna Göre Kategori 2 Cihazları) Içinde Kullanım

    - Bristle Blaster Pneumatic cihazına uygun olmayan aksesuar ve yedek parçaların kullanılması halinde. ® Arızalar fark edildikten hemen sonra bildirilmelidir Bristle Blaster Pneumatic uygun şekilde işaretlenmelidir. Zararı düşük seviyede tutmak ve cihaz emniyetini olumsuz etkilememek için arızalar derhal giderilmelidir. Uyulmaması halinde garanti hakkı ortadan kalkar.
  • Página 138: Çalışma Sahası

    Cihazı kullanımı ve özen yükümlülüğü ® 1. Bağlama sistemi ve Bristle Blaster şeridi gibi aksesuarını taktıktan sonra allen anahtarı çıkartınız. Her zaman allen anahtarının cihaz çalıştırılmadan önce çıkartılmış olmasını sağlayınız. 2. Cihazın yanlışlıkla çalıştırılmasından kaçınınız. Eliniz Start kolunda bulunduğu sürece bağlı cihazı asla taşıma- yınız.
  • Página 139: Özel Emniyet Bilgileri

    (Gerektiğinde bir hortum bükülme emniyeti kullanınız). 13. Cihaz aniden farklı bir davranış sergilediğinde (titreşim şiddeti) veya başka bir çalışma sesi (ses seviyesi) çıkar- ® dığında, cihaz derhal kapatılmalı ve bağlama sistemi ve Bristle Blaster şeridi gibi aksesuarı hasar konusunda kontrol edilmelidir.
  • Página 140: Basınçlı Hava Beslemesi

    BASINÇLI HAVA BESLEMESI Bu basınçlı hava cihazı, cihazda maksimum 90 psi (6,2 bar) değerinde bir akışkan basıncına göre tasarlan- ® mıştır. 23 mm Bristle Blaster şeridi kullanıldığında, cihazda 90 psi (6,2 bar) değerinde bir akışkan basıncı ® gerekir. 11 mm Bristle Blaster şeridi kullanıldığında, cihazda 75 psi (5,2 bar) değerinde bir akışkan basıncı...
  • Página 141: Devreye Alma

    Pneumatic İşletim kılavuzu DEVREYE ALMA Uygulama alanı: ® Bu cihaz, özel olarak geliştirilmiş bir Bristle Blaster şeridinin kullanılması suretiyle pas ve kaplamaların temizlenme- si ve pürüzlü bir yüzeyin üretilmesine yarar. ® 1. Basınçlı hava hortumunu bağlarken Teflon şerit gibi uygun bir Şek.
  • Página 142 Açı işleme Cihaz sorunsuz bir şekilde çalışmadığında, şunları kontrol ediniz: ® ® Æ İşlenecek yüzey için uygun bir Bristle Blaster şeridi kullanıyor musunuz? – En uygun Bristle Blaster şeridini kullanınız. Æ Cihaz salık verilen devirle mi çalışıyor? – Cihazla sorunlar, bakınız Bölüm 10, Hata giderme.
  • Página 143: Teknik Özellikler

    ® Bristle Blaster Pneumatic İşletim kılavuzu TEKNIK ÖZELLIKLER ® Teknik özellikler: Bristle Blaster Pneumatic Hava sarfiyatı ............Litre/dak. (CFM) Ø 500 (17,5) ± % 10 Basınçlı hava bağlantısı....................R 1/4" Gerekli hortum büyüklüğü ................3/8" ID (9,5 mm) Ağırlık ..........................1,2 kg Teknik özellikler: Basınç...
  • Página 144: Servis Bilgisi

    ® İşletim kılavuzu Bristle Blaster Pneumatic SERVIS BILGISI 1. Cihaz üzerindeki tüm bakım çalışmaları yalnızca yetkili servis personeli veya cihazı satın almış olduğunuz yetkili bayi tarafından yapılmalıdır. Yetkili olmayan kimselerce onarılması veya bakımdan geçirilmesi halinde yaralanma meydana gelebilir ve/veya cihaz zarar görebilir.
  • Página 145: Uygunluk Belgesi

    ® Bristle Blaster Pneumatic İşletim kılavuzu Uygunluk belgesi MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Almanya olarak kendi sorumluluğumuz altında, aşağıdaki ürünün, ® Bristle Blaster Pneumatic aşağıdaki normlara uygun olduğunu beyan ederiz: DIN EN 792-7 Motor Tahrikli Manuel Taşınabilir Cihazlar; Saptaki Titreşimlerin Ölçümü;...
  • Página 146 Pneumatic Szanowny Kliencie! Firma MONTI dziękuje za zakup swojego produktu i zaprasza do lektury niniejszej instrukcji eksploatacji. Zawarte są tutaj wszystkie informacje, niezbędne do prawidłowego użytkowania nabytego urządzenia. Dlatego god- nym polecenia jest przeczytanie całej instrukcji i stosowanie się do wszystkich zawartych w niej wskazówek.
  • Página 147: Odpowiedzialność Właściciela Lub Użytkownika Urządzenia

    Pneumatic Instrukcja eksploatacji ODPOWIEDZIALNOŚĆ WŁAŚCICIELA LUB UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA ® Niniejsza instrukcja eksploatacji należy do zakresu dostawy urządzenia Bristle Blaster Pneumatic i musi mu zawsze towarzyszyć, również w przypadku jego odsprzedaży. ® Właściciel lub użytkownik urządzenia Bristle Blaster Pneumatic musi zaznajomić się z instrukcją obsługi przed ®...
  • Página 148: Użytkowanie W Strefie 1 (Kategoria 2 Urządzenia Wg Dyrektywy Atex 94/9/We)

    - Uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowej obsługi, - Dokonane został naprawy lub ingerencje przez nieautoryzowane osoby, ® - Użyte zostały akcesoria i części zamienne, niedostosowane do urządzenia Bristle Blaster Pneumatic. ® Usterki muszą być zgłaszane natychmiast po ich wykryciu. Urządzenie Bristle Blaster Pneumatic musi być...
  • Página 149: Obszar Roboczy

    7. Przy dłuższych przerwach w używaniu narzędzia, przed serwisowaniem i przy wymianie akcesoriów należy wyłączyć narzędzie i odłączyć od zasilania sprężonym powietrzem. ® 8. Przed wymianą lub przeglądem akcesoriów, wie takich jak system mocujący czy taśma Bristle Blaster , należy odłączyć narzędzie od zasilania sprężonym powietrzem- Nie wykonywać żadnych prac serwisowych przy narzędziu, dopóki jest ono podłączone do zasilania sprężonym powietrzem.
  • Página 150: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Pneumatic i dlatego nie może być używana z innymi akceso- riami lub maszynami. ® 4. Po wymianie taśmy Bristle Blaster sprawdzić prawidłowe zamocowanie systemu mocującego. 5. Narzędzi pneumatycznych nie należy nigdy stosować z ciśnieniem dynamicznym złącza powyżej 90 psi (6,2 bar). Narzędzie nie posiada regulacji prędkości obrotowej. Wzrost ciśnienia powietrza powyżej 90 psi (6,2 bar) powoduje zwiększenie prędkości obrotowej.
  • Página 151: Zasilanie Sprężonym Powietrzem

    ZASILANIE SPRĘŻONYM POWIETRZEM To narzędzie pneumatyczne jest przeznaczone do pracy z maksymalnym ciśnieniem dynamicznym na narzędziu, ® wynoszącym 90 psi (6,2 bar). Przy stosowaniu taśmy Bristle Blaster 23 mm wymagane jest ciśnienie na narzędziu, ® wynoszące 90 psi (6,2 bar). Przy stosowaniu taśmy Bristle Blaster 11 mm wymagane jest ciśnienie na narzędziu,...
  • Página 152: Uruchomienie

    ® szającego 24 mm. Do taśmy Bristle Blaster 23 mm używać ® tylko pręta przyspieszającego 40 mm. Do taśmy Bristle Blaster 11 mm do stali nierdzewnej używać tylko pręta przyspieszające- ® go 24 mm. Do taśmy Bristle Blaster 23 mm do stali nierdzew- nej używać...
  • Página 153 Trzymanie maszyny Obróbka pod kątem Jeżeli narzędzie nie działa prawidłowo, sprawdzić: ® Æ Czy używana jest odpowiednia taśma Bristle Blaster do obrabianej powierzchni? – Zamontować najlepiej ® dostosowaną taśmę Bristle Blaster Æ Czy narzędzie pracuje z wymaganą prędkością obrotową? – Problemy z narzędziem patrz rozdział 10, usuwanie zakłóceń.
  • Página 154: Dane Techniczne

    ® Instrukcja eksploatacji Bristle Blaster Pneumatic DANE TECHNICZNE ® Dane techniczne: Bristle Blaster Pneumatic Zużycie powietrza ............l/min (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10% Przyłącze sprężonego powietrza ................R 1/4" Wymagana wielkość węża ................. 3/8" ID (9,5 mm) Masa ...........................1,2 kg Dane techniczne: Regulator ciśnienia...
  • Página 155: Wskazówka Serwisowa

    ® Bristle Blaster Pneumatic Instrukcja eksploatacji WSKAZÓWKA SERWISOWA 1. Wszystkie prace serwisowe przy narzędziu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel warsztatowy lub u sprzedawcy, u którego zakupione zostało narzędzie. Naprawy lub konserwacja przez niewy- kwalifikowany personel może spowodować obrażenia lub uszkodzenie narzędzia.
  • Página 156: Deklaracja Zgodności

    ® Instrukcja eksploatacji Bristle Blaster Pneumatic Deklaracja zgodności MONTI - Werkzeuge GmbH Firma Reisertstr. 21 53773 Hennef Niemcy oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt Bristle Blaster® Pneumatic którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami DIN EN 792-7 Ręczne narzędzia z napędem silnikowym, pomiar drgań...
  • Página 157 Pneumatic Üzemeltetési útmutató Tisztelt Ügyfelünk! MONTI cég megköszöni Önnek, hogy megvásárolta ezt a termékét, és arra kéri, hogy olvassa el ezt az üzemeltetési útmutatót. Ebben megtalálja a megvásárolt készülék szakszerű használatával kapcsolatos összes szükséges tudnivalót. Javasoljuk, hogy olvassa végig alaposan, és tartsa be az ismertetett tudnivalókat.
  • Página 158: A Készülék Tulajdonosának És/Vagy Használójának Felelőssége

    ® val kapcsolatos tudnivalókkal, mielőtt üzembe helyezné az Bristle Blaster Pneumatic készüléket. ® A gyártó nem felel az olyan személyi és anyagi károkért, amelyek az Bristle Blaster Pneumatic készülék gondatlan vagy szakszerűtlen használatára vezethetők vissza. CSOMAGOLÁS A csomagolóanyagot a vonatkozó országban érvényes rendelkezések szerint ártalmatlanítani kell.
  • Página 159: Használat Az 1-Es Zónában (Az Atex 94/9/Ek Szerinti 2-Es Kategóriájú Készülékek)

    Megszűnik a garanciára vonatkozó igényjogosultság, ha: - szakszerűtlen kezelés miatt keletkeznek károk, - olyan személyek végeznek javításokat vagy beavatkozásokat, akik ere nincsenek feljogosítva, ® - olyan tartozékok vagy pótalkatrészek kerülnek alkalmazásra, amelyek nem illeszkednek az Bristle Blaster Pneumatic készülékhez. ®...
  • Página 160: Munkaterület

    állásra. Szerszámhasználat és kötelező óvatosság ® 1. Az tartozékok, mint a felfogórendszer és a Bristle Blaster szalag beszerelése után távolítsa el az imbuszkulcsot. Mindig biztosítani kell, hogy a szerszám bekapcsolásra előtt el legyen távolítva az imbuszkulcs. 2. Kerülje el a szerszám nem szándékos bekapcsolását. Soha ne hordozza a csatlakoztatott szerszámot akkor, amikor a keze az indítókaron van.
  • Página 161: Különleges Biztonsági Útmutatások

    (Adott esetben használjon törésgátló biztosítót.) 13. Ha a szerszám hirtelen más érzetet kelt (erős vibráció), vagy más zajt hallat (hangmagasság), akkor azonnal ® kapcsolja ki, és vizsgálja meg az tartozékokat, pl. a felfogórendszer és a Bristle Blaster szalag esetleges sérülését.
  • Página 162: Sűrítettlevegő-Ellátás

    SŰRÍTETTLEVEGŐ-ELLÁTÁS Ez a sűrített levegővel működtetett szerszám maximum 90 psi (6,2 bar) áramlási nyomásra van kialakítva a szer- ® számon. 23 mm-es Bristle Blaster szalag használata esetén 90 psi (6,2 bar) áramlási nyomásra van szükség a ® szerszámon. 11 mm-es Bristle Blaster szalag használata esetén 75 psi (5,2 bar) áramlási nyomásra van szükség...
  • Página 163: Üzembe Helyezés

    érezhetően csökken a teljesítmény. Lásd a 3. ábrát. Az Bristle ® Blaster Pneumatic szerszám munkamódjáról a vele együtt szállított DVD-n vagy a www.monti.de internetes címen talál részletesebb leírást. 9. Csak minimális rányomással dolgozzon. A túl nagy rányomás gátolja a teljesítményt.
  • Página 164 Æ Nem az előírt fordulatszámmal működik a szerszám? – Ha problémák vannak a szerszámmal, lásd a Hibaelhárítás című 10. fejezetet. ® Æ Hibás forgásirányban használja az Bristle Blaster szalagot? – Úgy állítsa be a kefés szalagot, hogy az előírás- nak megfelelő irányban forogjon (lásd az Üzembevétel című 7. fejezet 2. ábráját).
  • Página 165: Műszaki Adatok

    ® Bristle Blaster Pneumatic Üzemeltetési útmutató MŰSZAKI ADATOK ® Műszaki adatok: Bristle Blaster Pneumatic Levegőfogyasztás ............liter/perc (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10% Sűrített levegő csatlakoztatása ...................R 1/4" Szükséges tömlőméret ................3/8" ID (9,5 mm) Súly ..........................1,2 kg Műszaki adatok: Nyomásszabályozó...
  • Página 166: Szervizelési Tudnivalók

    ® Üzemeltetési útmutató Bristle Blaster Pneumatic SZERVIZELÉSI TUDNIVALÓK 1. A szerszámon mindennemű karbantartási munkát kizárólag minősített szakszemélyzet végezhet, vagy annál a kereskedőnél végeztethető, akitől a szerszámot megvásárolta. A nem szakképzett szakember által végzendő állagmegóvás vagy karbantartás sérüléseket és/vagy a szerszám károsodását okozhatja.
  • Página 167 ® Bristle Blaster Pneumatic Üzemeltetési útmutató Megfelelőségi nyilatkozat MONTI - Werkzeuge GmbH Mi, a Reisertstr. 21 53773 Hennef Németország egyedüli felelősként kijelentjük, hogy az alábbi termék ® Bristle Blaster Pneumatic amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a következő szabványoknak DIN EN 792-7 Hordozható kéziszerszámok motorhajtással;...
  • Página 168 Pneumatic Vážený zákazníku! MONTI vám děkuje za koupi jednoho ze svých výrobků a zve vás ke čtení této příručky. Jsou v ní obsaženy všechny důležité informace pro odborné použití zakoupeného nástroje. Z toho důvodu vám doporučujeme si ji celou přečíst a dodržovat všechny uvedené údaje a upozornění.
  • Página 169: Zodpovědnost Majitele A Nebo Uživatele Nástroje

    ® Bristle Blaster Pneumatic do provozu. ® Výrobce neručí na osobní a věcné škody, které vznikly nepřípustným nebo neodborným použitím Bristle Blaster Pneumatic. BALÍCÍ MATERIÁL Balící materiál se musí zlikvidovat podle platných nařízení dané země. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A UPOZORNĚNÍ...
  • Página 170: Použití V Zóně 1 (Kategorie 2 Nástroje Podle Atex 94/9/Ec)

    - dojde ke škodám v důsledku neodborné obsluhy, - opravy nebo zásahy na nástroji prováděly osoby, které k tomu nejsou oprávněny, ® - se používá příslušenství a náhradní díly, které k nástroji Bristle Blaster Pneumatic nepatří. ® Nehody je nutno ihned po jejich objevení nahlásit. Bruska Bristle Blaster Pneumatic musí...
  • Página 171: Pracovní Prostor

    Použití nástroje a povinná péče ® 1. Po instalaci příslušenství k brusce jako je upínací systém a pás Bristle Blaster odeberte imbusový klíč. Vždy zajistěte, aby byl imbusový klíč před zapnutím nástroje odstraněn. 2. Zabraňte neúmyslnému zapnutí nástroje. Nikdy nenoste nástroj zapojený, pokud v ruce držíte startovací páku.
  • Página 172: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    (Popř. použijte pojistku proti zlomu hadice). 13. Pokud zjistíte na nástroji nějakou změnu (jinou sílu vibrací) nebo jiný zvuk (výšku tónu), měl by se nástroj oka- ® mžitě vypnout a příslušenství jako je upínací systém a pás Bristle Blaster Pneumatic zkontrolovat, zda není poškozené.
  • Página 173: Zásobování Stlačeným Vzduchem

    Tento pneumatický nástroj je koncipován pro maximální hydraulický tlak o 90 psi (6,2 barů) na nástroji. Při použití ® pásu Bristle Blaster o 23 mm je na nástroji potřeba hydraulického tlaku o 90 psi (6,2 barů). Při použití pásu Bristle ®...
  • Página 174: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU Oblast použití: Tento nástroj slouží k odstraňování koroze a povrchových nánosů jakož i vytváření drsného povrchového profilu ® (anchor profile) za použití speciálně vyvinutého pásu Bristle Blaster 1. Používejte pro upevnění přípoje hadice na stlačený vzduch Obr. 1 ®...
  • Página 175 Pás. Æ Pracuje nástroj s předepsanými otáčkami? – Problémy s nástrojem, viz kapitola 10, Odstraňování poruch. ® Æ Používáte pás nesprávným směrem chodu? – Nasměřujte kartáčový Bristle Blaster Pás tak, aby běžel přede- Pás tak, aby běžel přede- psaným směrem (viz kapitola 7, Uvedení do provozu, obr. 2).
  • Página 176: Technické Údaje

    ® Návod k obsluze Bristle Blaster Pneumatic TECHNICKÉ ÚDAJE ® Technické údaje: Bristle Blaster Pneumatic Spotřeba vzduchu ............litry/min (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10% Přípoj stlačeného vzduchu..................R 1/4" Potřebná velikost hadice................3/8" ID (9,5 mm) Hmotnost........................1,2 kg Technické údaje: Tlakový regulátor Max.
  • Página 177: Pokyny Pro Servis

    ® Bristle Blaster Pneumatic Návod k obsluze POKYNY PRO SERVIS 1. Veškeré údržbářské práce na nástroji smí provádět výhradně kvalifikovaný dílenský personál nebo obchodník, u kterého jste nástroj zakoupili. Odstranění závady nebo údržba provedená nekvalifikovaným personálem může vést ke zraněním a nebo k poškození stroje.
  • Página 178 ® Návod k obsluze Bristle Blaster Pneumatic Prohlášení o konformitě MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Deutschland prohlašujeme ve vlastní zodpovědnosti, že výrobek Bristle Blaster® Pneumatic na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá následujícím normám DIN EN 792-7 Přenosné ruční nástroje s motorovým pohonem;...
  • Página 179 Návod na obsluhu Vážený zákazník! MONTI vám ďakuje za kúpu jedného zo svojich výrobkov a pozýva vás k prečítaniu tohto návodu na obsluhu. Nájdete tu všetky dôležité informácie potrebné na odborné zaobchádzanie so zakúpeným nástrojom. Preto sa dopo- ručuje, abyste si prečítali celý návod a dodržiavali uvedené pokyny.
  • Página 180: Zodpovednosť Majiteľa A/Alebo Užívateľa Nástroja

    Návod na obsluhu Bristle Blaster Pneumatic ZODPOVEDNOSŤ MAJITEĽA A/ALEBO UŽÍVATEĽA NÁSTROJA ® Tento návod na obsluhu je súčasťou dodávky nástroja Bristle Blaster Pneumatic a musí sa k nemu vždy pripojiť - aj v prípade predaja. ® Majiteľ a/alebo užívateľ nástroja Bristle Blaster Pneumatic sa musí...
  • Página 181: Použitie V Zóne 1 (Kategória 2 Nástroje Podľa Atex 94/9/Ec)

    - v dôsledku neodbornej obsluhy dojde k poškodeniu, - boli opravy alebo zásahy vykonané osobami, ktoré k tomu nie sú oprávnené, ® - sa používa príslušenstvo a náhradné diely, ktoré nepatria k Bristle Blaster Pneumatic. ® Poruchy je potrebné ohlásiť okamžite po ich zistení. Nástroj Bristle Blaster Pneumatic musí...
  • Página 182: Pracovný Priestor

    7. V prípade nečinnosti, pred údržbou a pri výmene príslušenstva nástroj vypnite a odpojte ho od zásobovania stlačeným vzduchom. ® 8. Pred výmenou alebo inšpekciou príslušenstva ako je upínací systém a pás Bristle Blaster odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom. Nerobte na nástroji žiadne údržbárenské práce, kým je pripojený k zásobo- vaniu stlačeným vzduchom.
  • Página 183: Špeciálne Bezpečnostné Upozornenia

    (Popr. použijte poistku proti zlomu hadice). 13. Ako náhle pri nástroji zistíte nejakú zmenu (silu vibrácií) alebo iný zvuk (výšku tónov), je potrebné nástroj ihneď ® vypnúť a prehliadnúť príslušenstvo ako upínací systém a pás Bristle Blaster , či nie sú poškodené.
  • Página 184: Zásobovanie Stlačeným Vzduchom

    Tento pneumatický nástroj je koncipovaný na maximálny hydraulický tlak o 90 psi (6,2 barov) na nástroji. Pri pou- ® žití pásu Bristle Blaster so šírkou 23 mm je potrebný tlak o 90 psi (6,2 barov) na nástroji. Pri použití pásu Bristle ®...
  • Página 185: Uvedenie Do Prevádzky

    40 mm. K pásu Bristle Blaster širokému 11 mm ® použijte iba opornú tyč o 24 mm. K pásu Bristle Blaster široké- mu 23 mm použijte iba opornú tyč o 40 mm. 6. Nástroj spustite stlačením páky spúšťača. Posuňte pritom bez- pečnostnú...
  • Página 186 Ak nástroj nepracuje bezchybne, skontrolujte nasledujúce: ® ® Æ Používate vhodný pás Bristle Blaster pre opracovávaný povrch? – Vložte najvhodnejší pás Bristle Blaster Æ Pracuje nástroj s predpísanými otáčkami? – Problémy s nástrojom viď kapitola 10, Odstránenie porúch. ® Æ Používate pás Bristle Blaster nesprávnym smerom? –...
  • Página 187: Technické Údaje

    Bristle Blaster Pneumatic Návod na obsluhu TECHNICKÉ ÚDAJE ® Technické údaje: Bristle Blaster Pneumatic Spotreba vzduchu ............. liter/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Prípojka stlačeného vzduchu ..................R 1/4" Potrebná veľkosť hadice ................3/8" ID (9,5 mm) Hmotnosť ........................1,2 kg Technické...
  • Página 188: Servisné Informácie

    ® Návod na obsluhu Bristle Blaster Pneumatic SERVISNÉ INFORMÁCIE 1. Všetky údržbárske práce na nástroji smie vykonávať výlučne kvalifikovaný personál dielne alebo obchodník, u ktorého ste nástroj kúpili. Uvedenie do prevádzky alebo údržba nekvalifikovaným personálom môže spôsobiť úrazy a/alebo poškodiť nástroj.
  • Página 189 ® Bristle Blaster Pneumatic Návod na obsluhu Prehlásenie o konformite MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Nemecko prehlasujeme vo vlastnej zodpovednosti, že výrobok ® Bristle Blaster Pneumatic na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenie, zodpovedá nasledujúcim normám DIN EN 792-7 Prenosné ručné nástroje s motorovým pohonom;...
  • Página 190 Pneumatic Stimate client ! MONTI vă mulţumeşte pentru că aţi compărat unul din produsele sale şi vă invită să citiţi acest manual de instruc- ţiuni de folosire. El cuprinde toate informaţiile necesare pentru folosirea corectă a uneltei cumpărate. Se recomandă deci citirea inte- grală...
  • Página 191: Răspunderea Proprietarului Şi/Sau A Utilizatorului Uneltei

    Pneumatic, noului proprietar. ® În vederea garantării securităţii în exploatare a uneltei trebuie să fie luate măsuri, pentru ca unealta Bristle Blaster Pneumatic să fie deservită, întreţinută şi reparată numai de către personal corespunzător calificat şi instruit. Calificate şi instruite în sensul celor de mai sus sunt persoane, care, în baza formaţiei lor profesionale, a experienţei şi instruirii specifice, a cunoaşterii normelor, reglementărilor, a prescripţiilor de prevenire a accidentelor, au fost...
  • Página 192: Utilizarea În Zona 1 (Categoria 2 Dispozitive Conform Atex 94/9/Ec)

    - s-au executat intervenţii de orice fel de către persoane, care nu au fost autorizate pentru aceasta, ® - s-au folosit accesorii şi piese de schimb, care nu sunt potrivite pentru unealta Bristle Blaster Pneumatic. Orice fel de defecţiuni sau deficienţe funcţionale trebuie să fie raportate de îndată ce au fost sesizate. Unealta ®...
  • Página 193: Domeniul În Care Se Lucrează

    şi separaţi-o de reţeaua de alimentare cu aer comprimat. ® 8. Înaintea înlocuirii sau verificării unor accesorii ale cum ar fi sistemul de prindere şi Bandă Bristle Blaster unealta trebuie să fie separată de reţeaua de alimentare pneumatică. Nu trebuie să fie executate lucrări de întreţinere la unealtă, atâta timp cât acesta este racordată...
  • Página 194: Indicaţii Speciale Referitoare La Tehnica Securităţii

    şi Bandă Bristle Blaster . Bandă Bristle Blaster exte concepută special ® pentru a fi folosită împreună cu unealta Bristle Blaster Pneumatic, iar din această cauză este interzisă folosirea ei împreună cu alte accesorii sau cu alte unelte. ®...
  • Página 195: Alimentarea Cu Aer Comprimat

    23 mm este necesară o presiune de curgere de 90 psi (6,2 bar) la ® racordul de intrare. În cazul utilizării benzii Bristle Blaster de 11 mm este necesară o presiune de curgere de 75 psi (5,2 bar) la racordul de intrare.
  • Página 196: Punere În Funcţiune

    ® Bristle Blaster Pneumatic se poate găsi de pe DVD-ul, livrat împreună cu unealta, sau pe site-ul www.monti. 9. Se va lucra doar cu o presiune de contact minimă. O presiune de contact prea mare repercutează asupra performanţei. 10. Trebuie să se evite cu orice preţ pătrunderea apei (a aerului umed) în unealta pneumatică.
  • Página 197 Poziţia uneltei în timpul folosirii Prelucrarea de unghiuri Dacă unealta nu lucrează în mod ireproşabil, verificaţi următoarele: ® Æ Utilizaţi o Bandă Bristle Blaster adecvată în raport cu suprafaţa, pe care o prelucraţi? – Folosiţi întotdeauna ® numai Banda Bristle Blaster cea mai potrivită.
  • Página 198: Datele Tehnice

    Instrucţiuni de folosire Bristle Blaster Pneumatic DATELE TEHNICE ® Datele tehnice: Bristle Blaster Pneumatic Consumulde aer comprimat ........litri/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Racordul de alimentare cu aer comprimat ..............R 1/4" Mărimea necesară a furtunului ..............3/8" ID (9,5 mm) Greutatea ........................1,2 kg...
  • Página 199: Indicaţie Cu Privire La Service

    ® Bristle Blaster Pneumatic Instrucţiuni de folosire INDICAŢIE CU PRIVIRE LA SERVICE 1. Toate lucrările de întreţinere, necesare la unealtă, trebuie să fie efectuate exclusiv de către personal de specialita- te calificat, sau la comerciantul, de la care aţi cumpărat unealta. Lucrările de întreţinere sau de reparare, executate de către personal necalificat, implică...
  • Página 200 ® Instrucţiuni de folosire Bristle Blaster Pneumatic Declaraţie de conformitate MONTI - Werkzeuge GmbH Noi, Reisertstr. 21 53773 Hennef Germania declarăm, pe propria noastră răspundere, că produsul ® Bristle Blaster Pneumatic la care se referă această declaraţie, corespunde următoarelor norme DIN EN 792-7 Unelte care se pot purta în mâna, cu antrenare...
  • Página 201 Navodila za uporabo Spoštovana stranka ! MONTI se vam zahvaljuje za nakup enega izmed svojih izdelkov in vas vabi, da si ta navodila za uporabo preberete. Vse potrebne informacije za pravilno uporabo kupljenega aparata so tukaj vsebovane. Torej priporočamo, da navodila v celoti preberete in v njih vsebovane napotke upoštevate.
  • Página 202: Odgovornost Lastnika Ter/Ali Uporabnika Naprave

    Navodila za uporabo Bristle Blaster Pneumatic ODGOVORNOST LASTNIKA TER/ALI UPORABNIKA NAPRAVE ® Ta navodila za uporabo spadajo k dobavnemu obsegu naprave Bristle Blaster Pneumatic in morajo biti vedno - tudi pri prodaji - priložena napravi. ® Lastnik in/ali uporabnik Bristle Blaster Pneumatic mora biti seznanjen z vsebino navodil za uporabo, preden bo ®...
  • Página 203: Uporaba V Coni 1 (Kategorija 2 Naprave Po Atex 94/9/Ec)

    - Se pojavi škoda kot posledica nepravilnega upravljanja, - Če so izvajale popravila in spremembe na stroju osebe, ki niso zadevno pooblaščene, ® - Če se je uporabljalo opremo in nadomestne dele, ki niso usklajeni z napravo Bristle Blaster Pneumatic. ®...
  • Página 204: Delovno Območje

    7. Pri neuporabi, pred vzdrževanjem in pri menjavi opreme orodje izključite in ločite od napajanja s stisnjenim zrakom. ® 8. Pred zamenjavo ali inspekcijo opreme, kot je prevzemni sistem ali Bristle Blaster trak, ločite orodje od oskrbe s stisnjenim zrakom. Na orodju ne opravljajte vzdrževalnih del, dokler je orodje povezano z oskrbo za stisnjeni zrak.
  • Página 205: Posebni Varnostni Napotki

    (Če je potrebno uporabite varovalo pred prelomom cevi). 13. Če se orodje pri delovanju nenadoma začuti drugače (druga moč vibracij) in sliši drugače (višina zvoka), orodje ® takoj izključite in opremo, kot sta prevzemni sistem in trak Bristle Blaster preverite, ali je poškodovana.
  • Página 206: Oskrba S Stisnjenim Zrakom

    To orodje za stisnjeni zrak je dimenzionirano za maksimalni tečni pritisk 90 psi (6,2 bar) na orodju. Pri uporabi traku ® ® Bristle Blaster 23 mm se zahteva tečni pritisk 90 psi (6,2 bar) na orodju. Pri uporabi traku Bristle Blaster 11 mm se zahteva tečni pritisk 75 psi (5,2 bar) na orodju. Pravilni zračni tlak podaljša življenjsko dobo! Oskrba s stisnjenim zrakom ne sme vsebovati vode.
  • Página 207: Predaja V Zagon

    ® 4. Nikoli ne vstavljajte traku Bristle Blaster 11 mm v prevzemni ® sistem 23 mm, in nikoli ne vstavljajte traku Bristle Blaster 23 mm v prevzemni sistem 11 mm. ® 5. Za trak Bristle Blaster 11 mm uporabite samo pospeševalno ®...
  • Página 208 ® ® Æ Uporabljate primeren trak Bristle Blaster za površino, ki jo obdelujete? – Vstavite trak Bristle Blaster , ki je najprimernejši. Æ Ali orodje deluje s predpisanim številom vrtljajev? – Opis problemov z orodjem najdete v poglavju 10, Odprava napak.
  • Página 209: Tehnični Podatki

    Bristle Blaster Pneumatic Navodila za uporabo TEHNIČNI PODATKI ® Tehnični podatki: Bristle Blaster Pneumatic Poraba zraka ............Litri/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Priključek za stisnjeni zrak ..................R 1/4" Potrebna velikost gibke cevi ..............3/8" ID (9,5 mm) Teža ..........................1,2 kg...
  • Página 210: Napotki Za Servisiranje

    ® Navodila za uporabo Bristle Blaster Pneumatic NAPOTKI ZA SERVISIRANJE 1. Vsa vzdrževalna dela na orodju lahko izvaja izključno kvalificirano osebje ali prodajalec, pri katerem ste orodje kupili. Popravila ali vzdrževanje s strani neusposobljenih oseb lahko vodi do poškodb in/ali poškodb orodja.
  • Página 211 ® Bristle Blaster Pneumatic Navodila za uporabo Izjava o skladnosti MONTI - Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 53773 Hennef Nemčija izjavljamo v lastni odgovornosti, da je izdelek ® Bristle Blaster Pneumatic na katerega se nanaša ta izjava, izdelan v skladu z naslednjimi standardi DIN EN 792-7 Ročna prenosna orodja z motornim pogonom;...
  • Página 212 Bristle Blaster Pneumatic Уважаеми клиенти ! MONTI Ви благодари за покупката на неин продукт и Ви подканва да прочетете това ръководство за експлоатация. Всички необходими информации за правилното използване на закупения уред се намират тук. Препоръчително е да прочетете изцяло всичко и да се придържате към посочените указания.
  • Página 213: Отговорност На Собственика И/Или На Потребителя На Уреда

    Всяка друга употреба важи като употреба, която не се извършва по предназначение. Производителят не носи отговорност за възникнали от горепосоченото щети. Ръководството за експлоата- ® ция е съставна част от обема на доставката и при препродажба на Bristle Blaster Pneumatic трябва да се предаде на новия притежател.
  • Página 214: Използване В Зона 1 (Категория 2 Уреди Съгласно Атекс 94/9/Ео)

    - настъпят щети поради неправилно обслужване, - се правят ремонти или е налице вмешателство от неоторизирани за това лица, ® - се използват аксесоари и резервни части, които не са съгласувани с Bristle Blaster Pneumatic. ® Авариите трябва да се съобщават веднага след като се забележат. Bristle Blaster Pneumatic трябва...
  • Página 215: Лична Безопасност

    използва, по време на техническо обслужване и при смяна на аксесоарите. ® 8. Преди смяна или инспектиране на аксесоарите на, като крепежна система и а Bristle Blaster , инструмен- тът трябва да се отдели от захранването със сгъстен въздух. Да не се извършват работи по поддръжката...
  • Página 216: Специални Указания За Безопасност

    10. Лентата Bristle Blaster трябва да се използва в правилната работна посока. ® 11. При обработване на твърди повърхности лентата Bristle Blaster може да образува искри. 12. Инструментът не трябва да се носи никога за пневматичния маркуч. Пневматичният маркуч трябва да се...
  • Página 217: Захранване Със Сгъстен Въздух

    инструмента. Когато се използва лентата Bristle Blaster 23 mm е необходимо хидравлично налягане от 90 ® psi (6,2 bar) на инструмента. Когато се използва лентата Bristle Blaster 11 mm е необходимо хидравлично налягане от 75 psi (5,2 bar) на инструмента.
  • Página 218: Пускане В Експлоатация

    Този инструмент служи за отстраняване на корозия и слоеве и за формиране на груб повърхностен профил ® (anchor profile) като за целта се използва специално разработената за това лента Bristle Blaster 1. Да се използва подходящ уплътняващ материал като лентата...
  • Página 219 Æ Работи ли инструмента с предписаната честота на въртене? - При проблеми с инструмента вижте глава 10, отстраняване на повреди. ® Æ В неправилната посока ли използвате лентата? - Настройте четковидната Bristle Blaster лента така, че да се движи в правилната посока (виж глава 7, пускане в експлоатация, фиг. 2).
  • Página 220: Технически Характеристики

    Ръководство за експлоатация Bristle Blaster Pneumatic ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ® Технически характеристики: Bristle Blaster Pneumatic Разход на въздух ..........Литър/мин. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Захранване с въздух под налягане .................R 1/4" Необходима големина на маркуча ............3/8" ID (9,5 mm) Тегло...
  • Página 221: Сервизно Указание

    ® Bristle Blaster Pneumatic Ръководство за експлоатация СЕРВИЗНО УКАЗАНИЕ 1. Всички работи по поддръжката на инструмента трябва да се извършват само от квалифициран сервизен персонал, при който е закупен и самият инструмент. Привеждането в изправност или техническото обслуж- ване, извършени от неквалифициран персонал, може да доведе до нараняване и/или повредата на самия...
  • Página 222 ® Ръководство за експлоатация Bristle Blaster Pneumatic Декларация за съответствие MONTI - Werkzeuge GmbH Ние Reisertstr. 21 53773 Hennef Германия декларираме на своя отговорност, че продуктът ® Bristle Blaster Pneumatic за който се отнася тази декларация съответства на следните норми...
  • Página 223 Kasutusjuhend Lugupeetud klient ! MONTI tänab teid, et ostsite ühe tema toodetest, ning kutsub teid lugema käesolevat kasutusjuhendit. Siin on kirjas kogu vajalik informatsioon ostetud seadme õigeks kasutamiseks. Seega on soovitav see täielikult läbi lugeda ja pidada kinni selles sisalduvatest juhistest.
  • Página 224: Seadme Omaniku Ja/Või Kasutaja Vastutus

    Pneumatic kasutusjuhistega tuttav, enne kui võtab ® seadme Bristle Blaster Pneumatic kasutusse. ® Tootja ei ole vastutav isiku- ja materiaalse kahju eest, mis puudutab Bristle Blaster Pneumatic lubamatut või asja- tundmatut kasutamist. PAKEND Pakkematerjal tuleb kõrvaldada vastavaid riiklikke määrusi silmas pidades.
  • Página 225: Kasutamine Tsoonis 1 (Kategooria 2 Seadmed Atex 94/9/Ec Järgi)

    - Tekivad kahjustused asjatundmatu kasutamise tagajärjel, - Remonttöid või tehnilisi muudatusi teevad selleks mitte volitatud isikud, ® - Kasutatakse tarvikuid ja varuosi, mis ei ole ette nähtud seadme Bristle Blaster Pneumatic tarbeks. ® Avariidest tuleb teatada kohe pärast nende tuvastamist. Seade Bristle Blaster Pneumatic tuleb vastavalt tähistada.
  • Página 226: Tööpiirkond

    3. Jälgige, et tööriist kasutuse käigus kindlalt paigal püsiks. Alati jälgida, et seistaks kindlalt ja ohutult. Tööriista kasutamine ja hoolikusnõue ® 1. Kuuskantvõti eemaldada pärast seadme tarvikute nagu kinnitussüsteemi ja Bristle Blaster Lindi paigaldamist. Kontrollige alati, et sisekuuskantvõti oleks enne tööriista sisselülitamist eemaldatud.
  • Página 227: Erilised Ohutusnõuanded

    ülesõitmise eest. (Vajaduse korral kasutada vooliku murdumise kaitseseadet). 13. Kui tööriist tundub korraga teistmoodi (vibratsiooni tugevus) või teeb teistsugust häält (helikõrgus), tuleks tööriist ® kohe välja lülitada ja kontrollida tarvikuid nagu kinnitussüsteemi ning Bristle Blaster Linti kahjustuste osas.
  • Página 228: Suruõhuvarustus

    Bristle Blaster Pneumatic SURUÕHUVARUSTUS ® Käesolev suruõhutööriist on ette nähtud maksimaalsele voolurõhule 90 psi (6,2 baari) tööriistas. Bristle Blaster ® Lindi 23 mm kasutamisel on vajalik tööriista voolurõhk 90 psi (6,2 baari). Bristle Blaster Lindi 11 mm kasutamisel on vajalik tööriista voolurõhk 75 psi (5,2 baari).
  • Página 229: Kasutuselevõtt

    1 ja joon 2 ® 4. Kunagi ei tohi Bristle Blaster Linti 11 mm panna kinnitussüs- ® teemi 23 mm, ja kunagi ei tohi Bristle Blaster Linti 23 mm panna kinnitussüsteemi 11 mm. ® 5. Bristle Blaster Lindile 11 mm kasutada ainult kiirenduskangi ®...
  • Página 230 Masina hoidmine Nurga töötlemine Kui tööriist ei tööta korralikult, kontrollida järgmist: ® Æ Kas te kasutate töödeldavale pinnale sobivat Bristle Blaster Linti? – Kasutage kõige paremini sobivat Bristle ® Blaster Linti. Æ Kas tööriist töötab ettenähtud pöörete arvuga? – Probleemid tööriistaga, vt ptk 10, Vigade kõrvaldamine.
  • Página 231: Tehnilised Andmed

    ® Bristle Blaster Pneumatic Kasutusjuhend TEHNILISED ANDMED ® Tehnilised andmed: Bristle Blaster Pneumatic Õhukulu..............liitrit/min. (CFM) Ų 500 (17,5) ± 10 % Suruõhuühendus......................R 1/4" Nõutav voolikusuurus ................3/8" ID (9,5 mm) Kaal ..........................1,2 kg Tehnilised andmed: rõhuregulaator Max sisselaskerõhk ................. 25 baari (362 psi) Suruõhuühendus......................
  • Página 232: Teenindusnõuanne

    ® Kasutusjuhend Bristle Blaster Pneumatic TEENINDUSNÕUANNE 1. Kõigi tööriista juures teostatavate hooldustööde suhres tuleb pöörduda eranditult tunnustatud töökoja või selle edasimüüja poole, kelle käest te tööriista ostsite. Kvalifitseerimata personali remont või hooldus võiks kaasa tuua vigastusi ja/või tööriista kahjustusi. 2. Kasutage tööriista hooldamisel ainult originaalvaruosi. Mittelubatud osade kasutamise või korrashoiujuhiste mittejärgimise korral tekib vigastusoht ja garantii kaotab kehtivuse.
  • Página 233 ® Bristle Blaster Pneumatic Kasutusjuhend Vastavusdeklaratsioon MONTI - Werkzeuge GmbH Meie Reisertstr. 21 53773 Hennef Saksamaa deklareerime üksi ja omal vastutusel, et toode ® Bristle Blaster Pneumatic mille kohta see deklaratsioon kehtib, on vastavuses järgmiste normidega DIN EN 792-7 Kantavad käeshoitavad ajamiga tööriistad; vibratsiooni mõõtmine käepidemel;...
  • Página 234 Bristle Blaster Pneumatic Gerbiamas kliente ! MONTI dėkoja Jums, kad įsigijote jo produktų, ir kviečia Jus perskaityti šią naudojimo instrukciją. Joje rasite visą būtiną informaciją, kaip tinkamai naudotis įsigytu įrenginiu. Todėl rekomenduojame ją pilnai perskaityti ir laikytis joje pateiktų nurodymų.
  • Página 235: Įrenginio Savininko Ir/Ar Naudotojo Atsakomybė

    Bet koks kitos naudojimas laikomas ne pagal paskirtį. ® Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį. Naudojimo instrukcija yra Bristle Blaster Pneumatic tiekimo apimties sudėtinė dalis ir įrenginį perparduodant ją reikia perduoti naujam savininkui. ®...
  • Página 236: Naudojimas 1 Zonoje (2 Kategorija, Įrenginiai Pagal Atex 94/9/Ec)

    - Naudojami priedai ir atsarginės detalės, nepritaikyti Bristle Blaster Pneumatic. ® Apie gedimus reikia pranešti iš karto juos nustačius. Bristle Blaster Pneumatic turi būti atitinkamai pažymėtas. Defektus neatidėliojant reikia pašalinti, kad žalos apimtis būtų kuo mažesnė ir nepakenktų įrenginio saugumui.
  • Página 237: Darbo Zona

    7. Nedirbant, prieš atliekant techninę priežiūrą ir keičiant priedus įrankį išjunkite ir atjunkite nuo suspausto oro tiekimo linijos. ® 8. Prieš pakeičiant ar patikrinant priedus bei laikymo sistemą ir Bristle Blaster juostą, įrankį reikia atjungti nuo suspausto oro tiekimo linijos. Draudžiama atlikti įrankio techninės priežiūros darbus, kol jis yra prijungtas prie suspausto oro tiekimo linijos.
  • Página 238: Specialūs Saugos Nurodymai

    (Reikalui esant naudoti apsaugą nuo žarnos nutraukimo). 13. Jeigu staiga pajuntate, kad įrankis dirba kitaip (vibracijos stiprumas) arba skleidžia kitokį triukšmą (tono aukštis), ® įrankį reiktų iš karto išjungti ir patikrinti, ar nepažeisti priedai bei laikymo sistema, Bristle Blaster juosta.
  • Página 239: Suspausto Oro Tiekimas

    Pneumatic Naudojimo instrukcija SUSPAUSTO ORO TIEKIMAS ® Šio pneumatinio įrankio maksimalus tekėjimo slėgis yra 90 psi (6,2 bar). Naudojant Bristle Blaster 23 mm juostą, ® prie įrankio būtinas 90 psi (6,2 bar) tekėjimo slėgis. Naudojant Bristle Blaster 11 mm juostą, prie įrankio būtinas 75 psi (5,2 bar) tekėjimo slėgis.
  • Página 240: Įdiegimas Į Eksploataciją

    į apdirbtinus paviršius (kampas, 11 mm juosta/ paviršius, 23 mm juosta). ® 3. Atjunkite suspausto oro tiekimo liniją ir tada Bristle Blaster 23 mm arba 11 mm juostą tinkamai sujunkite su atitinkama 2 pav. laikymo sistema (atkreipti dėmesį į judėjimo kryptį) ir ant įrankio pritvirtinkite tam numatyta veržle ir varžtu.
  • Página 241 Mašinos padėtis Kampo apdirbimas Jeigu įrankis dirba netinkamai, patikrinkite: ® Æ Ar naudojate tinkamą Bristle Blaster juostą apdirbamam paviršiui? – Naudokite labiausiai tinkamą Bristle ® Blaster juostą. Æ Ar įrankis dirba nurodytu sukimosi greičiu? – Problemas su įrankiu žr. 10 skyriuje, "Gedimų šalinimas".
  • Página 242: Techniniai Duomenys

    Naudojimo instrukcija Bristle Blaster Pneumatic TECHNINIAI DUOMENYS ® Techniniai duomenys: Bristle Blaster Pneumatic Oro sąnaudos ............Litras/min. (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Suspausto oro jungtis ....................R 1/4" Reikalingas žarnos dydis ................3/8" ID (9,5 mm) Svoris ..........................1,2 kg Techniniai duomenys: Slėgio reguliatorius...
  • Página 243: Serviso Nuoroda

    ® Bristle Blaster Pneumatic Naudojimo instrukcija SERVISO NUORODA 1. Visus įrankio techninės priežiūros darbus turi atlikti tik kvalifikuotas dirbtuvių personalas arba prekybininkas, pas kurį įrankį įsigijote. Jeigu remontą arba techninę priežiūra atlieka nekvalifikuotas personalas, galima susi- žeisti ir/arba apgadinti įrankį.
  • Página 244 ® Naudojimo instrukcija Bristle Blaster Pneumatic Atitikties deklaracija MONTI - Werkzeuge GmbH Mes, Reisertstr. 21 53773 Hennef Vokietija, pilnai prisiimdami atsakomybę pareiškiame, kad produktas ® Bristle Blaster Pneumatic kuris yra šios atitikties deklaracijos objektas, atitinka toliau nurodytus standartus DIN EN 792-7 Rankiniai varikliniai įrankiai; virpesių matavimas prie rankenos;...
  • Página 245 Lietošanas instrukcija Ļoti cienītais pircēj! MONTI pateicas Jums par pirkumu un lūdz Jūs rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Šeit tiek sniegta visa Jums nepieciešamā informācija, lai Jūs nopirkto mašīnu/instrumentu pareizi un profesionāli lietotu. Ieteicams lietošanas instrukciju izlasīt pilnīgi un arī to ievērot.
  • Página 246: Instrumenta Īpašnieka Un/Vai Lietotāja Atbildība

    Pneumatic atkalpārdošanas gadījumā jānodod jaunajam īpašniekam. ® Lai garantētu drošu ekspluatāciju, jānodrošina, lai personālam, kas ar Bristle Blaster Pneumatic strādā, veic tā tehnisko apkopi un remontdarbus, būtu piemērota kvalifikācija. Atbilstoši kvalificēts skaitās personāls, kam pēc savas izglītības, darba pieredzes un instruktāžas, kā arī zināšanām par attiecīgiem valsts drošības tehnikas normatīviem, noteikumiem, priekšrakstiem avārijas gadījumam un drošības...
  • Página 247: Lietošana 1. Zonā (2. Kategorijas Ierīces Saskaņā Ar Atex 94/9/Ec)

    Pneumatic nav pieskaņotas un neatbilst prasībām. ® Jums ir pienākums pēc negadījumu konstatēšanas uzreiz par tiem paziņot. Bristle Blaster Pneumatic jābūt atbilstoši marķētam. Ja tiek pamanīti defekti, tos uzreiz jānovērš, lai zaudējumi pēc iespējas būtu minimāli un netiktu kaitēts instrumenta drošībai.
  • Página 248: Darba Zona

    7. Pirms apkopes un piederumu nomaiņas vai ja instruments netiek lietots, turiet to izslēgtu un atvienotu no saspiestā gaisa padeves. ® 8. Arī pirms piederumu - iestiprināšanas sistēmas un Bristle Blaster entes - nomaiņas vai inspekcijas instrumentu atvienojiet no saspiestā gaisa padeves Kamēr instruments ir pievienots saspiestajam gaisam, tam veikt apkopes darbus ir aizliegts.
  • Página 249: Īpaši Drošības Norādījumi

    (ja nepieciešams, šļūteni papildus aizsargāt pret spiedes defektiem vai plīsumu). 13. Ja instruments pēkšņi sāk neparasti vibrēt (pastiprinās vibrācija) vai tam rodas neparasti trokšņi (paaugstinās ® skaņa), to vajag uzreiz izslēgt un pārbaudīt, vai piederumiem, piem., iestiprināšanas sistēmai, Bristle Blaster Lentei nav radušies bojājumi.
  • Página 250: Saspiestā Gaisa Padeve

    Pneumatic SASPIESTĀ GAISA PADEVE Šis pneimatiskais instruments paredzēts maksimālam plūsmas spiedienam 90 psi (6,2 bar). Ja tiek izmantota ® 23 mm Bristle Blaster Lente, instrumenta plūsmas spiedienam jābūt 90 psi (6,2 bar). Ja tiek izmantota 11 mm ® Bristle Blaster Lente, instrumenta plūsmas spiedienam jābūt 75 psi (5,2 bar).
  • Página 251: Ņemšana Ekspluatācijā

    Lentes, neaizmirst ņemt vērā apstrādājamās virsmas (leņķim - 11 mm lenti virsmām- 23 mm lenti). ® 3. Pārtraukt saspiestā gaisa padevi, un tikai tad Bristle Blaster 2. attēlu 23 mm lenti vai 11 mm lenti nostiprināt pie instrumenta, izmantojot atbilstošo iestiprināšanas sistēmu (ievērojot griešanās virzienu), speciālo sprostdisku un skrūvi, skatīt 1.
  • Página 252 Mašīnas turēšanas stāvoklis Leņķu apstrāde Ja instruments nav kārtībā, pārbaudīt: ® Æ Vai tiek izmantota apstrādājamai virsmai piemērota Bristle Blaster Lente? – Ievietojiet tai vislabāk piemēroto ® Bristle Blaster Lente. Æ Vai instruments darbojas ar paredzēto apgriezienu skaitu? – Ja radusies problēma, skatīt 10. nodaļu "Bojājumu/ kļūmju novēršana".
  • Página 253: Tehniskie Dati

    ® Bristle Blaster Pneumatic Lietošanas instrukcija TEHNISKIE DATI ® Tehniskie dati: Bristle Blaster Pneumatic Gaisa patēriņš ..............litri/min (CFM) Ø 500 (17,5) ± 10 % Saspiestā gaisa pieslēgums ..................R 1/4" Nepieciešamais šļūtenes izmērs ............... 3/8" ID (9,5 mm) Svars ...........................1,2 kg Tehniskie dati: Spiediena regulators Maks.
  • Página 254: Ieteikumi Servisam

    ® Lietošanas instrukcija Bristle Blaster Pneumatic IETEIKUMI SERVISAM 1. Visus instrumenta tehniskās apkopes darbus uzticēt tikai kvalificētam remontdarbnīcas vai tirdzniecības uzņēmuma servisa līgumpunktu personālam. Ja tehnisko apkopi vai instrumenta uzturēšanas darbus veic nekvalificēts personāls, pastāv traumēšanās un/vai instrumenta bojājumu izraisīšanas risks.
  • Página 255 ® Bristle Blaster Pneumatic Lietošanas instrukcija Atbilstības apliecinājums MONTI - Werkzeuge GmbH Mēs, Reisertstr. 21 53773 Hennef Vācija, uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka produkts ® Bristle Blaster Pneumatic uz kuru šis paskaidrojums attiecas, atbilst šādiem standartiem: DIN EN 792-7 Ar dzinēju darbināmi rokas instrumenti; Roktura vibrāciju mērīšana 1.
  • Página 256 Bristle Blaster Pneumatic Уважаемый пользователь! Компания MONTI благодарит вас за покупку ее изделия и приглашает вас прочесть это руководство. В нем имеется вся информация, необходимая для правильного использования приобретенного инструмента. Поэтому советуем полностью прочесть руководство и придерживаться его указаний. Храните руководство так, чтобы оно не повредилось. Содержимое этого руководства может быть изменено...
  • Página 257: Ответственность Владельца И/Или Пользователя Инструмента

    Pneumatic Руководство по эксплуатации ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВЛАДЕЛЬЦА И/ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИНСТРУМЕНТА ® Это руководство входит в объем поставки инструмента Bristle Blaster Pneumatic и должно всегда оста- ваться вместе с инструментом, в том числе при его дальнейшей продаже. ® ® Прежде чем начинать использовать Bristle Blaster Pneumatic, владелец...
  • Página 258: Использование В Зоне 1

    - если повреждения возникли в результате неквалифицированного использования - в случае ремонта неуполномоченными лицами или вмешательств неуполномоченных лиц ® - в случае использования принадлежностей и запчастей, не пригодных для Bristle Blaster Pneumatic. ® Неполадки должны устраняться сразу после их обнаружения. Инструмент Bristle Blaster Pneumatic должен...
  • Página 259: Рабочая Зона

    7. При неиспользовании, перед техническим обслуживанием и при смене принадлежностей выключить инструмент и отделить его от источника сжатого воздуха. ® 8. Перед заменой или проверкой принадлежностей (например, держателя и ленты Bristle Blaster ) отсоеди- нить инструмент от источника сжатого воздуха. Не выполнять на инструменте работы техобслуживания, если...
  • Página 260: Особые Указания По Безопасности

    мент обеими руками. 3. Использовать инструмент только с оригинальными принадлежностями (напри- мер, держателем и лентой Bristle Blaster®). Лента Bristle Blaster® специально рассчитана на применение в инструменте Bristle Blaster® Pneumatic и поэто- му ее нельзя применять в сочетании с иными принадлежностями и иными...
  • Página 261: Подача Сжатого Воздуха

    подключения инструмента. При использовании ленты Bristle Blaster 23 мм необходимо давление истечения ® 90 (6,2 бар) в месте подключения инструмента. При использовании ленты Bristle Blaster 11 мм необходимо давление истечения 75 psi (5,2 бар) в месте подключения инструмента. Правильное давление воздуха повышает срок службы! Подаваемый...
  • Página 262: Ввод В Эксплуатацию

    ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Область применения: Этот инструмент служит для удаления коррозии и покрытий, а также для придания поверхностям шерохова- ® тости (якорного профиля) с помощью специально разработанной ленты Bristle Blaster 1. Для соединения пневмошланга применять подходящий Рис. 1 ® уплотнительный материал, например, тефлоновую...
  • Página 263 Æ Вращается ли инструмент с предусмотренной скоростью? - Неполадки см. в разделе 10 "Устранение неполадок". ® Æ В правильном ли направлении вращается лента Bristle Blaster ? - Придайте щеточной ленте предусмо- тренное направление (см. раздел 7 "Ввод в эксплуатацию", рис. 2).
  • Página 264: Технические Данные

    Руководство по эксплуатации Bristle Blaster Pneumatic ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ® Технические данные: Bristle Blaster Pneumatic Расход воздуха ........литров/мин (куб.футов/мин) Ø 500 (17,5) ± 10% Соединение для сжатого воздуха ................R 1/4" Требуемый размер шланга ..............3/8" ID (9,5 мм) Вес ..........................1,2 кг...
  • Página 265: Примечание, Касающееся Сервиса

    ® Bristle Blaster Pneumatic Руководство по эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ СЕРВИСА 1. Все работы техобслуживания на инструменте должен выполнять только квалифицированный персонал мастерской или продавец, у которого вы приобрели инструмент. Устранение неисправностей или техоб- служивание силами неквалифицированного персонала может привести к травмам и/или повреждению...
  • Página 266 ® Руководство по эксплуатации Bristle Blaster Pneumatic Декларация о соответствии MONTI - Werkzeuge GmbH Мы Reisertstr. 21 53773 Hennef Германия декларируем с единоличной ответственностью, что продукт Bristle Blaster® Pneumatic к которому относится эта декларация, отвечает следующим стандартам DIN EN 792-7 Носимые ручные инструменты с моторным...
  • Página 268 MONTI Tools Inc. / North American Corporate Office MONTI - Werkzeuge GmbH 10690 Shadow Wood Drive, Suite 113 Reisertstr. 21 Houston TX 77043 USA 53773 Hennef, Germany Phone: +1 832 623 7970 Tel.: +49 2242. 90906-30 Fax: +1 832 623 7972 Fax: +49 2242.

Este manual también es adecuado para:

Power bristle blaster

Tabla de contenido