9. Technische gegevens
• Zendfrequentie: 433,92 MHz
• Max radiofrequent vermogen: <20mW (EIRP)
• Zendbereik: 300 m (in een open ruimte)
• Instelbaar geluidsniveau: 80 dB
• Keuze uit 36 melodieën
• Ledflitslicht
Recycling
Dit product moet zijn verwerkt volgens de Richtlijn nr.
2002/96/EG met het doel van de recycling ervan of moet
zijn gedemonteerd op die wijze, dat zijn invloed op de
omgeving de kleinst mogelijk was. Meer details wordt aan u
door locale of regionale overheid verstrekt.
Voor gebruik binnenshuis
Support
www.chacon.com/support
Registrar la garantía
Para registrar la garantía, rellene el formulario en línea en www.chacon.com/warranty
0.Introducción
Gracias por utilizar este producto.
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
• No trate de desmontar ni de reparar usted mismo el producto; de lo contrario, se anulará la garantía de este último.
1. Presentación del producto
1
Indicador LED
2
Altavoz
3
Orificio de suspensión
4
Volumen
5
Melodía
6
Modo sonido y flash
7
Botón de código de aprendizaje
8
Tapa de la batería
9
Ranura para moneda
10
Pulsador
11
Tapón de silicona
12
Etiquetas identificativas
13
Emplazamiento para tornillos
1.1. Instalación de la batería (pulsador)
1. Retire la tapa situada encima de la etiqueta identificativa.
2. Utilice una pinza para quitar el tapón de silicona.
3. Utilice un destornillador de cruz para desenroscar el tornillo.
4 / 5. Utilice un destornillador plano para abrir el aparato.
6. Introduzca la batería CR2032 de 3 V (incluida).
7. Compruebe que la junta esté correctamente colocada antes de cerrar
la unidad.
NOTA: cuando introduzca la batería, respete la polaridad (+ / -) sin dañar
la pila
1.2. Instalación de la batería (timbre)
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca 3 pilas AA de 1,5 V (no incluidas) en el compartimento de las
pilas respetando la polaridad (+ / -).
1.3. Montaje en la pared
1.3.1. Unidad exterior (pulsador)
Abra el emisor con un destornillador plano y separe la parte delantera de la parte trasera.
A continuación, fije la parte trasera a la pared con los dos tornillos incluidos a una altura adecuada
v1
CONSEJO: para la instalación, necesitará un taladro y un destornillador de cruz.
IMPORTANTE: antes de practicar un orificio en la pared, asegúrese de que no haya cables ni tubos que pudiera dañar accidental-
mente.
Puede pegar el emisor con cinta adhesiva de doble cara (incluida) a una altura adecuada.
v2
NOTA: si instala el pulsador sobre una superficie de uPVC (policloruro de vinilo) o de metal, tenga en cuenta que el alcance de
transmisión se reducirá.
1.3.2. Unidad interior (timbre)
1. Practique dos orificios en la pared a la altura deseada.
2. Introduzca a continuación dos tacos (incluidos) en los orificios.
3. Después, introduzca dos tornillos (incluidos) en los tacos.
4. Por último, puede enganchar el receptor.
NOTA: los tornillos no deben introducirse completamente en la pared. Debe mantener una longitud suficiente con respecto a la superficie de
la pared para que el receptor (timbre) pueda sujetarse.
IMPORTANTE: los orificios tienen un diámetro de unos 6 mm. La distancia entre ambos orificios debe ser de unos 75 mm.
2. Uso del producto
Después de haber colocado las pilas en ambas unidades, solo le quedarán unos pasos para que su nuevo timbre esté operativo.
1. Mantenga pulsado unos 3 segundos el botón de código de aprendizaje automático hasta escuchar un pitido.
2. Antes de que transcurran 15 segundos, presione el pulsador para sincronizar ambos aparatos.
3. Se establece la sincronización. Ahora puede escoger la melodía que prefiera con el botón de melodía (ver imagen).
4. Puede adaptar el volumen de su receptor (timbre) con el botón de volumen (ver imagen).
Nota:
- Si escucha 2 pitidos, significa que la conexión no se ha realizado a tiempo. Debe empezar de nuevo desde el paso 1.
- Si desea añadir varios receptores (timbres), debe repetir la operación desde el paso 1.
- Si escucha el timbre sonar sin motivo alguno, esto podría deberse a interferencias provocadas por otros timbres en las inmediaciones. En tal
caso, proceda con la misma operación de reinicio (ver capítulo 6: Restablecimiento del aparato).
3. Seleccione el modo que prefiera
Con el botón "modo sonido y flash" en el lateral del receptor (timbre), puede adaptar el modo según sus necesidades.
Para ello, tiene 3 opciones:
- Solo con el sonido: se escucha un pitido, pero la luz LED no se enciende
- Solo el flash luminoso LED: la luz LED se enciende sin pitido
- Solo con el sonido y el flash LED: se escucha un pitido y la luz LED se enciende
4. Indicación de batería baja
Si la batería del receptor está baja, el LED parpadeará para indicarle que hay que cambiar las pilas.
5. Añadir un segundo emisor
1. Pulse una vez el botón de código de aprendizaje que se encuentra en el timbre.
2. A continuación, pulse el botón del emisor (pulsador).
3. El receptor (timbre) emitirá un sonido para indicar que el nuevo código se ha guardado y memorizado.
6. Restablecimiento del aparato
Si desea desconectar ambos dispositivos, mantenga pulsado el botón del código de aprendizaje durante unos 5 segundos. El carillón emitirá
entonces 5 «pitidos» para indicar la desestructuración.
NOTA: Realice la misma operación para borrar las interferencias debidas a posibles carillones que se encuentren en los alrededores. Sin
embargo, tendrás que reconstruir la sincronización entre el receptor y el emisor de acuerdo con el capítulo 2 anterior: Uso del producto.
7. El receptor (timbre) no suena
1. Compruebe que las pilas del emisor o receptor no estén descargadas.
2. Compruebe que la polaridad de las pilas sea correcta en ambas unidades.
3. Compruebe que la distancia entre ambas unidades no sea demasiado grande y acérquelas al máximo asegurándose de respetar el rango
de funcionamiento (300 m en campo abierto).
8. Consejos de seguridad
• El receptor ha sido diseñado para un uso en el interior solamente.
• No instale el emisor sobre una superficie metálica o marcos de puerta de uPVC, dado que eso reduciría el rango de funcionamiento.
• No exponga las unidades a altas temperaturas.
• No sumerja las unidades en el agua.
• Si no tiene la intención de utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo, durante las vacaciones, retire la batería del
emisor.
• Un uso incorrecto de la batería puede dañar los objetos que están en las inmediaciones y provocar un incendio o lesiones graves.
• Mantenga las pilas alejadas de los niños.
• Recicle las pilas usadas conforme a las prácticas de protección del medio ambiente.
• Weerbestendige belknop (IP44)
• Batterij (buitenunit): 1 x CR2032, 3 V DC (bijgeleverd)
• Batterijen (buitenunit): 3 x AA, 1,5 V (niet bijgeleverd)
• Afmetingen belgedeelte: 110 x 110 x 34 mm
• Afmetingen belknop: 32 x 80 x 17,5 mm
Conformiteitsverklaring
CHACON verklaart dat het apparaat 84163 voldoet aan de eisen en
bepalingen van de radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op
het volgende internetadres: www.chacon.com/conformity
ES
2
1
10
3
4
11
5
12
6
7
8
13
9
9. Características técnicas
• Radiofrecuencia: 433,92 MHz
• Potencia máx. de radiofrecuencia: <20mW (EIRP)
• Distancia de transmisión: 300 m (campo abierto)
• Nivel sonoro ajustable: 80 dB
• 36 melodías a elegir
• Flash LED luminoso
Reciclaje
Este producto debe estar procesado acorde la directiva
2002/96/ES con el propósito de su reciclación o
desmantelado de manera que se minimice su efecto al
medio ambiente. Consulte las autoridades locales o
regionales para obtener más detalles.
Utilización en interior.
Support
www.chacon.com/support
Registar a garantia
Para registar a sua garantia, preencha o formulário online em www.chacon.com/warranty
0.Introdução
Obrigado por utilizar este produto.
• Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
• Nunca tente desmontar ou reparar o produto sozinho, caso contrário, a garantia será anulada.
1. Apresentação do produto
1
Indicador LED
2
Altifalante
3
Orifício de suspensão
4
Volume
5
Melodia
6
Modo som e flash
7
Botão de código de aprendizagem
8
Tampa da pilha
9
Fenda para peça
10
Botão
11
Tampa de silicone
12
Placa de identificação
13
Local para parafuso
1.1 Instalação da pilha (botão)
1. Retire a tampa situada acima da placa de identificação.
2. Utilize um alicate para retirar a tampa de silicone.
3. Utilize uma chave de fendas de cruz para desapertar o parafuso.
4 / 5. Utilize uma chave de fendas plana para abrir o aparelho.
6. Insira a pilha CR2032 3V (incluída)
7. Verificar se a junta de vedação está correctamente posicionada antes
de fechar a unidade.
3V CR2032
OBSERVAÇÃO: Quando inserir a pilha, respeite a polaridade (+ / -) sem
danificar a pilha.
1.2. Instalação da pilha (campainha)
1. Retire a tampa da pilha.
2. Insira pilhas AA 3 x 1,5 V (não incluídas) no compartimento de pilhas
confirmando a polaridade (+ / -) das pilhas.
1.3. Instalação numa parede
1.3.1. Unidade exterior (botão)
Abra o emissor com uma chave de fenda plana e separe a parte dianteira da parte traseira.
De seguida, fixe a parte traseira na parede com a ajuda dos dois parafusos fornecidos a uma altura adequada.
v1
CONSELHO: para a instalação, terá necessidade de um berbequim e uma chave de parafusos.
IMPORTANTE: antes de fazer um orifício na parede, certifique-se de que não existem cabos ou tubos que possa danificar
acidentalmente.
Pode colar o emissor com fita adesiva de dupla face (incluída) a uma altura adequada.
v2
NOTA: se instalar o botão numa superfície em uPVC (Policloreto de vinilo) ou em metal, certifique-se de que o alcance de
transmissão será reduzido.
1.3.2. Unidade interior (campainha)
1. Faça dois orifícios na parede à altura pretendida.
2. De seguida, insira duas cavilhas (incluídas) nos orifícios.
3. Após isso, insira dois parafusos (incluídos) nas cavilhas.
4. Por fim, pode fixar o recetor.
NOTA: os parafusos não devem ser completamente inseridos na parede.
Deve manter um comprimento suficiente fora da superfície da parede para que o recetor (campainha) possa ser fixado.
IMPORTANTE: os orifícios têm um diâmetro com cerca de 6 mm. A distância entre os dois orifícios deve ter cerca de 75 mm.
2. Utilização do produto
Após ter colocado as pilhas nas duas unidades, restam apenas alguns passos para que a sua nova campainha esteja operacional.
1. Mantenha premido o botão de código de aprendizagem automática durante cerca de 3 segundos, até que soe um "bip".
2. No espaço de 15 segundos, prima o botão para sincronizar os dois aparelhos.
3. A sincronização é estabelecida. Agora, pode escolher a melodia pretendida através do botão de melodia (ver esquema)
4. Pode adaptar o volume do seu recetor (campainha) através do botão de volume (ver esquema).
Observação:
- Se ouvir 2 sinais sonoros, é porque a ligação não foi estabelecida a tempo. Deve recomeçar a partir do passo 1.
- Se pretender adicionar vários recetores (campainhas), deve retomar a operação a partir do passo 1.
- Se ouvir a campainha soar sem razão, isso pode dever-se a interferências provocadas por outras campainhas próximas. Se for o caso, efetue
a operação de reinicialização (Consultar o capítulo 6: Reinicialização do aparelho).
3. Escolha o modo adequado
Através do botão "modo som e flash" na parte lateral do recetor (campainha), pode adaptar o modo de acordo com as suas necessidades.
Para isso, dispõe de 3 opções possíveis:
-Apenas som: é emitido um sinal sonoro mas a luz avisadora LED não se acende
-Apenas flash luminoso LED: a luz avisadora LED acende-se sem sinal sonoro
-Som e flash LED: é emitido um sinal sonoro e a luz avisadora LED acende-se
4. Indicação de pilha fraca
Se a pilha do recetor estiver fraca, a luz avisadora LED pisca para lhe indicar que é preciso mudar as pilhas.
5. Acrescentar um segundo emissor
1. Prima uma vez no botão do código de aprendizagem que se encontra na campainha.
2. Prima o botão do emissor (botão de controlo)
3. O recetor (campainha) emitirá um som para indicar que o novo código foi registado e memorizado.
6. Reinicialização do aparelho
Se você quiser desconectar ambos os dispositivos, mantenha pressionado o botão do código de aprendizado por cerca de 5 segundos. O
carrilhão emitirá então 5 «bip» para assinalar a dessincronização.
NOTA: Faça a mesma operação para apagar as interferências provocadas por possíveis carrilhões que se encontrem nas imediações. No
entanto, você precisa reconstituir a sincronização entre o recetor e o transmissor de acordo com o capítulo 2 acima: Utilização do produto.
7. O receptor (campainha) não soa
1. Verifique se as pilhas no emissor ou no recetor não estão descarregadas.
2. Verifique se a polaridade das pilhas foi respeitada nas duas unidades.
3. Verifique se a distância entre as duas unidades não é demasiado grande e aproxime-as ao máximo respeitando o alcance de funcionamen-
to (300 metros em campo aberto).
8. Conselhos de segurança
• O recetor foi concebido unicamente para uma utilização no interior
• Não instale o emissor numa superfície metálica ou molduras de porta UPVC, uma vez que isso reduzirá o alcance de funcionamento.
• Não exponha as unidades a temperaturas elevadas.
• Não coloque as unidades debaixo de água.
• Se não pensar em utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, como durante as férias, retire a pilha do emissor.
• Uma utilização incorreta da pilha pode danificar os objetos nas proximidades e provocar um incêndio ou ferimentos graves.
• Mantenha as pilhas afastadas das crianças.
• Recicle as pilhas usadas em conformidade com as práticas de proteção do ambiente
• Botón resistente a las inclemencias meteorológicas (IP44)
• Batería (unidad exterior): 1 pila CR2032 de 3 VCC (incluida)
• Batería (unidad interior): 3 pilas AA de 1,5 (no incluidas)
• Dimensión timbre: 110 x 110 x 34 mm
• Dimensión pulsador: 32 x 80 x17,5 m
Declaración de conformidad
CHACON declara que el aparato 84163 cumple con los requisitos y
las disposiciones de la directiva RED 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la siguiente dirección: www.chacon.com/conformity
PT
2
1
10
3
4
11
5
12
6
7
8
13
9
Ref. : 84163
v1.0 201009
3V CR2032