Tabla de contenido
MANUAL DEL OPERADOR
EXCAVADORAS
KUBOTA
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
Y TÉNGALO SIEMPRE A MANO
U
MODELOS
20-3
25-3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KUBOTA U20-3

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR EXCAVADORAS KUBOTA 20-3 MODELOS 25-3 LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y TÉNGALO SIEMPRE A MANO...
  • Página 2: Lista De Abreviaturas

    LISTA DE ABREVIATURAS Abreviaturas Significado American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo) American Society for Testing and Materials, USA ASTM (Sociedad americana para la prueba de materiales) CECE Comité europeo de construcción de maquinaria Instituto alemán de normalización - República Federal de Alemania Normas europeas Falling Object Protection System FOPS...
  • Página 5: Símbolos Generales

    SÍMBOLOS GENERALES Los instrumentos y elementos de funcionamiento están señalados con una serie de símbolos para simplificar el funcionamiento de la excavadora. Estos símbolos aparecen a continuación con sus descripciones correspondientes. Símbolo de advertencia y seguridad Oscilación brazo principal (izquierda) Indicador "Nivel del combustible demasiado Oscilación brazo principal (derecha) bajo"...
  • Página 6: Introducción

    Esta excavadora es un producto de calidad derivado de la ingeniería y de la capacidad de producción de KUBOTA, y ha sido fabricada con materiales de alta calidad bajo los controles más estrictos. Esta máquina les proporcionará un rendimiento satisfactorio durante largo tiempo.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO FUNCIONAMIENTO SEGURO ................... 1 ANTES DE EMPEZAR..................... 1 PUESTA EN MARCHA DE LA EXCAVADORA............2 TRAS EL FUNCIONAMIENTO ................3 SEGURIDAD EN LA CARGA Y EL TRANSPORTE DE LA EXCAVADORA... 3 MANTENIMIENTO ....................4 ETIQUETAS DE PELIGRO, ATENCIÓN Y PRECAUCIÓN ........6 CUIDADO DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO, ATENCIÓN Y PRECAUCIÓN ..
  • Página 8 CONTENIDO FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA............. 19 RODAJE DE LA EXCAVADORA NUEVA.............. 19 Carga de la excavadora y revoluciones del motor durante las primeras 50 horas de trabajo........................19 Cambio del aceite durante el periodo de rodaje ............. 19 Cinturón del asiento......................19 ARRANQUE......................
  • Página 9 CONTENIDO COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS ....41 CADA 50 HORAS DE SERVICIO ................41 Revisión y limpieza del filtro de aire ................41 Mantenimiento del filtro de aire..................41 Engrase de los dientes del cojinete de oscilación ............42 CADA 200 HORAS DE SERVICIO ................
  • Página 10 CONTENIDO OTROS AJUSTES Y CAMBIOS................53 PURGADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ........... 53 AJUSTE DE LAS ORUGAS ................... 53 Información especial relacionada con el uso de orugas de goma........54 CAMBIO DE LOS DIENTES DEL CAZO Y LAS CUCHILLAS LATERALES [VERSIÓN CAZO JPN] ..................
  • Página 11: Funcionamiento Seguro

    G Tenga cuidado con los agujeros bajo tierra, los obstáculos, el terreno blando y los elementos colgantes. 4. Para su seguridad, KUBOTA instala en la máquina estructuras ROPS / FOPS (estructura de protección contra vuelcos y estructura de protección contra caída de objetos) y un asiento provisto de cinturón de...
  • Página 12: Puesta En Marcha De La Excavadora

    11. Mantenga la excavadora siempre limpia. La tierra, la grasa, el polvo y la hierba pueden inflamarse y provocar accidentes o lesiones. 12. Utilice sólo los accesorios autorizados por KUBOTA. 13. Antes de poner en marcha la excavadora, compruebe que se ha rellenado el depósito de combustible, está...
  • Página 13: Tras El Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO SEGURO G Pare el motor. G Bloquee todas las palancas de control. G Retire la llave. 7. Mantenga todo el equipo de seguridad y las tapas en su lugar. Sustituya cualquier dispositivo de seguridad perdido o estropeado. 8. Precauciones contra vuelcos: a fin de garantizar un funcionamiento seguro de la máquina, manténgala alejada de las pendientes pronunciadas y los terraple- nes.
  • Página 14: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO SEGURO 5. Lea y siga las instrucciones del apartado "ARRAN- QUE CON UNA BATERÍA AUXILIAR", en la sección "FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR", cuando arran- que el motor con una batería auxiliar. 6. Para impedir un cortocircuito en la batería, retire siem- pre el cable de tierra en primer lugar y conecte primero el cable positivo.
  • Página 15 Utilice siempre puntales de seguridad u otros soportes apropiados. 16. KUBOTA no utiliza en sus productos piezas recubier- tas con amianto. No utilice nunca este tipo de piezas ni siquiera en el caso de que puedan haber sido insta-...
  • Página 16: Etiquetas De Peligro, Atención Y Precaución

    FUNCIONAMIENTO SEGURO ETIQUETAS DE PELIGRO, ATENCIÓN Y PRECAUCIÓN (1) Nº de pieza R2401-5736-1 (2) Nº de pieza 69198-5722-1 [Entrambi i lati] Sólo combustible diésel Evite los fuegos No penetre en la zona de giro (3) Nº de pieza RC108-5796-1 [Ambos lados] (4) Nº...
  • Página 17: Cuidado De Las Etiquetas De Peligro, Atención Y Precaución

    3. Sustituya cualquier etiqueta de peligro, atención o precaución por la etiqueta nueva correspondiente que le suministrará su distribuidor de KUBOTA. 4. Si debe sustituir un componente que lleva adherida una etiqueta de peligro, atención o precaución, asegúrese de colocar la etiqueta apropiada en el nuevo componente y en el mismo lugar que tuviera en el elemento sustituido.
  • Página 19: Servicio Post Venta

    KUBOTA es la persona responsable de ofrecerle el servicio necesario y suministrarle las piezas de repuesto que precise. Al solicitar piezas de repuesto al distribuidor KUBOTA, recuerde que debe facilitar el número de serie de la excavadora y del motor. Anote estos números directamente sobre las piezas suministradas.
  • Página 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS EXCAVADORA KUBOTA Nombre del modelo U20-3 U25-3 Tipo marcotecho cabina marcotecho cabina Peso de la máquina 2.030 2.120 2.460 2.540 Volumen (CECE) m 0,056 0,064 Cazo Anchura estándar (con cuchilla lateral) Tipo (Diésel de 4 ciclos refrigerado...
  • Página 21: Descripción De Los Elementos De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN (1) Balancín (2) Cilindro del cazo (3) Articulación del cazo (4) Cazo (5) Soporte de oscilación (6) Cilindro de la cuchilla de empuje (7) Cuchilla de empuje (2) Cilindro del balancín (9) Brazo principal (10) Asiento del operador...
  • Página 22 DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN (1) Balancín (2) Cilindro del cazo (3) Articulación del cazo (4) Cazo (5) Soporte de oscilación (6) Cilindro de la cuchilla de empuje (7) Cuchilla de empuje (2) Cilindro del balancín (9) Brazo principal (10) Asiento del operador (11) Capot del motor (12) Rueda dentada motriz...
  • Página 23: Cuadro De Instrumentos Y Elementos De Control

    CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ELEMENTOS DE CONTROL CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ELEMENTOS DE CONTROL I Cuadro de instrumentos, interruptores DESCRIPCIÓN (1) Interruptor de arranque (2) Contador horario (3) Medidor de combustible (4) Indicador de la temperatura del refrigerante (5) Indicador de fallos de funcionamiento (Diagnóstico rápido) (6) Interruptor de la bocina (7) Interruptor de la luz de trabajo (8) Interruptor limpiaparabrisas/lavaparabrisas...
  • Página 24: Máquina Con Cabina

    CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ELEMENTOS DE CONTROL I Interruptor de la calefacción MÁQUINA CON CABINA Lleve el interruptor de arranque hasta la posición I Interruptor del limpiaparabrisas "ON"( ) y gire el interruptor de la calefacción en el senti- do de las agujas del reloj; el ventilador de la calefacción Para poner el limpiaparabrisas en funcionamiento, gire el se activa y la cabina comenzará...
  • Página 25: Interruptor De La Luz Giratoria

    CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ELEMENTOS DE CONTROL (1) Válvula (A) "Abierta" (B) "Cerrada" I Interruptor de la luz giratoria (1) Interruptor de la luz giratoria Está provisto sólo con el interruptor (incluido el acoplador para conectarlo al lado superior izquierdo de la cubierta). Al no estar equipado con la pieza principal de la luz giratoria, deberá...
  • Página 26: Pedales Y Palancas De Control

    CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ELEMENTOS DE CONTROL I Pedales y palancas de control DESCRIPCIÓN (1) Palanca de admisión de gases (2) Palanca de dirección (izquierda) (3) Palanca de dirección (derecha) (4) Palanca de control para accesorios frontales (izquierda) (5) Palanca de control para accesorios frontales (derecha) (6) Pedal de oscilación (7) Palanca de control de la cuchilla de empuje (8) Pedal de la línea auxiliar...
  • Página 27: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR ANTES DE EMPEZAR COMPROBACIONES DIARIAS CAMBIO DE POSICIÓN DEL ASIENTO Para evitar daños, es importante comprobar las condiciones de la excavadora antes de comenzar el trabajo. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: PRECAUCIÓN G Al cambiar la posición del asiento bloquee la palanca de control de los accesorios.
  • Página 28: Apertura Y Cierre De Los Elementos

    ANTES DE EMPEZAR APERTURA Y CIERRE DE LOS I Apertura/Cierre de la tapa del depósito de ELEMENTOS combustible I Apertura/Cierre del capot del motor Para abrir la tapa del depósito de combustible, inserte pri- mero la llave en la cerradura y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla;...
  • Página 29: Conservación De Las Herramientas

    ANTES DE EMPEZAR I Apertura/Cierre de la puerta de la cabina I Conservación de las herramientas 1. Desbloquee la puerta de la cabina y tire de la manilla. Tire de la palanca de bloqueo de posición del asiento y Deslice la puerta de la cabina hacia atrás hasta que muévalo hacia delante.
  • Página 30: Apertura/Cierre De La Ventana Delantera De La Cabina

    ANTES DE EMPEZAR I Apertura/Cierre de la ventana delantera de la cabina PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Mantenga las manos y los pies alejados de la zona situada entre el parabrisas y el bastidor de la cabina. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves producidas por presión o aplastamiento.
  • Página 31: Estructura De Protección Contra Vuelcos (Rops)/Estructura De Protección Contra Caída De Objetos (Fops)

    (1) Tornillo (2) Arandela de muelle (3) Arandela plana PESO ROPS ROPS MÁXIMO Nº Nº BRUTO DE de modelo de pieza LA MÁQUINA U20-3 RB419- MARCOTECHO RFP 2820 2.820 kg U25-3 4531 U20-3 RB419- CABINA RF 3000 3.000 kg U25-3...
  • Página 32 Si algún elemento importante de las estructuras ROPS / FOPS resulta daña- do, sustituya la estructura entera. Solicítela al distribuidor KUBOTA local. Revise a diario el cinturón de seguridad y cámbielo siempre que esté gastado o estropeado: G No retire las estructuras ROPS / FOPS nada más que para las revisiones.
  • Página 33: Funcionamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: PRECAUCIÓN G Lea el apartado "SEGURIDAD DE FUNCIONA- Para evitar lesiones personales: MIENTO", al comienzo de este manual. G El operador no se basará sólo en los indicado- G Obedezca las indicaciones de todas las res de alarma, sino que deberá...
  • Página 34 "RUN" y se apaga cuando el motor durante el funcionamiento. motor se ha calentado lo suficiente. Indicador de advertencia "Presión del aceite IMPORTANTE: G En tales caso, es necesario comprobar y reparar la del motor" excavadora según las instrucciones que le facilite el distribuidor KUBOTA.
  • Página 35: Arranque Del Motor A Bajas Temperaturas

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR A BAJAS I Palanca de parada para la electroválvula TEMPERATURAS del combustible PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: Para evitar lesiones personales: G Asegúrese de que la palanca de control está en G Mantenga las manos alejadas de las partes la posición de bloqueo durante la fase de giratorias.
  • Página 36: Arranque Con Una Batería Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANQUE CON UNA BATERÍA AUXILIAR PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G La batería contiene gases que pueden explo- sionar. No fume mientra maneje la batería y manténga- la siempre alejada del fuego o las chispas. G No arranque el motor con una batería auxiliar si la batería de la excavadora está...
  • Página 37: Funcionamiento De La Excavadora

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA RODAJE DE LA EXCAVADORA NUEVA ARRANQUE El funcionamiento y cuidado de la nueva excavadora son fundamentales para su vida útil. Antes de salir de fábrica, la excavadora ha sido sometida a pruebas y comproba- PRECAUCIÓN ciones rigurosas.
  • Página 38: Interruptor De Las Luces De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA I Interruptor de las luces de trabajo Lleve la palanca de bloqueo hasta la Si la llave está en la posición "ON", las luces se encenderán posición "Desbloqueo". al tocar el interruptor. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Revise las condiciones de seguridad alrededor de la excavadora.
  • Página 39: Controles De Los Accesorios

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA CONTROLES DE LOS ACCESORIOS COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS FRONTALES EN EL SUELO (Sólo modelo Las palancas mueven el balancín, el brazo principal y el cazo, así como el bastidor de oscilación. Las posiciones de tipo acumulador) y funciones de las palancas son las siguientes: PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN...
  • Página 40: Funcionamiento Del Balancín

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA FUNCIONAMIENTO DEL BALANCÍN FUNCIONAMIENTO DEL CAZO Tire hacia atrás de la palanca de control de los accesorios Para recoger el cazo, mueva la palanca de control de los izquierda para mover el balancín hacia dentro. Para mo- accesorios derecha desde la posición neutral hacia la iz- ver el balancín hacia fuera, empuje la palanca de control quierda.
  • Página 41: Funcionamiento De Rotación (Unidad De Oscilación)

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA FUNCIONAMIENTO DE ROTACIÓN FUNCIONAMIENTO DE OSCILACIÓN DEL (UNIDAD DE OSCILACIÓN) BRAZO PRINCIPAL 1. Incline hacia delante el bloqueo del pedal para desbloquearlo. PRECAUCIÓN 2. Incline hacia delante el pedal de la línea auxiliar para Para evitar lesiones personales: impedir que el pedal se desplace adelante y atrás.
  • Página 42: Funcionamiento De La Anchura De Las Orugas

    I Anchura de la cuchilla de empuje LAS ORUGAS Para cambiar la anchura de amplia a estándar: [U20-3] 1. Retire primero el tapón de goma del orificio de fijación (3), extraiga el pasador de fijación (2) y retire la cuchi- PRECAUCIÓN...
  • Página 43: Funcionamiento De La Cuchilla De Empuje

    G Empuje la parte posterior del pedal ( ) para enviar aceite a la línea (A). G Empuje la parte frontal del pedal ( ) para enviar aceite a la línea (B). Volumen de caudal U20-3 35,8 máximo U25-3 48,0 teórico L min.
  • Página 44: Funcionamiento De La Válvula De Selección De Circuitos

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA DIRECCIÓN IMPORTANTE: G Cuando la línea auxiliar no se utiliza durante un tiempo prolongado pueden depositarse partículas de sucie- ATENCIÓN dad en la parte inferior de los tubos. Al retirar los tapones de la línea auxiliar para conectar Para evitar lesiones personales o mortales: G Antes de poner el motor en marcha, asegúrese un accesorio, drene aproximadamente 100 cc de acei-...
  • Página 45: Palancas De Dirección (Derecha, Izquierda)

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA I Palancas de dirección (derecha, izquierda) I Pedal de velocidad de dirección PRECAUCIÓN ATENCIÓN Para evitar lesiones personales o mortales: Para evitar lesiones personales: G Si ha girado el bastidor de oscilación en 180 G Al activar el pedal de velocidad de dirección, grados , es decir, si vista desde el lado del ope- recuerde que debe pisarlo a fondo.
  • Página 46: Giros

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA N Cambio de dirección con desplazamiento GIROS 1. Durante los desplazamientos adelante, lleve la palanca de dirección izquierda (o derecha) hasta la PRECAUCIÓN posición neutral; Para evitar lesiones personales: la excavadora se girará a la izquierda (o a la derecha). G No cambie de dirección en las pendientes pro- nunciadas, ya que la excavadora podría volcar.
  • Página 47: Contrarrotación

    Al subir las pendientes, mantenga el borde inferior del cazo a unos 20 - 40 cm del suelo. Aunque la excavadora KUBOTA fácilmente gracias a sus orugas, es más seguro dejar que el cazo se deslice sobre la superficie del suelo al desplazarse cuesta abajo.
  • Página 48: Estacionamiento En Pendiente

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA ESTACIONAMIENTO EN PENDIENTE I Información importante sobre el funcionamiento de la excavadora ATENCIÓN Para evitar lesiones personales o mortales: G Si va a dejar la excavadora estacionada o des- PRECAUCIÓN atendida en una pendiente, lleve el cazo hasta Para evitar lesiones personales: G Al finalizar el trabajo, limpie la máquina y el suelo y coloque todas las palancas de con-...
  • Página 49: Transporte De La Excavadora En Un Camión

    TRANSPORTE DE LA EXCAVADORA EN UN CAMIÓN TRANSPORTE DE LA EXCAVADORA EN UN CAMIÓN PELIGRO Para evitar lesiones personales o mortales: G No realice ningún cambio de dirección mien- tras la excavadora se encuentre sobre la rampa de acceso. Si debe realizar un cambio de direc- ción, baje la rampa hasta el final y haga el giro.
  • Página 50 TRANSPORTE DE LA EXCAVADORA EN UN CAMIÓN 5. Bloquee las orugas con calzos y desconecte el sistema eléctrico. 6. Antes de la descarga, retire el pasador de bloqueo de oscilación y eleve la cuchilla de empuje y el cazo.
  • Página 51: Izamiento De La Excavadora

    IZAMIENTO DE LA EXCAVADORA IZAMIENTO DE LA EXCAVADORA (4) Ajuste el ángulo de oscilación al centro. (para que el brazo principal esté posición paralela al PELIGRO bastidor de la máquina). Para evitar lesiones personales o mortales: (5) Oscile el bastidor de forma que la cuchilla de G A continuación se indican las instrucciones de empuje quede en la parte trasera y el bastidor en seguridad que deben observarse al realizar...
  • Página 52 IZAMIENTO DE LA EXCAVADORA 3. Equipo Los pesos de las excavadoras y los equipos recomendados para izar estas cargas se indican en la tabla siguiente. Elija componentes que tengan la fuerza suficiente. U20-3 U25-3 Excavadora 2.180 kg 2.640 kg Peso* 7.000 N...
  • Página 53: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Contador horario Ref. Nº Puntos de control Periodicidad Tarea página Depósito de drenar cada 500 horas combustible agua comprobar A diario Aceite del motor cambiar cada 250 horas Filtro del aceite del cambiar cada 250 horas motor comprobar A diario...
  • Página 54 MANTENIMIENTO Contador horario Ref. Nº Puntos de control Periodicidad Tarea página 1000 Depósito de drenar cada 500 horas combustible agua comprobar A diario Aceite del motor cambiar cada 250 horas Filtro del aceite del cambiar cada 250 horas motor comprobar A diario Aceite hidráulico** cambiar...
  • Página 55: Comprobaciones Diarias

    MANTENIMIENTO COMPROBACIONES DIARIAS I Comprobación del nivel de combustible Por su propia seguridad y para garantizar una larga vida útil de la máquina, realice una comprobación a fondo an- PRECAUCIÓN tes de cada trabajo. Para evitar lesiones personales: I Comprobación del refrigerante G Pare el motor y retire la llave antes de reponer combustible.
  • Página 56: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Baje los accesorios y la cuchilla de empuje al suelo y pare el motor. U20-3 sólo amplía la anchura del tren de rodaje (1.500 mm) (1) Medidor de aceite (A) Nivel necesario 2. Compruebe el nivel de aceite para ver si queda en el centro del medidor a temperatura normal (10 a 30 (2) Línea de llenado del aceite...
  • Página 57: Puntos De Lubricación

    MANTENIMIENTO I Puntos de lubricación PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Baje primero todos los accesorios al suelo, pare el motor y retire la llave. G Al engrasar, tenga cuidado para no pisar los di- entes del cazo. G Si debe realizar trabajos de excavación en el agua, engrase generosamente los puntos sigu- ientes.
  • Página 58: Comprobación Del Radiador Y El Refrigerante Del Aceite

    MANTENIMIENTO I Limpieza del motor y el cableado eléctrico I Comprobación del radiador y el refrigerante del aceite PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Pare siempre el motor y retire la llave antes de PRECAUCIÓN limpiar el cableado, los hilos eléctricos y el Para evitar lesiones personales: motor.
  • Página 59: Comprobaciones Y Trabajo De Mantenimiento Periódicos

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS CADA 50 HORAS DE SERVICIO I Mantenimiento del filtro de aire I Revisión y limpieza del filtro de aire Abra el capot del motor y retire la cubierta antipolvo. PRECAUCIÓN Extraiga el elemento, limpie el elemento y el interior del Para evitar lesiones personales:...
  • Página 60: Engrase De Los Dientes Del Cojinete De Oscilación

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS CADA 250 HORAS DE SERVICIO I Engrase de los dientes del cojinete de Realice al mismo tiempo todas las revisiones indicadas oscilación para las 50 horas de servicio. 1. Engráselos a través de la boquilla de engrase. I Cambio del aceite del motor 2.
  • Página 61: Cambio Del Filtro Del Aceite Del Motor

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS I Cambio del filtro del aceite del motor (primer cambio del filtro tras las primeras 50 horas de servicio) 1. Cambie el cartucho del filtro del aceite con la misma frecuencia que cambia el aceite del motor. 2.
  • Página 62: Comprobación De La Tensión De La Correa Del Ventilador

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS I Comprobación de la tensión de la correa I Comprobación de los manguitos del del ventilador radiador N Compruebe y ajuste la tensión de la correa del ventilador PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: PRECAUCIÓN G Espere el tiempo necesario para que el refrige- Para evitar lesiones personales: rante del radiador se enfríe.
  • Página 63: Lubricación De La Válvula De Pilotaje

    3. Añada aceite hasta que sobresalga por la línea de (1) Parte giratoria de la biela comprobación del aceite. (2) Punta de la varilla de empuje U20-3 Aprox. 0,33 L Volúmenes del aceite de engranajes U25-3 Aprox. 0,35 L...
  • Página 64: Sustitución Del Filtro De Combustible

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS I Sustitución del filtro de combustible I Sustitución del filtro de retorno hidráulico (primer cambio tras las primeras 250 horas de servicio) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Manténgalo alejado del fuego. PRECAUCIÓN 1. Cierre el grifo del separador de agua. Retire el filtro Para evitar lesiones personales: con la llave de filtros suministrada.
  • Página 65: Drenaje Del Agua Del Depósito De Combustible

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS Lávelos con agua abundante durante 15 minu- I Drenaje del agua del depósito de tos y solicite asistencia médica inmediata. Man- tenga las baterías fuera del alcance de los niños. combustible G Antes de revisar o desmontar la batería, asegú- rese de llevar el interruptor de arranque hasta PRECAUCIÓN la posición "OFF"...
  • Página 66: Carga De La Batería

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS CADA 1.000 HORAS DE SERVICIO I Carga de la batería Lleve a cabo conjuntamente todas las revisiones de mantenimiento para 50, 200, 250 y 500 horas. PRECAUCIÓN I Limpieza del filtro de las tuberías del Para evitar lesiones personales: G La batería contiene gases, hidrógeno y oxíge- sistema de pilotaje hidráulico (para tipos...
  • Página 67: Sustitución Del Filtro De Pilotaje Hidráulico

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS I Sustitución del filtro de pilotaje hidráulico I Cambio del aceite hidráulico (incluida la sustitución del filtro de aspiración del depósito hidráulico) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Antes de cambiar el elemento, espere hasta PRECAUCIÓN que el líquido hidráulico se haya enfriado lo Para evitar lesiones personales:...
  • Página 68: Cambio Del Aceite Hidráulico

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS 2. Retire el tapón de drenaje situado en la parte inferior I Comprobación del aceite hidráulico con del depósito hidráulico y drene todo el aceite. los frenos hidráulicos El cambio del aceite hidráulico después de las 1.000 primeras horas de funcionamiento indicado en el manual del operador se basa en trabajos de excavación normales.
  • Página 69: Cada 1.000 Horas De Servicio Ouna Vez Al Año

    Si se funde un fusible inmediatamente después de haber- hacia arriba. lo cambiado, póngase en contacto con el distribuidor KUBOTA más cercano. No utilice otros fusibles que no sean los indicados. I Comprobación del circuito eléctrico Revise el circuito eléctrico para detectar posibles desco- nexiones, cortocirtuitos o terminales sueltos.
  • Página 70: Cambio Del Refrigerante Del Radiador

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS I Cambio del refrigerante del radiador (En caso de utilizar líquido refrigerante de larga duración) Pare el motor, retire la llave y espere hasta que se haya enfriado completamente. 1. Abra el tapón o el grifo de drenaje, en la parte inferior del radiador, y drene completamente el contenido.
  • Página 71: Otros Ajustes Y Cambios

    OTROS AJUSTES Y CAMBIOS OTROS AJUSTES Y CAMBIOS PURGADO DEL SISTEMA DE Una vez finalizado el ajuste: Utilice la llave de vaso para apretar la boquilla de COMBUSTIBLE engrase. 1. Llene el depósito de combustible. El par de apriete aplicado debe estar entre 98 y 108 N-m 2.
  • Página 72: Información Especial Relacionada Con El Uso De Orugas De Goma

    OTROS AJUSTES Y CAMBIOS PELIGRO IMPORTANTE: G Asegúrese de que no haya obstáculos, por ejemplo Para evitar lesiones graves o mortales: piedras, atrapados en la oruga. Antes de ajustar la G No se introduzca debajo de una máquina mien- tensión de la oruga, retire cualquier obstáculo que tras esté...
  • Página 73: Cambio De Los Dientes Del Cazo Ylas Cuchillas Laterales [Versión Cazo Jpn]

    OTROS AJUSTES Y CAMBIOS CAMBIO DE LOS DIENTES DEL CAZO Y 4. Monte un punto nuevo en el adaptador. LAS CUCHILLAS LATERALES [VERSIÓN CAZO JPN] I Cambio de los dientes del cazo PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G Póngase protectores oculares cuando cambie los puntos de los dientes.
  • Página 74: Sustitución De La Cuchilla Lateral

    OTROS AJUSTES Y CAMBIOS FUSIBLES I Sustitución de la cuchilla lateral I Sustitución de los fusibles 1. Retire los tornillos de montaje de la cuchilla lateral con 1. Retire la cubierta de la caja de fusibles. una llave de vaso y una llave de boca. 2.
  • Página 75: Fusible Con Incandescencia Lenta

    OTROS AJUSTES Y CAMBIOS I Fusible con incandescencia lenta El fusible de incandescencia lenta tiene como finalidad la protección de los circuitos eléctricos. Si el fusible está fun- dido, revise los circuitos eléctricos para detectar posibles problemas y cambie luego el fusible por uno nuevo de igual capacidad.
  • Página 76: Detección Y Solución De Averías

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si la excavadora no ofrece el rendimiento correcto o si surje algún problema, consulte la tabla siguiente y tome las medidas correctoras oportunas. Avería Causa Medida correctora *Revise el depósito de combustible y el filtro El combustible es demasiado viscoso *Elimine las impurezas y el agua *Si es necesario, cambie el filtro...
  • Página 77: Funcionamiento De La Excavadora A Bajas Temperaturas

    FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA A BAJAS TEMPERATURAS FUNCIONAMIENTO DE LA EXCAVADORA A BAJAS TEMPERATURAS PREPARACIÓN PARA EL PROCEDIMIENTO TRAS EL TRABAJO FUNCIONAMIENTO A BAJAS Después de una jornada de trabajo, limpie la excavadora en profundidad y séquela. De lo contrario, el barro y la tie- TEMPERATURAS rra de las orugas podría congelarse si la temperatura des- 1.
  • Página 78: Almacenamiento Prolongado

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO ALMACENAMIENTO PROLONGADO PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: G No limpie la excavadora con el motor en marcha. G Para evitar el peligro de envenenamiento por los gases de la combustión, no haga funcionar la máquina en un lugar cerrado sin la ventilación apropiada. G Al guardar la máquina, retire la llave del interruptor de arranque;...
  • Página 79 Al objeto de garantizar un funcionamiento seguro, se recomienda encarecidamente revisar y comprobar la máquina a intervalos regulares. Como medida de seguridad adicional, solicite al distribuidor KUBOTA que cambie las piezas de los componentes importantes que se indican a continuación.
  • Página 80: Aceites Recomendados

    ACEITES RECOMENDADOS ACEITES RECOMENDADOS IMPORTANTE: G Antes de su entrega, las máquinas se han utilizado con aceite hidráulico de viscosidad ISO 46. G Utilice aceite de motor del grado CD, CE o CF con clasificación API. G En todas las estaciones del año, utilice el aceite de transmisión SAE 90 (API, CLA/GL5). Aplicación Viscosidad Shell...
  • Página 81: Dimensiones Principales

    DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENSIONES PRINCIPALES U20-3 1400 1400 3970 2610 1780 2380 590 620 (760) 1300 (2320) 2320 1900 [280] 2920 930 3850 4030 4140 800 [1300/1500] [1300/1500] (3650) (1940) (2360) [330] MARCOTECHO U25-3 4400 3020 1790 2420 590 620 1500 760 1300 1500...
  • Página 82: Capacidad De Elevación

    CAPACIDAD DE ELEVACIÓN CAPACIDAD DE ELEVACIÓN 1. Las capacidades de elevación están basadas en la norma ISO 10567 y no deben superar el 75 % de la carga de inclinación estática de la máquina o el 87 % de la capacidad de elevación hidráulica de la máquina. 2.
  • Página 83 CAPACIDAD DE ELEVACIÓN U20-3 BALANCÍN ESTÁNDAR U20-3 BALANCÍN ESTÁNDAR ORUGA DE GOMA ORUGA DE GOMA CABINA MARCOTECHO RADIO DE CARGA (m) (tonn.) RADIO DE CARGA (m) (tonn.) (0,52) (0,52) (0,51) (0,51) (0,38) (0,40) (0,60) (0,51) (0,60) (0,54) (0,72) (0,50) (0,37)
  • Página 84 CAPACIDAD DE ELEVACIÓN U25-3 BALANCÍN ESTÁNDAR U25-3 BALANCÍN ESTÁNDAR ORUGA DE GOMA ORUGA DE GOMA CABINA MARCOTECHO RADIO DE CARGA (m) (tonn.) (tonn.) RADIO DE CARGA (m) (0,53) (0,53) (0,54) (0,54) (0,54) (0,54) (0,63) (0,54) (0,42) (0,63) (0,57) (0,45) 10,2 (1,01) (0,70) (0,53)
  • Página 85: Apéndices

    APÉNDICES APÉNDICES DATOS ADICIONALES PARA EL MANUAL DEL OPERADOR Modelo U20-3 U25-3 Esfuerzo máximo de tracción en el gancho de acoplamiento (N) 70500 70500 Carga vertical máxima en el gancho de acoplamiento 7200 7200 Lpa (dB (A)) Ruido Lwa (dB (A)) Vibración en la palanca de desplazamiento...
  • Página 86 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE KUBOTA Marca: U20-3 Modelo: 60001~69999 N° de serie: Esta máquina cumple con los requisitos de salud y seguridad relativos al diseño y la construcción de maquinaria, conforme a la Directiva Europea 98/37/CE. Referencia de normas: ISO, DIN, JIS...
  • Página 87 Directiva Europea 98/37/CE. Referencia de normas: ISO, DIN, JIS Otras Directivas CE observadas: 89/336/CEE, 95/27/CE, 2000/14/CE Morimitsu Katayama Director General de la División de Maquinaria para la Construcción KUBOTA Corporation 2-47, Shikitsuhigashi 1-chome Naniwa-ku, Osaka, Japón, 556-8601...
  • Página 88 Tipo: Mini-excavadora U20-3 Costruttore: Kubota Corporation Motor: Motor diésel Kubota, 3 cilindros enfriado por agua 14,0 Rev. por minuto:2200 4. Nombre y dirección del organismo de notificación competente Société Nationale de Certification et d'Homologation s.a.r.l. (SNCH) L-5201 Sandweiler Luxembourg TUV Rheinland Luxembourg GmBH Centre Commerciale "Le 2000"...
  • Página 89 Tipo: Mini-excavadora U25-3 Costruttore: Kubota Corporation Motor: Motor diésel Kubota, 3 cilindros enfriado por agua 15,5 Rev. por minuto:2400 4. Nombre y dirección del organismo de notificación competente Société Nationale de Certification et d'Homologation s.a.r.l. (SNCH) L-5201 Sandweiler Luxembourg TUV Rheinland Luxembourg GmBH Centre Commerciale "Le 2000"...
  • Página 90 Tipo: Mini-excavadora U20-3 Costruttore: Kubota Corporation Motor: Motor diésel Kubota, 3 cilindros enfriado por agua 14,0 Rev. por minuto:2200 4. Nombre y dirección del organismo de notificación competente Société Nationale de Certification et d'Homologation s.a.r.l. (SNCH) L-5201 Sandweiler Luxembourg TUV Rheinland Luxembourg GmBH Centre Commerciale "Le 2000"...
  • Página 91 Tipo: Mini-excavadora U25-3 Costruttore: Kubota Corporation Motor: Motor diésel Kubota, 3 cilindros enfriado por agua 15,5 Rev. por minuto:2400 4. Nombre y dirección del organismo de notificación competente Société Nationale de Certification et d'Homologation s.a.r.l. (SNCH) L-5201 Sandweiler Luxembourg TUV Rheinland Luxembourg GmBH Centre Commerciale "Le 2000"...

Este manual también es adecuado para:

U25-3

Tabla de contenido