3. Use slide adjuster at shoulder and
waist for tighter adjustment.
3. Utiliser les boucles de réglage aux
épaules et à la taille pour un
ajustement plus précis.
3. Use el ajustador deslizable del
hombro y la cintura para ajustarlo
más apretadamente.
4. To change harness slots, pull the
seat pad off the top portion of the
shell.
4. Pour modifier les fentes du
harnais, détacher le coussin de
siège de la portion supérieure de
la coque.
4. Para cambiar las ranuras del
arnés, saque la almohadilla del
asiento de la parte superior del
armazón.
5. Pull harness straps out of
harness slots in the pad and
thread into the new harness
slots.
Make sure both straps are either
in the lower or upper slots.
5. Tirer sur les courroies du harnais
pour les sortir des fentes du
coussin de siège et les enfiler
dans les nouvelles fentes.
S'assurer que les deux courroies
sont bien enfilées dans des
fentes supérieures ou inférieures.
5. Tire las correas del arnés de las
ranuras del arnés de la
almohadilla y páselas por las
nuevas ranuras del arnés.
Asegúrese de que ambas correas
estén en las ranuras inferiores o
superiores.
32