Ocultar thumbs Ver también para TE-20:

Enlaces rápidos

MS-16-35
REV C
ABRIL 2021
© 2021 MAXON LIFT CORP.
©
2017 MAXON LIFT CORP.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxon TE-20

  • Página 1 MS-16-35 REV C ABRIL 2021 © 2021 MAXON LIFT CORP. © 2017 MAXON LIFT CORP.
  • Página 3: Garantía/ Póliza Y Procedimiento Rma

    MAXON se compromete a sustituir cualquier componente que se encuentre defectuoso durante el transcurso de los primeros dos años de servicio, y pagará el reembolso del trabajo basado en el índice de tarifas de garantía de MAXON (una copia de este índice de tarifas se puede encontrar en www.maxonlift.com).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SUMARIO DE CAMBIOS: MS-16-35, REVISIÓN C ............. 6 ADVERTENCIA ........................7 ADVERTENCIA ........................7 Instrucciones de seguridad ....................8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................8 TERMINOLOGÍA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO ..............9 MANTENIMIENTO PERIÓDICO ..................10 REVISIONES PERIÓDICAS ....................10 LISTA PARA REVISIONES PERIÓDICAS ................11 INSPECCIONAR EL FLUIDO HIDRÁULICO ..............
  • Página 5 LA PLATAFORMA SE ELEVA, PERO TIENE FUGAS ............34 LA PLATAFORMA SE ELEVA PARCIALMENTE Y LUEGO SE DETIENE ......35 EL ELEVADOR NO ELEVA LA CARGA DENTRO DE SU CAPACIDAD ......36 LA PLATAFORMA SE ELEVA LENTAMENTE ..............37 LA PLATAFORMA NO DESCIENDE, LO HACE MUY LENTO O RÁPIDO ......38...
  • Página 6: Sumario De Cambios: Ms-16-35, Revisión C

    SUMARIO DE CAMBIOS: MS-16-35, REVISIÓN C PÁGINA DESCRIPCIÓN DE CAMBIOS Se actualizó la revisión, fecha y declaración de derechos de autor. El elevador Portada hidráulico tiene la válvula de bloqueo en el cilindro hidráulico, y el gancho de seguridad ya no es parte de la placa de extensión. Se eliminaron las referencias al TE15- a través de todo el manual.
  • Página 7: Advertencia

    Obedezca las siguientes ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES al instalar los elevadores hidráulicos. Consulte los requisitos de seguridad al operar en el manual de operación. ADVERTENCIA Instalar y mantener el elevador hidráulico puede exponerle a químicos, incluyendo plomo, los cuales pueden causar cáncer y anomalías congénitas u otros daños reproductivos conocidos para el estado de California.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Esté atento a chirridos, chasquidos y rasguños; corrija el problema antes de seguir operando el Elevador. • Utilice sólo partes autorizadas por Maxon para reemplazar partes. Incluya el modelo y número de parte de su elevador hidráulico con su orden de partes. Solicite sus partes de reemplazo en la siguiente dirección:...
  • Página 9: Terminología Del Elevador Hidráulico

    TERMINOLOGÍA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO CILINDRO DE PLACA DE ELEVACIÓN EXTENSIÓN INTERRUPTOR DE CONTROL PARACHOQUES ESCALÓN BRAZO DE DOBLE APERTURA BRAZO PARALELO PLATAFORMA CAJA DE LA BOMBA (SE MUESTRA LA CUBIERTA) BASTIDOR PRINCIPAL CUÑA DE PLATAFORMA BASTIDOR DE ABATIBLE ELEVACIÓN RESORTE DE TORSIÓN FIG.
  • Página 10: Mantenimiento Periódico

    Revise el Elevador buscando superfi cies oxidadas o aceitosas. Si hay óxido o aceite, límpielo. Retoque la pintura de cualquier sección con el metal expuesto. MAXON reco- mienda usar la pintura con imprimación para retoques en aluminio o un aerosol para galvanizado en frío para un terminado con galvanizado.
  • Página 11: Lista Para Revisiones Periódicas

    Revise el Elevador buscando superfi cies oxidadas o aceitosas. Si hay óxido o aceite, límpielo. Retoque la pintura de cualquier sección con el metal expuesto. MAXON reco- mienda usar la pintura con imprimación para retoques en aluminio o un aerosol para galvanizado en frío para un terminado con galvanizado.
  • Página 12 MANTENIMIENTO PERIÓDICO LISTA PARA REVISIONES PERIÓDICAS - CONT. NOTA: Las boquillas de engrase se muestran para el cilindro, brazo paralelo y de apertura del lado derecho. También hay boquillas en los mismos lugares del cilindro, brazo paralelo y brazo de apertura izquierdos. Consulte el diagrama de lubricación (FIG.
  • Página 13: Inspeccionar El Fluido Hidráulico

    INSPECCIONAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pueda llegar a las entradas.
  • Página 14 MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIONAR EL FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. ACEITE HIDRÁULICO ISO 32 MARCAS NÚMERO DE PARTE RECOMENDADAS ROSEMEAD ROSEMEAD MV150 EXXONMOBIL MOBIL DTE 10 EXCEL 32 EXXONMOBIL UNIVIS N-32, DTE-24 CHEVRON CHEVRON AV MV32 CHEVRON HIPERSYN 32 U.S. PRESTIGE PRESTIGE AW HVI 32 KENDALL GOLDEN MV SHELL...
  • Página 15: Cambiar El Fluido Hidráulico

    CAMBIAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pueda llegar a las entradas.
  • Página 16 MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIAR EL FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. 5. Atornille la cubierta de la bomba como se muestra en la FIG. 16-1. Coloque un torque de 10-14 lb-in [1.1 Nm - 1.5 Nm] en los tornillos con cabeza. ATORNILLAR LA CUBIERTA DE LA BOMBA FIG.
  • Página 17 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO...
  • Página 18: Ajuste De La Plataforma

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTE DE LA PLATAFORMA NOTA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, verifi que que el vehículo se encuentre estacionado sobre terreno plano. 1. Asegúrese que la plataforma se encuentra al nivel del suelo. Despliegue la plataforma y la plataforma abatible.
  • Página 19 2-1/4” 3. Haga las cuñas necesarias (FIG. 19-1). [5.7 cm] Posicione el borde inferior de la cuña alin- eado con la marca en el grillete (FIG. 19-2). 1-1/2” Después suelde la cuña al grillete, tal como [3.8 cm] se muestra en la FIG. 19-2. CUÑA (1/16”...
  • Página 20 MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTE DE LA PLATAFORMA - CONT. 4. Verifi que que la plataforma se en- cuentre a nivel del suelo. Si el borde de la rampa abatible no toca el suelo, mida y compare la distancia “B” (FIG. 20-1) con la TABLA 20-1 BORDE DE LA para determinar qué...
  • Página 21: Reemplazar El Resorte De Torsión En La Plataforma

    REEMPLAZAR EL RESORTE DE TORSIÓN EN LA PLATAFORMA 1. Doble manualmente la plataforma abatible sobre la plataforma. 2. Doble la plataforma. 3. Eleve la plataforma a una altura con- veniente para trabajar en la cual pueda tener acceso y libere la tensión del PASADOR DE BISAGRA resorte de torsión.
  • Página 22 MANTENIMIENTO PERIÓDICO REEMPLAZAR EL RESORTE DE TORSIÓN EN LA PLATAFORMA - CONT. 6. Inserte el pasador de bisagra de la plataforma hacia el interior para colocarlo en su posición correcta a través del soporte para la bisagra en ARANDELA TUERCA DE PLANA la plataforma (FIG.
  • Página 23: Etiquetas

    ETIQUETAS NOTA: Se muestra el orden preferido para las etiquetas, las cuales se colocan en la fábrica. Si el vehículo no permite este orden, tanto las etiquetas del manual como las del juego de etiquetas deben ser colocadas para que sean fácil- mente visibles al momento de acercarse al vehículo para operar el elevador.
  • Página 24 ETIQUETAS - CONT. ETIQUETA DE PARTES CON CÓDIGO QR N/P 299348-01 (TE-20) N/P 299348-01 (TE-20) N/P 299348-02 (TE-25,TE-30) N/P 299348-02 (TE-25,TE-30) PLACA DE DATOS (REF.) ETIQUETA “F” ETIQUETA “B” ETIQUETA “A” ETIQUETA “C” FIG. 24-1...
  • Página 25 HOJA DE ETIQUETAS N/P 282522-02 FIG. 25-1 Núm. de Parte Modelo Capacidad de Etiqueta (N/P) TE-20 220387-02 2000 LIBRAS [907 KG] TE-25 220382-02 2500 LIBRAS [1134 KG] TE-30 220388-01 3000 LIBRAS [1360 KG] ETIQUETAS DE CAPACIDAD TABLA 25-1...
  • Página 26: Diagramas Del Sistema

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA OPERACIÓN DE LA BOMBA, SOLENOIDE Y MOTOR - DESCENSO POR GRAVEDAD MOTOR BLOQUE DE UNIÓN PRESIÓN SOLENOIDE DE VENTILACIÓN ARRANQUE VÁLVULA DE SOLENOIDE OPERACIÓN DEL MOTOR DE LA BOMBA (DESCENSO POR GRAVEDAD) Y DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE OPERACIÓN DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE FUNCIÓN SIGNIFICA ENERGIZADO)
  • Página 27: Operación De La Bomba, Solenoide Y Motor - Descenso Asistido

    OPERACIÓN DE LA BOMBA, SOLENOIDE Y MOTOR - DESCENSO ASISTIDO MOTOR MÓDULO DE DESCENSO ASISTIDO PUERTO A VÁLVULA “S2” SOLENOIDE DE ARRANQUE VÁLVULA “S1” PUERTO B OPERACIÓN DEL MOTOR, DE LA BOMBA Y DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE CON DESCENSO ASISTIDO OPERACIÓN DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE FUNCIÓN SIGNIFICA ENERGIZADO)
  • Página 28: Diagramas Del Sistema Hidráulico

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO ESQUEMA HIDRÁULICO (DESCENSO POR GRAVEDAD) CILINDRO HIDRÁULICO VÁLVULA DE BLOQUEO VÁLVULA PARA EL CONTROL DE FLUJO 2 GAL./MIN. ORIFICIO PUERTO CON RETORNO PUERTO DE DE LLENADO (CON TAPÓN) VENTILACIÓN (CON TAPÓN) PUERTO DE PRESIÓN VÁLVULA A VÁLVULA DE PUERTO DE RETENCIÓN...
  • Página 29: Esquema Hidráulico (Descenso Asistido)

    ESQUEMA HIDRÁULICO (DESCENSO ASISTIDO) CILINDRO HIDRÁULICO VÁLVULA DE BLOQUEO VÁLVULA DE CONTROL PUERTO B - DESCENDER DE FLUJO 2 GAL./MIN. (DESCENSO ASISTIDO) PUERTO A - ELEVAR VÁLVULA S2 VÁLVULA DE ESCAPE 2 (FIJAR A 1100 PSI) VÁLVULA S1 VÁLVULA DE ESCAPE 1 (FIJAR A 3250 PSI) PUERTO DE BOMBA...
  • Página 30: Diagramas Del Sistema Eléctrico

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO (DESCENSO POR GRAVEDAD) INTERRUPTOR DE CONTROL (ARRIBA) (ABAJO) NEGRO VERDE BLOQUE DE UNIÓN BLANCO ROJO CONTADOR NEGRO DE CICLOS NEGRO (SI ESTÁ EQUIPADO) SOPORTE DE FUSIBLE CON FUSIBLE DE 10 A VÁLVULA DEL SOLE- NOIDE SOLENOIDE DE ARRANQUE...
  • Página 31: Esquema Eléctrico (Descenso Asistido)

    ESQUEMA ELÉCTRICO (DESCENSO ASISTIDO) BLANCO INTERRUPTOR DE CONTROL (ARRI- (ABAJO) MÓDULO DE DESCENSO ASISTIDO NEGRO BLANCO (CABLE) VERDE NEGRO (CABLE) NEGRO SOPORTE DE ROJO FUSIBLE CON FUSIBLE DE NEGRO 10 A VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA DE DE SOLE- DE BLO- SOLENOIDE NOIDE S1 QUEO SOLENOIDE DE...
  • Página 32: Valores Eléctricos

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA VALORES ELÉCTRICOS Interruptor Solenoide 5.4Ω @70ºF ±15% 20.1Ω @70ºF ±15% Resistencia de la bobina: 2.2A 1.2A Amperio: Torque de 10-15 lb-in [1.1-1.6 Nm] máx. en la terminal de la bobina Torque 30-35 lb-in [3.3-3.9 Nm] máx. en la terminal de contacto Válvulas del solenoide (S1 y S2) 6.6Ω...
  • Página 33: Solución De Fallos

    SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA NO SE ELEVA 1. Conecte un voltímetro a la terminal “B” del solenoide (FIG. 33-1) para verifi car que esté energizado. Recargue la batería si la lectura del voltaje es menor a 12.6 V. PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico.
  • Página 34: La Plataforma Se Eleva, Pero Tiene Fugas

    SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA SE ELEVA, PERO TIENE FUGAS 1. Inspeccione si las válvulas del solenoide están con- tinuamente energizadas tocando con la punta de un BOBINA desarmador la tuerca del solenoide (FIG. 34-1). Trate de retirar el desarmador. Si la tuerca del solenoide atrae al desarmador (magnéticamente) sin estar ac- cionando el interruptor de palanca, entonces el circui- to de control opera de forma incorrecta.
  • Página 35: La Plataforma Se Eleva Parcialmente Y Luego Se Detiene

    LA PLATAFORMA SE ELEVA PARCIALMENTE Y LUEGO SE DETIENE PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiese llegar a las entradas.
  • Página 36: El Elevador No Eleva La Carga Dentro De Su Capacidad

    SOLUCIÓN DE FALLOS EL ELEVADOR NO ELEVA LA CARGA DENTRO DE SU CAPACIDAD 1. Utilice un voltímetro para verifi car si la batería da un valor igual o mayor a 12.6 voltios. 2. Inspeccione en busca de daño estructural o lubricación defi ciente. Reemplace cualquier parte desgastada.
  • Página 37: La Plataforma Se Eleva Lentamente

    LA PLATAFORMA SE ELEVA LENTAMENTE 1. Conecte un voltímetro a la terminal “B” del solenoide para TERMINAL (+) verifi car que se esté energizando. Recargue la batería si DE BATERÍA “B” la lectura del voltaje es menor a 12.6 voltios (FIG. 37-1). PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico.
  • Página 38: La Plataforma No Desciende, Lo Hace Muy Lento O Rápido

    SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA NO DESCIENDE, LO HACE MUY LENTO O RÁPIDO 1. Conecte un voltímetro a la terminal “B” del solenoide para TERMINAL verifi car que se esté energizando. Recargue la batería si “B” la lectura del voltaje es menor a 12.6 voltios (FIG. 38-1). BATERÍA (+) 2.

Este manual también es adecuado para:

Te-25Te-30

Tabla de contenido