LF Portfolio EL0472BK Manual Del Usuario página 4

3.
Insert the bulb (B) into the fixture housing (A). Reattach the lamp
shade to the fixture housing (A).
Insérez l'ampoule (B) dans le boîtier du luminaire (A).
Rattachez l'abat-jour au boîtier du luminaire (A).
Inserte la bombilla (B) en la carcasa de la lámpara (A).
Reate la pantalla para lámpara en la carcasa de la lámpara (A).
4. Route the low-voltage cable from the power pack (sold separately) to
the light fixture.
Unscrew the top cover of the fixture connector (E) counterclockwise
from the bottom base and remove the press plate and contact plate.
Acheminez le câble à basse tension du bloc d'alimentation (vendu
séparément) au luminaire.
Dévissez le couvercle du connecteur pour luminaire (E) de la base en
le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez
la plaque de pression ainsi que la plaque de contact.
Pase el cable de bajo voltaje desde el bloque de alimentación (se
vende por separado) a la lámpara.
Desenrosque la cubierta superior en
dirección contraria a las manecillas del reloj de la base inferior y retire
el adaptador del placa de presión placa de contacto.
5. Insert and press the fixture wire from the light into the contact plate,
then insert wire from low-voltage power pack into the bottom base.
Note: Make sure the fixture wire from the light is placed flat and aligned
with rib on the bottom base during tightening.
Insérez le fil du luminaire dans la plaque de contact en appuyant dessus,
puis insérez le fil du bloc d'alimentation à basse tension dans la base.
Remarque : Avant de serrer, assurez-vous que le fil du luminaire est à plat
et qu'il est aligné avec la nervure de la base.
Insertar y pulse el cable accesorio de la luz en la placa de contacto, luego
inserte el cable de baja tensión del
Nota: Asegúrese de que el cable accesorio de la luz esté plano y
alineado con las costillas en la base inferior mientras apriete.
6. For proper function, make sure the top cover of fixture connector (E)
has been snapped into place using the locking tabs on contact plate.
Top cover should turn freely.
Afin d'assurer un fonctionnement adéquat, vérifiez que le couvercle
du connecteur pour luminaire (E)
verrouillage de la plaque de contact. Le couvercle devrait tourner librement.
Para lograr un funcionamiento adecuado, verifique que la cubierta superior
en la conector de la lámpara (E)
con ayuda de las lengüetas de empalme en la placa de contacto. La cubierta
superior debe girar sin problemas.
el conector de la lámpara (E)
bloque de alimentación
est enclenché à l'aide des languettes de
haya sido colocada a presión en su lugar
la
en la base inferior.
4
3
A
B
4
Press Plate/
Plaque de
Top Cover/
pression/
Couvercle/
Placa de
Cubierta
presión
Contact Plate/
Plaque de
E
contact/
Placa de
contacto
Bottom Base/
Base/
Base inferior
5
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
E
Bottom Base/
Base/
Base inferior
Wire/ Fil/ Cable
Top Cover/Couvercle
6
6
/Cubierta
Contact Plate
Plaque de contact
Placa de contacto
Lowes.com/portfolio
D
E
loading

Este manual también es adecuado para:

0329411