Página 1
Installation Guide Bath/Deck Mount Faucet K-T13140 K-T13141 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1036138-2-A...
Before installation, unpack the new faucet and inspect it for damage. Return the faucet to the carton until installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1-3/4” (4.4 cm) above the rim, finish deck, or tile. Make sure all burrs are removed from the supply tube to prevent damage to the O-ring seal on the sleeve. Kohler Co. 1036138-2-A...
Página 4
Tighten the sleeve setscrews. Install the spout onto the sleeve, and carefully press down until the spout contacts the spout base. Align the spout and tighten the spout setscrew. Press the plug button into the setscrew hole. 1036138-2-A Kohler Co.
Página 5
Position the handles on the plastic spline adapters. Secure the handles with the screws. Orient the tab on the hot plug button with the groove in the left-hand valve handle and push the plug button into the handle. Kohler Co. 1036138-2-A...
Página 6
Install Handles (cont.) Orient the tab on the cold plug button with the groove in the right-hand valve handle and push the plug button into the handle. 1036138-2-A Kohler Co.
Turn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valves. Remove any debris from the aerator and reinstall. Reinstall the aerator assembly. Kohler Co. 1036138-2-A...
Avant l’installation, déballer le nouveau robinet et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet dans l’emballage jusqu’à l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 9
Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Couper le tube d’alimentation à [1-3/4″ (4,4 cm)] au-dessus du rebord, du comptoir fini ou du carrelage. S’assurer d’éliminer toutes les bavures sur le tuyau d’alimentation afin d’éviter d’endommager le joint torique sur le manchon. Kohler Co. Français-2 1036138-2-A...
Página 10
Installer le bec sur le manchon et presser délicatement jusqu’à ce que le bec soit en contact avec sa base. Aligner le bec et serrer sa vis de retenue. Presser le bouchon dans sur l’orifice de la vis de retenue. 1036138-2-A Français-3 Kohler Co.
Página 11
Répéter jusqu’à ce que l’alignement de la poignée soit satisfaisant. Localiser la rainure dans l’orifice des poignées et l’orienter vers la baignoire. Positionner les poignées sur les adaptateurs à cannelure en plastique. Sécuriser les poignées avec les vis. Kohler Co. Français-4 1036138-2-A...
Página 12
Orienter la languette sur le bouchon d’eau chaude avec la rainure de la poignée de valve droite et presser ce bouchon dans la poignée. 1036138-2-A Français-5 Kohler Co.
Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves d’eau chaude et froide. Retirer tous débris de l’aérateur puis réinstaller. Réinstaller l’ensemble de l’aérateur. Kohler Co. Français-6 1036138-2-A...
Vuelva a colocar la grifería en la caja hasta que la instale. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Corte 1-3/4″ (4,4 cm) de la tubería de suministro del surtidor por encima del reborde, cubierta acabada o azulejo. Asegúrese de desbarbar la tubería de suministro para evitar dañar el sello del empaque de anillo (O-ring) en la manga. Kohler Co. Español-2 1036138-2-A...
Instale el surtidor en la manga y presione hacia abajo hasta que el surtidor esté en contacto con la base del surtidor. Alinee el surtidor y apriete el tornillo de fijación del surtidor. Empuje el tapón en el orificio del tornillo de fijación. 1036138-2-A Español-3 Kohler Co.
Repita esta operación hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. Ubique la ranura en el orificio de las manijas y oriente la ranura hacia la bañera. Coloque las manijas en los adaptadores de ranura de plástico. Fije las manijas con los tornillos. Kohler Co. Español-4 1036138-2-A...
Página 18
Oriente la lengüeta en el tapón de agua fría con la ranura en la manija de la válvula derecha y empuje el tapón en la manija. 1036138-2-A Español-5 Kohler Co.
Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas del agua fría y caliente. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo. Vuelva a instalar el montaje del aireador. Kohler Co. Español-6 1036138-2-A...