Página 1
Model ICF6 ENGLISH........3 FRANÇAIS........19 ESPAÑOL........37 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 4
The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
LED LAMPS The hood is provided with LED lamps wich require no maintenance. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor.
Página 6
OPERATION Controls (Fig.1) The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. Filter Alarm When LED is red (motor off) it indicates the Indicator filter alarm. When LED is green flashing, it indicates timer is activated and Filter Alarm / Timer Reset button has been pressed.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Upper Decorative Flues 2 - Lower Decorative Flues 1 - Support Frame 1 - Glass 1 - Duct Collar 1 - Parts Bag (B080811005) containing: 2 - Mounting Screws (M4 x 8mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 6mm Flat Head) 4 - Aesthetic Screws (M4 x 16mm Flat Head)
Página 8
INSTALL THE DUCTWORK IFC6IQ Series ROOF CAP 10” ROUND DUCT WARNING: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 10” ROUND ELBOW 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
Página 9
24”. A maximum of MOUNTING 30” above cook top is highly SCREWS (4,8x38mm) recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and the users discretion; and if ceiling height and flue lenght permit. SUPPORT c.
Página 10
2 screws (3.9x9.5mm) located in the MOUNTING Hardware Package (Fig.9). SCREWS 3,9x9,5mm FIG.9 WIRING (ICF6) WIRING BOX COVER Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes.
Página 11
CONNECT DECORATIVE FLUE DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 or 11 foot ceilings require flue extension model AEICF6SB, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension.
Página 12
5. Install the switch box assembly in to the front lower flue by tightening the 2 screws already inserted in the bracket welded to the flue (Fig.14). FIG. 14 6. Attach the two lower flue parts to the MAGNET support frame by overlapping the lateral magnets (Fig.15).
Página 13
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 or 11 foot ceilings require flue extension model AEICF6SB, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension. 1. Insert the plenum in to the upper support frame (Fig.16).
INSTALL FILTERS DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. To remove the GREASE filter, open the perimeter panel (Fig.19). 2. Pull down the handle (Fig.20) to disengage the grease filter. Pull down the wave filter using the lateral handles (Fig.21) and see page 5 for cleaning instructions.
CALIBRATE IQ BLOWER SYSTEM Ducted Internal Blower Hoods Only After the hood is installed and wired, engage the calibration process (our Guaranteed Performance System Technology) to ensure full-rated airflow is being delivered. Prior to calibration, ensure that all filters, light bulbs and duct system components are installed and sealed.
Página 16
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Página 19
Modèle ICF6 ENGLISH........3 FRANÇAIS........19 ESPAÑOL........37 IAux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 19 -...
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOU: 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à...
Página 22
AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PHYSIQUES EN CAS DE FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT :* 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT(E) AFIN D’ÉVITER LES BRÛLURES.
LAMPES À LED Cette hotte comprend des lampes LED qui n’exigent aucun entretien. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour assurer les performances de l'appareil, entretenez-le de manière appropriée. Moteur Le moteur est lubrifié en permanence et aucun graissage n'est nécessaire. Si les roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une pièce de rechange identique.
Página 24
FONCTIONNEMENT Commandes (Fig.1) La hotte s’utilise à l’aide des 5 boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte. Alarme du filtre Lorsque la DEL est rouge (moteur coupé), cela indique Voyant une alarme du filtre. Lorsque la DEL clignote, cela indi- que que la minuterie est activée et que le bouton de filtre d’alarme/réinitialisation de la minuterie a été...
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de l’emballage. Il doit comprendre : 1 - Hotte 1 - De carneau décoratif supérieur 2 - De carneau décoratif inférieur 1 - Structure de support 1 - Verre 1 - Collier d’évacuation 1 - Sac de pièces (B080811005) contenant: 2 - Vis de montage (à...
Página 26
INSTALLER LES CONDUITS IFC6IQ COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND DE 10” REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. COUDE ROND DE 10” 2. Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
Página 27
INSTALLATION DU SYSTEME DE CADRE CROISÉ CLOISON SÈCHE SUPPORT 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2. Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-vous de bien marquer l’empla-cement des solives et du cadre croisé...
5. Fixer le Collier d’évacuation au haut de votre hotte, la fixation a lieu au moyen des 2 vis (3.9x9.5mm) qui se trouvent à D’ A SSEMBLAGE 3,9x9,5mm l’intérieur du sachet accessoires (Fig.9). FIG.9 INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE (ICF6IQ) CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être...
Página 29
INSTALLATION DU CONDUIT DECORATIF INSTALLATION D’UNE HOTTE CANALISÉE Remarque: Les chambres avec plafond de10 ou 11 pieds, exigent le carneau d’extension, modèle AEICF6SB, disponible auprès devotre revendeur local. Jeter le carneausupérieure fournie avec la hotte et leremplacer avec l’extension de carneau. 1.
Página 30
5. Installez l’assemblage de la boîte de commutation pour la cheminée avant inférieur en serrant les 2 vis déjà insérées dans le support soudé à la cheminée (Fig.14). FIG. 14 MAGNET 6. Ci-joint les deux parties de coduit inférieures à la structure de support en faisant se chevaucher les magnet latéraux (Fig.15).
Página 31
INSTALLATION HOTTE NON CANALISÉE Remarque: Les chambres avec plafond de10 ou 11 pieds, exigent le carneau d’extension, modèle AEICF6SB, disponible auprès devotre revendeur local. Jeter le carneausupérieure fournie avec la hotte et leremplacer avec l’extension de carneau. 1. Insérer le collecteur dans le structure de support supérieur (Fig.16).
Página 32
INSTALLATION DES FILTRESS HOTTES CANALISÉE ET NON CANALISÉE 1. Pour retirer le filtre à graisse, ouvrez le panneau de périmètre (Fig.19). 2.Tirez sur la poignée (Fig.20) pour dégager le filtre à graisse. Déroulez le filtre à ondes en utilisant les poignées latérales (Fig.21) et voir la page 23 pour les instructions de nettoyage.
CALIBRER LE VENTILATEUR QIMC Seulement canalisés Hotte ventilateur interne Après l’installation de la hotte encastrable, enclencher le processus de calibrage (notre Technologie de performance garantie s’assure que le débit d’air optimal soit emis). Avant d’entreprendre le processus de calibrage, s’assurer que les filtres, les ampoules et le conduit soient installés. PROCESSUS DE CALIBRAGE Maintenir le bouton de calibrage enfoncé...
Página 34
GARANTIE LIMITéE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À...
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE ICF6IQ100SB PART N. DESCRIPTION B08087675 Filtres à graisse B02300804 Capteur de température B06102620 Ensemble de Fils B08092902 Verre B03292499 Fils d’acheminement BE3350233 Boîte de alimentation BE3334252 Couvercle Boîte de alimentation B08092906 Carneau décoratif Inférieure B08092909 Carneau décoratif Supérieure B08092904 Structure de Support Inférieure BE3405258...
Página 37
Modelo ICF6 ENGLISH........3 FRANÇAIS........19 ESPAÑOL........37 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 37 -...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía.
Página 40
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN INCENDIO POR GRASA EN LA COCINA, RESPETE LO SIGUIENTE: * 1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa bien ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA LA PRECAUCIÓN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA Y LLAME A LOS BOMBEROS 2.
LÁMPARAS LED La campana cuenta con lámparas LED que no requiren mantenimiento. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizará el rendimiento correcto de la unidad. Motor El motor está constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el mismo motor de servicio.
FUNCIONAMIENTO Controles (Fig.1) La campana se opera con los (5) pulsadores ubicados en el borde delantero de la campana. Indicador de la Cuando el LED está de color rojo (motor apagado), está indicando la alarma de filtro. Cuando el LED Alarma de Filtro está...
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desensamble la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Chimenea decorativa superior 2 - Chimenea decorativa inferior 1 - Armazon de soporte 1 - Vidrio 1 - Casquillo 1 - Bolsa de piezas (B080811005) que contiene: 2 - Tornillos de montaje (M4 x 8mm Pan Head) 2 - Tornillos de montaje (Cabeza plana 3.9 x 6 mm) 4 - Tornillos estética (Cabeza plana M4 x 16mm)
INSTALACION DEL CONDUCTO VENTILADOR DE EXTRACCIÓN IFC6IQ Series EXTERIOR 10” CONDUCTO REDONDO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el conducto de extracción entre la campana y la parte exterior. 10”...
Página 45
INSTALACION DEL SISTEMA DE ENTRAMADO SUPERFICIE DEL SUJECION TECHO 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale 2 x 4 o mayor entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado.
5. Sujete el casquillo a la campana con 2 TORNILLOS tornillos de montaje (3,9x9,5mm) colocados en la bolsita para el montaje MONTAJE 3,9x9,5mm (Fig.9). FIG.9 INSTALACIÓN ELECTRICA TAPA DE (ICF6IQ) CONEXIÓN ELÉCTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente.
INSTALACION DE LA CHIMINEA DECORATIVA INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE Nota: Habitaciones con techos de 10 o 11 pies de altura requieren tubería de escape modelo AEIPP9SB, disponible con su revendedor. Deseche la chimenea decorativa proporcionada con su campana de cocina y remplácelo con la extensión de chimenea más larga.
Página 48
5. Instale el ensamble de la caja de interruptores en la parte inferior de la chimenea decorativa apretando los 2 tornillos ya soldados en el soporte de la chimenea decorativa (Fig.14). FIG. 14 IMANE 6. Fije las dos partes inferiores de conducto a la parte inferior del armazón de soporte mediante la superposición de los imanes laterales (Fig.15).
INSTALACIONES SIN DUCTO Note: Habitaciones con techos de 10 o 11 pies de altura requieren la extensión de chimenea decorativa modelo AEICF6SB, disponible de su revendedor. Deseche la tubería proporcionada con su campana de cocina y remplácelo con la extensión de chimenea más larga. 1.
INSTALACION DE FILTROS CAMPANAS CON O SIN DUCTOS 1. Para remover el filtro para grasa, abra el panel de perímetro (Fig.19). 2. Tire de la manija (Fig.20) para liberar el filtro para grasa. Tire del filtro ondulado utilizando las manijas laterales (Fig.21) y vea pagina 41 para instrucciones de limpieza.
CALIBRACIÓN DEL VENTILADOR IQ CAMPANAS CON CONDUCTO Y EXTRACTOR INTERNO SOLAMENTE Una vez instalada y conectada al suministro de alimentación, inicie el proceso de calibración (se trata de nuestra Tecnología de rendimiento garantizado para una circulación máxima del aire . Antes de empezar el proceso de calibración, todos los filtros, bombillas y tubos deben de estar instalados.
GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
PIEZAS DE REPUESTO MODELO ICF6IQ100SB N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087675 Filtros de grasa B02300804 Sensor de temperatura B06102620 Ensamble de cables B08092902 Vidrio B03292499 Abrazadera de cables BE3350233 Caja de alimentación eléctrica BE3334252 Tapa de caja de alimentación eléctrica B08092906 Chimenea decorativa inferior B08092909 Chimenea decorativa superior...