Ocultar thumbs Ver también para ICB3I SERIE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0117
ICB3I SERIES
!
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 TO 14.
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770
23866 rev. 05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Best ICB3I SERIE

  • Página 1 INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 TO 14. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23866 rev. 05...
  • Página 2: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    9. To reduce the risk of fire and electrical shock, the Best ICB3I b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when Series models should only be installed with their own built-in flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Run 3-wire power supply cable to installation location. 8” OUND We recommend to install the hood at a minimum distance of 30” above cooking surface. A maximum of 36” above cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities. ECORATIVE 8”...
  • Página 4: Prepare Installation

    2. PREPARE INSTALLATION WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: –...
  • Página 5: Install Mounting Bracket

    4. INSTALL MOUNTING BRACKET WARNING When building framework, always follow all applicable construction codes and standards. 10¼" 1. Modify ceiling structure over hood location. Install 2" x 4" cross framing between ⁄ " 10 ⁄ " 10¼" ceiling joists using ceiling mounting bracket dimensions shown at right. The framework must be sized to support the total weight of the hood and should not .
  • Página 6: Assemble Angle Brackets

    5. ASSEMBLE ANGLE BRACKETS 1. Assemble 4 angle brackets to the ceiling mounting bracket using 16 no.10-32 x 1/2" quadrex screws (4 per angle bracket). HD0421 2. Determine angle brackets length based upon ceiling height and desired height of hood above cooktop. If required, assemble a second set of 4 angle brackets to the upper angle bracket set according to the length needed.
  • Página 7: Remove Hybrid Filters

    6. REMOVE HYBRID FILTERS Rest the range hood on a table. Protect the table to avoid damaging it. Remove tape on filters. Lift filters by pushing them towards the back of the hood (opposite to control side) and flip, then set filters aside. HO0349 7.
  • Página 8: (All Models)

    8. PREPARE HOOD (ALL MODELS) 1. From inside the hood, disconnect the blower. HE0063 LECTRICAL COMPARTMENT RETAINING SCREW 2. Remove the electrical box cover retaining screw. Set cover and screw aside. HE0062 3. Turn the hood over and remove blower box 8 retaining screws (only 4 out of 8 screws illustrated at right).
  • Página 9: Install Hood

    8. PREPARE HOOD (ALL MODELS) ( ’ CONT 6. Measure the required length of 8" round metal duct from the adapter/damper to the ductwork rough-in in the ceiling. Connect this section of duct to the adapter/damper and seal joint with metal foil duct tape. HJ0067 9.
  • Página 10 9. INSTALL HOOD ’ CONT 4. Attach the hood to the blower box using the 8 screws previously removed at step 8.3 (only 4 out of 8 screws are illustrated at right). Make sure that the house wiring goes into the electrical compartment. CREW LOCATIONS HD0426 CREW LOCATIONS...
  • Página 11: Connect Wiring

    10. CONNECT WIRING WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power to be switched on accidentally. 1.
  • Página 12: Led Lighting

    12. LED LIGHTING The lighting of this hood is produced by two LED modules (included). WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. Cannot be replaced by any other type of light bulb or LED module. 13.
  • Página 13: Operation

    14. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. CAUTION After a power failure or during the range hood power up, a 5-second booting sequence is executed. Wait for the control backlighting to turn off before use.
  • Página 14: Wiring Diagram

    14. OPERATION ’ CONT D. L IGHT UTTON ACKLIGHTING OLOR OUBLE UNCTION UTTON i. This button allows three different lighting levels according to your needs. Press once for full intensity, twice for intensity level 2, and once more for nightlight. To turn off the lights, press once more. If desired, when the lights are on, press and maintain the light button for 1 second;...
  • Página 15: Service Parts

    16. SERVICE PARTS HL0449 ART NO ESCRIPTION SV09956XX* F RONT LASS ANEL SV22427 LECTRONIC ONTROL SV21221 OWER SV20816 FOR REMOTE CONTROL SV09022 RANSFORMER SV08582 NTERNAL LOWER 62248 LED D RIVER AND ONNECTION ARNESS 62612 MODULE SV62053 15.875” 14” x 0.5” (1) YBRID ILTER SV09957XX* B...
  • Página 16: Warranty

    All illustrations and specifications in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifications and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
  • Página 17 CONÇUE POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAGES 12 À 14. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866 737-7770 23866 rév. 05...
  • Página 18: Ne Prenez Jamais Une Casserole En Flammes

    9. Afin de réduire les risques d'incendie et d'électrocution, la de la fumée et des déversements graisseux pouvant hotte Best de série ICB3I ne doit être installée qu'avec son s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. ventilateur intégré.
  • Página 19: Installation Des Conduits

    AVERTISSEMENT Cette hotte est munie d’un récepteur radio (télécommande optionnelle vendue séparément). Tous changements ou modifications qui ne sont pas approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la possibilité d’opérer l’équipement. La télécommande a été testée et est en accord avec les limites de la Classe B appareil numérique et est conforme au chapitre 15 des règlements FCC et ICES-003 canadien.
  • Página 20: Préparation De L'installation

    2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
  • Página 21: Installation Du Support De Montage

    4. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE AVERTISSEMENT Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur. 10¼ 1. Modifier la structure du plafond au-dessus de l’emplacement de la hotte. ⁄ ⁄ 10¼ 8 PO 8 PO Installer des traverses en 2 po x 4 po entre les solives du plafond, selon les...
  • Página 22: Assemblage Des Équerres

    5. ASSEMBLAGE DES ÉQUERRES 1. Assembler 4 équerres au support de montage à l’aide de 16 vis quadrex n° 10-32 x 1/2 po (4 par équerres). HD0421 2. Déterminer la longueur des équerres d’après la hauteur du plafond et celle de l’emplacement de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.
  • Página 23: Retrait Des Filtres Hybrides

    6. RETRAIT DES FILTRES HYBRIDES Poser la hotte sur une table. Protéger la table pour éviter de l’endommager. Retirer le ruban adhésif des filtres. Soulever les filtres en les poussant vers l’arrière (à l’opposé de la commande) et en les dégageant de la hotte, puis les mettre de côté.
  • Página 24: Préparation De La Hotte

    8. PRÉPARATION DE LA HOTTE (TOUS LES MODÈLES) 1. Par l’intérieur de la hotte, débrancher le ventilateur. HE0063 IS DU COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE 2. Retirer la vis de retenue du couvercle du compartiment électrique. Mettre le couvercle et la vis de côté. HE0062 3.
  • Página 25: Installation De La Hotte

    8. PRÉPARATION DE LA HOTTE (TOUS LES MODÈLES) ( SUITE 6. Mesurer la longueur de conduit métallique rond de 8 po requise entre l’adaptateur/volet et le conduit du plafond. Raccorder cette longueur de conduit à l’adaptateur/volet et sceller le joint avec du ruban adhésif de métal. HJ0067 9.
  • Página 26 9. INSTALLATION DE LA HOTTE SUITE 4. Fixer la hotte au boîtier du ventilateur à l’aide des 8 vis précédemment retirées à l’étape 8.3 (seulement 4 des 8 vis sont illustrées ci-contre). S’assurer que le câble résidentiel s’insère dans le compartiment électrique. MPLACEMENT DES VIS HD0426 MPLACEMENT DES VIS...
  • Página 27: Branchement Électrique

    10. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter sa mise en marche accidentelle. 1.
  • Página 28: Éclairage Àdel

    12. ÉCLAIRAGE À DEL L’éclairage de cette hotte est produit par 2 modules DEL (inclus). AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux modules DEL durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Ne peuvent être remplacés par aucun autre type d’ampoule ou de module à DEL. 13.
  • Página 29: Fonctionnement

    14. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation de l’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. ATTENTION Après une panne de courant ou lors de la mise sous tension de la hotte, une séquence de démarrage de 5 secondes est effectuée.
  • Página 30: Schéma Électrique

    14. FONCTIONNEMENT SUITE D. B ’ OUTON D ÉCLAIRAGE OULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE BOUTON DOUBLE FONCTION i. Cette hotte offre trois niveaux d’éclairage différents. Appuyer une fois sur ce bouton pour un éclairage pleine intensité, deux fois pour le niveau 2 et une fois de plus pour la veilleuse. Appuyer une autre fois pour éteindre les lumières. Si désiré, lorsque les lumières sont allumées, appuyer et maintenir la pression pendant 1 seconde;...
  • Página 31: Pièces De Remplacement

    16. PIÈCES DE REMPLACEMENT HL0449 IÈCE N ESCRIPTION TÉ SV09956XX* F AÇADE DE VERRE AVANT SV22427 OMMANDE ÉLECTRONIQUE SV21221 ’ LOC D ALIMENTATION SV20816 ARTE ÉLECTRONIQUE POUR TÉLÉCOMMANDE SV09022 RANSFORMATEUR SV08582 ENTILATEUR INTERNE 62248 ’ ODULE D ALIMENTATION ET HARNAIS DE CONNEXION 62612 DEL (1) ODULE...
  • Página 32: Garantie

    17. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR LES PRODUITS BEST Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à...
  • Página 33: Leer Y Conservar Estas Instrucciones

    CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 12-14. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23866 rev. 05...
  • Página 34: Para Reducir El Riesgo De Incendio De La Grasa Acumulada En La Parte Superior De La Cocina

    9. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, carne de res flambeada con pimienta). los modelos de la serie Best ICB3I sólo deben instalarse con c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe dejarse que sus propios ventilador impelente incorporado.
  • Página 35: Instalación De Los Tubos

    ADVERTENCIA Esta campana está equipada con un receptor de RF (control remoto opcional se vende por separado). Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este control remoto ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, acorde a la parte 15 del Reglamento de la FCC e ICES-003 canadiense.
  • Página 36: Preparación De La Instalación

    2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad para instalar, reparar o limpiar la unidad. NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante.
  • Página 37: Instale El Soporte De Montaje

    4. INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE ADVERTENCIA Al construir una estructura de madera, siga siempre todos los códigos y normas de construcción correspondientes. 10¼" 1. Modifique la estructura del techo en la ubicación de la campana. Instale un ⁄ " ⁄...
  • Página 38: Monte Los Soportes De Escuadra

    5. MONTE LOS SOPORTES DE ESCUADRA 1. Monte 4 soportes de escuadra en el soporte de montaje en el techo con 16 tornillos quadrex n. 10-32 x 1/2" (4 por soporte de escuadra). HD0421 2. Determine la longitud de los soportes de escuadra basándose en la altura del techo y en la altura deseada de la campana por encima de la superficie de cocción.
  • Página 39: Quite Los Filtros Híbridos

    6. QUITE LOS FILTROS HÍBRIDOS Coloque la campana sobre una mesa. Proteja la mesa para evitar que se dañe. Quite la cinta que hay sobre los filtros. Quite los filtros empujándolos hacia la parte posterior de la campana (lado opuesto al lado de los controles), voltéelos y póngalos a un lado.
  • Página 40: Prepare La Campana

    8. PREPARE LA CAMPANA (TODOS LOS MODELOS) 1. Desconecte el ventilador desde el interior de la campana. HE0063 ó ORNILLO DE RETENCI DEL COMPARTIMENTO ELÉCTRICO 2. Retire el tornillo de sujeción de la tapa de la caja eléctrica. Ponga a un lado la tapa y el tornillo.
  • Página 41: Instale La Campana

    8. PREPARE LA CAMPANA (TODOS LOS MODELOS) ( CONT 6. Mida la longitud necesaria de conducto metálico redondo de 8" entre el adaptador/compuerta y el conducto del techo. Conecte esta sección del conducto al adaptador/compuerta y selle la junta con cinta adhesiva metálica. HJ0067 9.
  • Página 42 9. INSTALE LA CAMPANA CONT 4. Fije la campana a la caja del ventilador utilizando los 8 tornillos extraídos anteriormente en la etapa 8.3 (en la ilustración de la derecha sólo se muestran 4 de los 8 tornillos). Asegúrese de que el cableado de la casa entra en el compartimento eléctrico.
  • Página 43: Conexión Del Cableado

    10. CONEXIÓN DEL CABLEADO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente.
  • Página 44: Iluminación Led

    12. ILUMINACIÓN LED La luz de esta campana proviene de dos módulos LED (incluidos). ADVERTENCIA No toque los modulos LED cuando estén encendidos o poco después de apagarlas. Podría quemarse. No es sustituible por ningún otro tipo de lámpara o de módulo LED. 13.
  • Página 45: Funcionamiento

    14. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire una vez apagada la cocina. PRECAUCIÓN Después de una interrupción de la alimentación eléctrica o durante el encendido de la campana se produce una secuencia de arranque de 5 segundos.
  • Página 46: Diagrama Eléctrico

    14. FUNCIONAMIENTO (CONT.) D. B OTÓN DE LA LUZ OLOR DE LA RETROILUMINACIÓN BOTÓN DE DOBLE FUNCIÓN i. Este botón permite tres niveles de iluminación diferentes según sus necesidades. Presione una vez para obtener la intensidad máxima, dos veces para la intensidad intermedia, y una vez más para la luz nocturna. Para apagar las luces, presione una vez más.
  • Página 47: Piezas De Recambio

    16. PIEZAS DE RECAMBIO HL0449 ó PIEZA ESCRIPCI SV09956XX* P ANEL DE VIDRIO DELANTERO SV22427 ó ONTROL ELECTR NICO SV21221 ó NIDAD DE ALIMENTACI SV20816 LACA DE CIRCUITOS IMPRESOS PARA EL CONTROL REMOTO SV09022 RANSFORMADOR SV08582 ENTILADOR INTERNO 62248 Mó ó...
  • Página 48: Garantía

    Todas las ilustraciones y las especificaciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especificaciones y modelos y el lugar de fabricación, así...

Tabla de contenido