Panasonic CF-VKB33 serie Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic CF-VKB33 serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic CF-VKB33 serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para CF-VKB33 serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Printed in Taiwan
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
Safety Precautions ...................................2
Regulatory Information ............................3
Introduction ...............................................4
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsvorkehrungen ........................6
Regulatorische Informationen .................7
Einführung ................................................7
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Mesures de sécurité .................................9
Informations réglementaires .................10
Introduction .............................................10
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
Precauzioni di sicurezza ........................12
Informazioni sulle normative .................13
Introduzione ............................................13
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad ...................15
Información reglamentaria ....................16
Introducción ............................................16
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter .............................18
Reglerande information .........................19
Introduktion .............................................19
POLSKI
Środki bezpieczeństwa ..........................21
Wprowadzenie ........................................22
ČEŠTINA
Bezpečnostní opatření ...........................24
Informace o vyhláškách .........................25
Úvod .........................................................25
MAGYAR
Szabályozási információk ......................28
Bevezetés ................................................28
SUOMI
Turvallisuusvarotoimet ..........................30
Tietoja säännöksistä ..............................31
Esittely .....................................................31
Bezpečnostné opatrenia ........................33
Regulačné informácie ............................34
Úvod .........................................................34
Slim Keyboard
CF-VKB33
Model No.
How to use ................................................4
Handhabung ..............................................7
Méthode d'utilisation ..............................10
Modalità di utilizzo ..................................13
Normas de uso........................................16
Användning .............................................19
Sposób użycia ........................................22
Způsob použití ........................................25
Připojení/odpojení tabletu .....................26
Hogyan kell használni ............................28
lecsatlakoztatása ....................................29
Käyttö ......................................................31
irrottaminen .............................................32
Spôsob použitia ......................................34
Pripojenie/odpojenie tabletu .................35
series
HS1119-0
DHQX1687ZA/T1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CF-VKB33 serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Slim Keyboard CF-VKB33 Model No. series HS1119-0 DHQX1687ZA/T1 Printed in Taiwan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Safety Precautions ........2 How to use ..........4 Regulatory Information ......3 Connecting/Disconnecting the Tablet ..5 Introduction ..........4 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsvorkehrungen ......6 Handhabung ..........7 Regulatorische Informationen ....7 Anschließen/Trennen des Tablets ...8 Einführung ..........7 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equip- ment or property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbol word panels The following symbol word panels are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is per- formed.
  • Página 3: Regulatory Information

    ● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ● Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a com- puter or peripheral.
  • Página 4: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing this Panasonic product. Connect this product to the CF-33 Tablet and the Vehicle Dock Adaptor for use. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. ● Before using the product, read this Operating Instructions and the relevant portions of the computer’s OPERATING INSTRUCTIONS - Read Me First carefully.
  • Página 5: Connecting/Disconnecting The Tablet

    Connecting/Disconnecting the Tablet Connecting CAUTION l Do not open the display wider than necessary. Connect the slim keyboard to the tablet following The tablet may fall over due to the weight of the the steps below. display. Preparation l Confirm that the orange-colored sign (E) can not be seen.
  • Página 6: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen, Todes- fällen, elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder Sachschäden zu verrin- gern. Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden verwendet, um den Grad der Gefährdung, Verletzun- gen und Sachschäden zu klassifizieren und zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Bezeichnungen nicht beachtet werden und ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.
  • Página 7: Regulatorische Informationen

    18-G-0 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. Schließen Sie dieses Produkt zur Verwendung an das CF-33 Tablet und den Fahrzeug-Dockadapter an. Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie dieses Handbuch zur zukünftigen Verwendung auf.
  • Página 8: Anschließen/Trennen Des Tablets

    Anschließen/Trennen des Tablets Anschließen ACHTUNG l Neigen Sie den Bildschirm nicht weiter nach Schließen Sie die flache Tastatur gemäß der fol- außen als notwendig. Dies könnte dazu führen, genden Schritte an das Tablet an. dass das Tablet aufgrund des Bildschirmge- Vorbereitung wichts umkippt.
  • Página 9: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Pour réduire tout risque de blessure, de décès, d’électrocution, d’incendie ou de dysfonctionne- ment, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le degré de danger, de blessure et de dommages matériels causes si ces symboles sont ignorés et le produit est utilisé...
  • Página 10: Informations Réglementaires

    CAN ICES-3(B) / NMB-3(B) 7-M-2 Pour l’Europe Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic déclare par la présente que ce clavier mince est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé: Panasonic Testing Centre...
  • Página 11: Connexion/Déconnexion De La Tablette

    Connexion/Déconnexion de la tablette Connexion ATTENTION l N’ouvrez pas l’écran plus que nécessaire. Raccordez le Clavier mince à la tablette en suivant La tablette risque de tomber à cause du poids de les étapes ci-dessous. l’écran. l Confirmez que le signe orange (E) est bien dissi- Préparation mulé.
  • Página 12: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di file, scosse elettriche, incendi, malfunzionamento e dan- ni al dispositivo o materiali, osservare sempre le seguenti precauzioni. Spiegazione dei riquadri dei termini simbolo I seguenti riquadri dei termini simbolo vengono utilizzati per classificare e descrivere il livello di pericolo, lesioni e danni materiali causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e dall’uso improprio del dispositivo.
  • Página 13: Informazioni Sulle Normative

    Informazioni sulle normative Per l’Europa Dichiarazione di conformità (DoC) “Con la presente, Panasonic dichiara che questa Tastiera slim è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive del Consiglio dell’UE.” Rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 14: Collegamento E Scollegamento Del Tablet

    Collegamento e scollegamento del tablet Collegamento ATTENZIONE l Non inclinare il display verso l’esterno più del Collegare la tastiera slim al tablet come segue. necessario. Altrimenti, il tablet potrebbe cadere Preparazione per il peso del display. l Confermare che il segno arancione (E) sia invisi- l Posizionare la tastiera slim come mostrato di bile.
  • Página 15: Explicación De Los Símbolos De Los Paneles

    Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléctricas, incendios, fallos de fun- cionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de seguridad. Explicación de los símbolos de los paneles Los siguientes símbolos de los paneles se utilizan para clasificar y describir el nivel de riesgo, lesiones y daños a la propiedad provocados cuando se hace caso omiso de las denotaciones y se hace un uso inapropiado.
  • Página 16: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Para Europa Declaración de conformidad “Por la presente, Panasonic declara que este teclado fino cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas del Consejo de la UE.” Representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 17: Conexión/Desconexión Del Tablet

    Conexión/Desconexión del tablet Conexión PRECAUCIÓN l No incline la pantalla más hacia fuera de lo ne- Conecte el teclado fino al tablet de acuerdo con los cesario. Si lo hace el tablet podría caer debido al pasos siguientes. peso de la pantalla. Preparación l Confirme que el signo de color naranja (E) es invisible.
  • Página 18: Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter För att reducera risken för skada, förlust av människoliv, elektriska stötar, eldsvåda, fel och skador på utrustningen eller egendom och iaktta alltid följande säkerhetsföreskrifter. Förklaring över symbol- och ord-paneler Följande symbol- och ord-panel används för att klassificera och beskriva risknivå, skada och skada på...
  • Página 19: Reglerande Information

    Reglerande information För Europa Överensstämmelsedeklaration (DoC) “Härmed deklarerar Panasonic att detta Slimmat tangentbord efterlever de grundläg- gande kraven och andra relevanta bestämmelser i EU-rådets direktiv.” Auktoriserad representant: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland 18-Sw-0 Introduktion Tack för att du valt att köpa en Panasonic-produkt.
  • Página 20: Anslutning/Frånkoppling Av Surfplattan

    Anslutning/frånkoppling av surfplattan Anslutning FÖRSIKTIGHET l Luta inte skärmen utåt mer än nödvändigt. Det Anslut det slimmade tangentbordet till surfplattan kan göra att surfplattan trillar på grund av skär- genom att följa stegen nedan. mens vikt. Förberedelse l Kontrollera att det orangefärgade tecknet (E) syns.
  • Página 21: Instrukcja Obsługi Środki Bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko poważnych urazów, zagrożenia życia, porażenia prądem, pożaru, nie- prawidłowego działania urządzenia i szkód materialnych należy zawsze przestrzegać poniż- szych zasad bezpieczeństwa. Objaśnienie znaczenia paneli z symbolami słownymi Poniższe panele z symbolami słownymi służą do klasyfikacji i określenia poziomu zagrożenia oraz ryzyka urazów i uszkodzeń...
  • Página 22: Informacje Dotyczące Przepisów

    Informacje dotyczące przepisów Dotyczy Europy Deklaracja Zgodności (DoC) “Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ta cienka klawiatura spełnia wymagania zasadnicze i inne odpowiednie warunki określone w Dyrektywach Rady EU.” Upoważniony przedstawiciel: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy...
  • Página 23: Podłączanie/Odłączanie Tabletu

    Podłączanie/odłączanie tabletu Podłączanie OSTRZEŻENIE l Nie wolno nachylać wyświetlacza do zewnątrz Cienką klawiaturę należy podłączyć do tabletu bardziej, niż to konieczne. Może to doprowadzić zgodnie z poniższą procedurą. do upadku tabletu spowodowanego ciężarem Przygotowanie wyświetlacza. l Należy się upewnić, że pomarańczowa etykieta l Cienką...
  • Página 24: Návod K Obsluze Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Pro snížení rizika zranění, úmrtí, zasažení elektrickým proudem, požáru, chybné funkce a po- škození zařízení nebo majetku vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření. Vysvětlení slovních a symbolických značek Následující slovní a symbolické značky se používají ke klasifikaci a popis úrovně nebezpečí, zranění...
  • Página 25: Informace O Vyhláškách

    Informace o vyhláškách Pro Evropu Prohlášení o shodě (DoC) “Tímto společnost Panasonic prohlašuje, že tenká klávesnice je v souladu se základ- ními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnice Rady EU.” Autorizované zastoupení: Zkušební centrum Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN 18-Cz-0 Úvod...
  • Página 26: Připojení/Odpojení Tabletu

    Připojení/odpojení tabletu Připojení UPOZORNĚNÍ l Neotevírejte displej více než je třeba. V opačném Připojte tenkou klávesnici k tabletu podle následují- případě by se tablet mohl vahou displeje převrh- cích kroků. nout. Příprava l Ověřte, zda není vidět oranžová značka (E). l Umístěte tenkou klávesnici podle následujícího obrázku.
  • Página 27: Használati Utasítás Biztonsági Elővigyázatosságok

    Biztonsági elővigyázatosságok A sérülések, életvesztés, elektromos áramütés, tűz, hibás működés és a készülék meghibáso- dása elkerüléséhez mindig tartsa be az alábbi biztonsági elővigyázatosságokat. Jelölések magyarázata A következő jelölések a veszély, sérülés és tulajdon sérülése szintjének leírására és osztályozá- sára vonatkoznak, amely akkor következhet be, ha a jelöléseket figyelmen kívül hagyják és nem megfelelően használják.
  • Página 28: Szabályozási Információk

    Szabályozási információk Európa területén Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) “A Panasonic kijelenti, hogy ez a vékony billentyűzet megfelel az alapvető követelmé- nyeknek és egyéb releváns EU Bizottság Irányelvek előírásainak.” Jogosult képviselet: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország 18-Hu-0 Bevezetés...
  • Página 29: A Táblagép Csatlakoztatása/Lecsatlakoztatása

    A táblagép csatlakoztatása/lecsatlakoztatása Csatlakoztatás A vékony billentyűzet a következő lépéseket követ- FIGYELEM ve csatlakoztassa a táblagéphez. l A képernyőt ne döntse kifelé a szükségesnél Előkészítés jobban. Ez a képernyő súlyánál fogva a táblagép l A vékony billentyűzetet a lent látható módon ledőléséhez vezethet.
  • Página 30: Käyttöohjeet Turvallisuusvarotoimet

    Turvallisuusvarotoimet Noudata seuraavia turvallisuusvarotoimia vähentääksesi loukkaantumisen, kuolemantapauk- sen, sähköiskun, tulipalon ja toimintahäiriön riskiä sekä laitteiston ja omaisuuden vaurioitumisen riskiä. Varoitussymboleiden merkitykset Seuraavia varoitussymboleita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan aiheutunutta vaaraa, loukkaantumista ja omaisuuden vaurioitumista, jos varoitusta ei noudateta ja laitetta käytetään väärin.
  • Página 31: Tietoja Säännöksistä

    Tietoja säännöksistä Eurooppa Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) “Panasonic vakuuttaa täten, että tämä ohut näppäimistö täyttää EU:n neuvoston direktiivien oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat ehdot.” Valtuutettu edustaja: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 18-Fi-0 Esittely Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta.
  • Página 32: Ohuen Näppäimistön Liittäminen/Irrottaminen

    Ohuen näppäimistön liittäminen/irrottaminen Liittäminen VAROITUS l Älä kallista näyttöä ulospäin enempää kuin Liitä ohut näppäimistö tablettiin seuraavien ohjei- tarpeen. Jos teet näin, saattaa tabletti kaatua den mukaisesti. näytön painon vuoksi. Valmistelut l Varmista, että oranssin väristä merkkiä (E) ei näy. l Aseta ohut näppäimistö...
  • Página 33: Slovenčina Návod Na Použitie Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Na zníženie nebezpečenstva škôd, skrátenia životnosti, elektrického úderu, požiaru, nesprávnej funkčnosti a poškodenia zariadenia alebo majetku si vždy všimnite nasledovné bezpečnostné opatrenia. Vysvetlenie tabuliek so slovnými symbolmi Nasledujúce tabuľky so slovnými symbolmi sa používajú na klasifikáciu a popis úrovne nebez- pečenstva, škôd a poškodenia majetku spôsobených nerešpektovaním označenia a nespráv- nym použitím.
  • Página 34: Regulačné Informácie

    Regulačné informácie Pre Európu Vyhlásenie o zhode (DoC) “Spoločnosť Panasonic týmto vyhlasuje, že táto štíhla klávesnica je v zhode so zák- ladnými požiadavkami a ďalšími patričnými ustanoveniami smerníc Rady EÚ.” Autorizovaný reprezentant: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko 18-Sk-0 Úvod...
  • Página 35: Pripojenie/Odpojenie Tabletu

    Pripojenie/odpojenie tabletu Pripojenie UPOZORNENIE l Displej nenakláňajte smerom von viac, ako je Pri pripájaní štíhlej klávesnice k tabletu sa riaďte potrebné. Váha displeja by totiž mohla spôsobiť nasledujúcim postupom. pád tabletu. Príprava l Uistite sa, že oranžovú značku (E) nie je vidno. l Štíhlu klávesnicu umiestnite tak, ako je to znázor- nené...
  • Página 36 Panasonic Corporation Osaka, Japan Importer’s name & address pursuant to the EU legislation Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany 55-E-1 Web Site : https://panasonic.net/cns/pc/ © Panasonic Corporation 2019...

Tabla de contenido