Página 1
PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 [email protected] http://www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Página 2
UKW-Funkübertragung »RTR-10« FM Transmitter Transmission radio des ondes FM 85014111...
Página 3
d Bedienungsanleitung Verpackungsinhalt Gerätebeschreibung Vorderseite: 107.9 Rückseite: ON/OFF...
General Information Features 0678 Using the FM radio transmitter 1. Inserting the battery 2. Getting started...
Página 10
3. Frequency search ● 4. Saving ● Connecting the »RTR-10« FM radio transmitter with the radio A. Radios with auto-scan/station search B. Radio with manuel option...
Utilisation de la transmission radio FM 1. Installation des piles 2. Mise en marche 3. Recherche de la fréquence ● 4. Mémorisation ● Accoupler la transmission radio FM »RTR-10« avec le poste radio A. Radio avec Auto-Scan / Recherche des émetteurs...
Generalidades Características 0678 Manejo del transmisor por radio UKW 1. Colocación de las pilas 2. Puesta en marcha...
Página 19
3. Búsqueda de frecuencias ● 4. Guardar ● Vincular el transmisor UKW »RTR-10« a la radio A. Radio con Auto-Scan / búsqueda de emisoras...
Página 20
B. Radio con ajustes manuales Notas e informaciones complementarias Indicaciones de seguridad...
Página 22
Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
o Gebruiksanwijzing Inhoud van de verpakking Beschrijving van het toestel Voorzijde: 107.9 Rear: ON/OFF...
Página 24
Algemeen Specifi caties 0678 Bediening van de UKW-draadloze overdracht 1. Batterijen plaatsen 2. Inbedrijfstelling...
Página 25
3. Zoeken naar een frequentie ● 4. Opslaan ● UKW-draadloze overdracht »RTR-10« met de radio koppelen A. Radio met auto-scan / automatisch zenderzoeken...
In generale Caratteristiche 0678 Trasmissione radio FM 1. Inserimento delle batterie 2. Messa in funzione...
Página 30
3. Ricerca della frequenza ● 4. Memorizzazione Accoppiamento della trasmissione radio FM »RTR-10« con la radio A. Radio con Auto-scan/ricerca emittente...
Página 31
B. Radio con regolazione manuale Indicazioni/informazioni supplementari: Indicazioni di sicurezza...
Página 35
3. Frekvenssökning ● 4. Spara ● UKW-signalöverföring »RTR-10« koppla samman med radioapparat A. Radio med Auto-Scan / kanalsökning B. Radio med manuell inställning...
Página 36
Ytterligare hänvisningar/information Säkerhetshänvisingar...
Instrukcja obsługi Zawartość opakowania: Transmiter FM »RTR-10« Adapter wtyk Jack 3,5 mm – wtyk Jack 3,5 mm Instrukcja obsługi Opis urządzenia (rys. patrz instrukcja oryginalna): Przód: 107.9 Częstotliwość Wyszukiwanie częstotliwości – Blokada klawiszy przeszukiwanie w tył Numer zapamiętanej stacji Wyszukiwanie częstotliwości co...
Página 38
Transmiter FM można stosować z różnymi urządzeniami audio (przenośnymi odtwarzaczami MP3/CD, PDA, laptopem, systemem nawigacyjnym, telefonem komórkowym lub innym urządzeniem HiFi). Przekaz sygnału następuje po ustawionej na transmiterze i odbiorniku radiowym częstotliwości. Transmiter zasilany jest 2 bateriami AAA. Zakres częstotliwości: 88,1 MHz – 107,9 MHz Wyświetlacz LCD Pamięć...
Página 39
3. Wyszukiwanie częstotliwości: Za pomocą przycisków można rozpocząć wyszukiwanie częstotliwości z przeskokiem co 100 kHz Aby rozpocząć wyszukiwanie automatyczne należy przycisnąć klawisz a zaraz potem ● Jeżeli wymagana częstotliwość została już odnaleziona, można zakończyć wyszukiwanie przyciskiem 4. Zapamiętanie wyszukanej częstotliwości: Aby zapamiętać...
UWAGA! Ponieważ odbiór w samochodzie nie jest wszędzie równy, należy wypróbować transmiter w różnych miejscach. Jeżeli radio posiada dwa odbiorniki, może się zdarzyć, że transmiter będzie odbierał sygnały radiofonii samochodowej (CB). Od 8 lutego 2006 w różnych krajach członkowskich UE dopuszczalne jest stosowanie systemów radiowych UKF.
Página 41
n Bruksanvisning Pakkeinnhold: Apparatbeskrivelse Fremside: 107.9 Rückseite: ON/OFF...
Página 42
Generelt Kjennetegn 0678 Betjening av UKB-radiooverføringen 1. Legge inn batterier 2. Igangsetting...
Página 43
3. Frekvenssøk 4. Lagring Kople UKB-radiooverføring »RTR-10« med radioen A.Radio med auto-scan / kanalsøk...
Página 44
B. Radio med manuell innstilling Ytterligere henvisninger/informasjoner Sikkerhetshenvisninger...
Naudojimo vadovas Pakuotėje yra: Moduliuoto dažnio transmiteris »RTR-10« Jungiamasis adapteris 3,5 mm fi ksatorius ant 3,5 mm fi ksatoriaus Trumpa instrukcij a Prietaiso aprašymas Priekinė pusė: 107.9 Radij o signalų perdavimo Funkcinis siųstuvo paieškos 100 kHz dažnio rodmuo žingsniu mažėjimo tvarka ar Mygtukų...
Bendrosios nuorodos Universalus perdavimas radij o bangomis iš įvairių signalų šaltinų su fi ksatoriaus jungtimi (pvz., MP3 grotuvo, mobiliojo telefono, delninuko, nešiojamojo kompiuterio, navigacij os prietaiso ir pan.) į bet kokį radij o aparatą ar HiFi sistemą. Perdavimas priimamas tiesiogiai laisvai suderintu radij o prietaiso ultratrumpųjų bangų dažniu. Perdavimo radij...
Numatytą atmintinės vietą patvirtinkite mygtuku O. Išsaugotas siųstuvas pasirenkamas, ilgiau spaudžiant mygtuką > ir parenkant mygtuku < + >. Ultratrumpųjų radij o bangų perdavimo »RTR-10« sujungimas su radij o aparatu Pirmiausia padėkite moduliuoto dažnio transmiterį netoli radij o/HiFi sistemos arba antenos.
Jūs netgi galite priimti eismo radij o pranešimus. Kadangi automobilyje priėmimas ne visur vienodas, gali prireikti išbandyti moduliuoto dažnio transmiterį »RTR-10« įvairiose automobilio vietose. Saugos nuorodos Prietaisą saugoti nuo purvo, drėgmės ir perkaitimo ir naudoti tik sausose patalpose.
Página 50
Korpuso arba priedų dalyse gali būti taip vadinamų minkštiklių, kurie gali pakenkti jautriam baldų ar plastikų paviršiams. Todėl stenkitės vengti kontakto su jautriais paviršiais. Venkite stiprių mechaninių prietaiso apkrovų. Saugokite jį nuo vibracij ų, stiprių smūgių, nemėtykite ir nepurtykite. Per stipriai spaudžiant skystųjų kristalų...
Página 51
Deklaracja zgodności według dyrektywy R&TTE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej www.hama.com Atitikties deklaraciją pagal R&TTE direktyvą 99/5/EB rasite adresu www.hama.com...
Página 52
q Urządzenie dopuszczone do użytku w krajach: Šį prietaisą galima naudoti tik: g f e s o q n m j...