Graco Duet Connect Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Duet Connect:

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
©2012 Graco PD216413A 10/12
loading

Resumen de contenidos para Graco Duet Connect

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.gracobaby.com OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO ©2012 Graco PD216413A 10/12...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. over the product or attach THIS PRODUCT REQUIRES strings to toys.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com STRANGULATION HAZARD: FALL HAZARD: from falling : loose or undone. SUFFOCATION HAZARD: Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. surfaces and suffocate child. sofas, cushions or other soft surfaces.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER DE STRANGULATION : DANGER DE CHUTE : produit lorsque les courroies sont surveillance. DANGER DE SUFFOCATION : surfaces moelleuses causant la qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. placer ce produit sur un lit, sofa, coussin ou toute autre surface peuvent faire glisser ce produit.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA pueden sentar en la posición USO FUTURO. vertical o reclinada y tienen necesidades especiales.
  • Página 7: Peligro De Asfixia

    All manuals and user guides at all-guides.com PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA: las correas de seguridad sueltas. Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: producto cuando las correas PELIGRO DE ASFIXIA: seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para lograr un calce el producto sobre una cama, mover el producto.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Ce modèle peut ne pas incluir algunas de las comprendre certaines des not include some características que se indican a continuación. S’assurer Check Verifique que tiene d’avoir toutes les pièces that you have all todas las piezas de este correspondant à...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Legs...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Wrap seat pad over tube on seat. coussin de siège. sobre el tubo del asiento. Insert leg tube into holes in leg bracket. les trous des supports de patte. Ponga el tubo de la pata en los agujeros del soporte de la pata.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Attach seat pieces together as Attacher ensemble les pièces du Sujete las piezas del asiento como se indica. Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. fond du cadre du coussin de siège. alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. Attach elastic straps to hooks on both sides of seat.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Snap Attaches Insert seat tube into brackets on siège, les attaches à pression à Inserte el tubo del asiento en los Handle las trabas mirando en la dirección opuesta de la manija de reclinación como se indica.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Insert handle release straps into supports du tube de siège, tel Ponga las correas de liberación de la manija en los soportes del tubo del asiento como se indica. Handle release straps Correas de liberación de la manija...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching Seat Pad Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as Fixer les rabats du fond du siège aux attaches à pression du tube Sujete las aletas de abajo de la almohadilla del asiento a las trabas del tubo del asiento como se indica.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Swing Frame Place carton on ground. housing tubes to leg Placer le carton sur le sol. Disposer le module moteur dans les tubes des pattes, tel Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Insert vertical tubes into verticaux dans les tubes Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. Grab base tubes and inserting tubes together. Agripper les tubes de l’un dans l’autre en appuyant vers le bas.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Place the cover on Placez la housse sur les Ponga la funda en los tubos como se indica.
  • Página 19: Installing Hanger Tube Installation De Tube De Suspension

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing hanger tube Installation de tube de suspension Insert hanger tube into the center housing. CHECK that hanger tube is secure in housing by pulling firmly on it. S’ASSURER que le tube de suspension est solidement tirant fermement.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching Bouncer Hold bouncer by handles and attach bouncer to mount in center of hanger tube. bouncer to the hanger tube. CHECK to make sure it is attached by pulling up on it. supports au centre du tubes de suspension.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com To Adjust Recline (2 positions) Squeeze button on handle at top of seat and rotate Comprimer le bouton de la du siège et faire pivoter vers le haut ou vers le bas. Oprima el botón en la manija de arriba del asiento y gírelo hacia arriba o abajo.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com To Remove Bouncer release trigger near handles pick up seat to remove from Pour utiliser comme siège ensuite le siège pour le retirer de la balançoire. Para usarlo como saltador, tire hacia arriba del activador de la liberación cerca de las manijas de ambos lados del asiento.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas la almohadilla del asiento.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Installing Batteries (not included) WARNING MISE EN GARDE changer les piles. ADVERTENCIA pilas. With baby out of swing, open the battery compartment lid CHECK that the batteries are put in correctly. ouvrir le VÉRIFIER que les piles sont correctement installées.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation sure des piles si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non chargeur conçu pour un autre type. des lois et règlements provinciaux ou locaux. causer des dommages. satisfaisante.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas l’une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Página 30: Uso Seguro De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso seguro de las pilas o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas que pierden.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Starting Swing (6 Speed) Choix de vitesses, 1 à 6 Alerte de pile faible Alerta de pila descargada le haut Subir el volumen le bas Soothing sounds Sons apaisants Bajar el volumen Sonidos suaves WARNING avoid serious injury from falling or sliding out.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com off 60 minutes after the last button press or speed change. jouent l’une après l’autre, en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. La musique s’arrêtera automatiquement 60 minutes après qu’on dernière fois.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la música.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Features on Certain Models Ce modèle peut ne pas not include some comprendre certaines de no incluir algunas de features. las características. other accessories d’autres accessoires accesorio con este avec ce produit. producto. Styles vary Los estilos variar product.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Crotch strap cover Assembling Mobile Styles vary Les modèles varient Los estilos varían...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com To Use Vibration compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l’aide en place. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte tapa.
  • Página 39: Problem Solving

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 4. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l’aide de importante. LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS HAUT : 3.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 3. La velocidad es demasiado baja. contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa. EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO: 2.
  • Página 42: Care And Maintenance

    DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos solamente piezas de repuesto Graco. PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, renseignements sur la garantie au Canada, or/ou...