Table des matières Contents Printer Overview ......5 Survol de l’imprimante..42 Using the Printer Menu ....8 Utilisation du menu d’impression ......45 Print Media .......10 Loading Trays 1 & 2 .....10 Support d’impression ....47 Loading the MPT Tray....12 Chargement des bacs 1 et 2..47 Loading the HCF Tray....14...
Página 4
Sumário Contenido Generalidades de la Visão geral da impressora . . 118 Impresora ....80 Utilização dos menus da Cómo utilizar el menú de la impressora ......121 impresora .......83 Mídia de impressão ....
Printer Overview Front View 6 Optional High Capacity Feeder (HCF) 7 Optional tabloid tray or tandem tray (Trays 3 and 4) 8 Optional finisher 9 Finisher main stacker (3000 sheets) 10 Finisher upper stacker (500 sheets) 11 Exit 2: used in conjunction with the optional duplexer and the optional finisher.
Página 6
Printer Overview Operator Panel Overview SELECT Button Press to select the Menu or Submenu shown on the second line of the display or choose and save the setting shown on the second line of the display. READY light Off: printer is idle NEXT/PREVIOUS Buttons Press to move to the Next (!) or On: printer is active...
Página 7
Printer Overview Basic Operator Panel Functions Print a Summary of the Reset Printer to Factory Printer’s Settings Defaults Press the Info button on the Operator At the Operator Panel: Panel to print a configuration 1. Press Menu. summary including: 2. Press Next (!) until Maintenance •...
Using the Printer Menu Changing Settings C96_Ready ToPrint.jpg NETWORK MENU " 1. Press Menu. 7. Press Select. An asterisk appears next to the 2. Press Next (!) and Previous (") setting. to scroll through the menus until the one you want is displayed. 8.
Página 9
Using the Printer Menu Entering a Pin Number How to Enter a Pin Number 5. Press Next (!) until the Print Menu is displayed. Press Select. at the Operator Panel 6. Press Next (!) until your document is displayed. Press Select.
Print Media Loading Trays 1 & 2 Loading Media in Trays 1-2 : Put side to be printed face up. Note 3. Slide the paper tray back into the machine. If custom sizes of paper are used, make the appropriate changes in your Printer Properties and at the Operator Panel as needed.
Print Media Loading Trays 1 & 2 (cont.) For Transparencies: For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face up. Place the top of the label page toward the front of the printer. Long edge feed—face up, top toward the front of the printer.
Print Media Loading the MPT Tray Loading the MPT Tray 4. Insert paper print side down. necessary, adjust the paper guides (Tray 5) to the size of the paper. Letterhead Stationery (Letter, A4 or B5): Long edge feed—aim the top toward the back of the printer: Short edge feed—aim the top into the printer:...
Página 13
Print Media Loading the MPT Tray (cont.) For Envelopes: Transparencies: Long-edge feed and print side face Flap side up, aimed into the printer: down. 1 = Short edge feed 2 = Long edge feed C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg For Labels: Insert the label sheets long-edge For Postcards feed and face down.
Print Media Loading the HCF Tray Loading the Optional High Capacity Feeder (HCF) 2. If loading paper with a different width or length, adjust the paper guides.
Página 15
Print Media Loading the HCF Tray (cont.) For Letterhead stationery: Long edge feed—face down, top toward the front of the printer. Short edge feed— face down, top to the left:...
Página 16
Print Media Loading the HCF Tray (cont.) For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face down. Place the top of the page toward the front of the printer.
Jams In General If you are experiencing frequent paper CAUTION! jams, check the following items: To avoid electric shock, never touch areas labelled “High • Is the printer level? Voltage.” • Is the media you are using within To avoid burns, never touch a specification? Media that is too light labelled area found on or near or too heavy will often cause jams.
Página 18
Jams Trays 1-2 Jam in Trays 1-2 2. Verify that the length and width guides are pressed against the 1. Pull out the tray specified on the paper Operator Panel. 3. Push the tray completely into the printer. Specify the size of the paper in the Operator Panel.
Jams Trays 1-2 (cont.) 4. Open Door A. sure that all paper fragments are removed. 5. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be 6. Close Door A.
Jams Multi-Purpose Tray (MPT) Jam in MPT (Tray 5) 2. If the paper size and type shown on the display match the size and type 1. Verify that the width guides are of the paper in the tray, press the pressed against the paper.
Página 21
Jams Multi-Purpose Tray (cont.) 4. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make the paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 5. Close Door A.
Jams High Capacity Feeder Tray Jam in Tray 6) HCF ( 1. Pull out the HCF tray. 2. Verify that the paper guides are set correctly.
Página 23
Jams High Capacity Feeder Tray 3. Push the tray back in. 6. Pull jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 4. Specify the size of the paper in the Operator Panel using the Media Menu.
Jams Additional Jam Locations See the following pages for explanations of how to clear jams at each of these locations.
Página 25
Jams Jam at Location “A” Jam at A to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 1. Open Door A. 2. Pull the jammed paper out of the printer. If necessary, press the 3. Close Door A. green handle to make paper easier...
Página 26
Jams Jam at Location “B” Jam at B 3. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper 1. If your printer has the optional HCF fragments are removed. (Tray 6), slide it away from the printer.
Página 27
Jams Jam at Location “C” Jam at C 3. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper 1. If your printer has the optional HCF fragments are removed. (Tray 6), slide it away from the printer.
Página 28
Jams Jam at Location “D” Jam at D 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper 1. Open Door D. fragments are removed. 3. Close Door D.
Página 29
Jams Jam at Location “E” Jam at E 3. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to 1. Open Door A. make paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 2. Open Door E. 4.
Página 30
Jams Jam at Location “F” Jam at F 1. Open Door F. 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper Close Door F. fragments are removed.
Página 31
Jams Jam at Location “G” Jam at G (Optional Finisher) 3. Depending on the instructions shown on the display, open handle 1. If visible, pull the jammed paper 2a, handle 2b, or handle 3 as out of the stacker upper tray shown on the instruction labels.
Página 32
Jams Jam at Location “H” Jam at H (Optional Finisher) 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper 1. Lift Door H. fragments are removed. 3. Close Door H.
Página 33
Jams Jam at the Stacker Upper Tray Jam at the Stacker Upper 2. Open Door G and pull the jammed paper out of the printer. Tray (Optional Finisher) 1. Pull the jammed paper out of the stacker upper tray. 3. Close Door G.
Finisher Using the Stapler Adding Staples Note Applies only to units equipped with 1. Open Door G. the optional finisher. Staple Options There are four staple options: None (the default) Top, 1 staple 2. Slide the stacker toward you, then LANDSCAPE PORTRAIT to the right.
Página 35
Finisher Using the Stapler 3. Remove the staple unit by lifting it 6. Insert staple unit into finisher. up and out. 7. Close Door G. 4. If present, remove the depleted staple cartridge. For more information, see the on-line User's Guide on the Documentation 5.
Página 36
Finisher Using the Hole Puncher The optional Finisher has a hole 2. Remove the Punch Waste Box puncher. When the printer detects and empty the contents. that the punch waste box is full, a warning appears on the display. Printing will continue — punching will not.
Troubleshooting Print Problems Blank Prints Some common print problems and possible causes are described below. (entire page is blank with For more troubleshooting information, no visible print) 1. If you see the on-line User's Guide on the just installed a new drum Documentation CD provided with your cartridge, the yellow printer or at...
Página 38
Troubleshooting Print Problems (cont.) Horizontal, Repetitive Vertical Vertical Dark Streaks Line (there are black lines that appear vertically on the Deletions page) 1. The paper path (there are may be contaminated with areas of print deletions that appear toner. 2. The drum cartridge may be across the paper;...
Página 39
Troubleshooting Print Problems (cont.) Unfused or Blurred Prints Partially Fused (the image is blurred at the edges) 1. The paper Image may be in poor condition. (the printed image is 2. The paper may be not fully fused to the damp.
• Consult the dealer where you Toner Cartridge, 30K life purchased your printer OKI Part # ....52117101 • Consult an Oki Data Authorized Image Drum Sales or Service Dealer. For the nearest dealer, call OKI Part # ....56120801 1-800-654-3282.
– Product news – and much more! • Call 1-800-654-3282. OKI is a registered trademark of Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX is a registered trademark of American Express Co. MasterCard is a registered trademark of MasterCard International, Inc. VISA is a registered trademark of Visa.
Survol de l’imprimante Vue avant 6 Alimentateur haute capacité (AHC) optionnel 7 Bac tabloïde optionnel ou bac tandem optionnel (Bacs 3 et 4) 8 Unité de finition optionnelle 9 Empileuse principale de l’unité de finition (3000 feuilles) 10 Empileuse supérieure de l’unité...
Página 43
Survol de l’imprimante Survol du panneau de commande Touche MENU Appuyez pour entrer dans le menu et pour en sortir. Touche SELECT Appuyez pour sélectionner le menu ou Témoin READY sous-menu montré sur la deuxième Éteint : l’imprimante est inactive ligne de l’affichage ou choisissez et enregistrez le paramètre montré...
Página 44
Survol de l’imprimante Fonctions de base du panneau de commande Imprimez un sommaire des Réinitialisation de paramètres de l’imprimante l’imprimante aux paramètres par défaut Appuyez sur la touche Info sur le panneau de commande pour imprimer d’usine un sommaire de la configuration y Au panneau de commande : compris : 1.
Utilisation du menu d’impression Changement des paramètres C96_Ready ToPrint.jpg NETWORK MENU " 1. Appuyez sur Menu travers les options jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. 2. Appuyez sur Suivant (!) et Précédent (") pour défiler à 7. Appuyez sur Select. travers les menus jusqu’à...
Página 46
Utilisation du menu d’impression Saisie d’un numéro Nip Comment saisir un numéro 4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que tous les chiffres soient saisis. Nip au panneau de Appuyez sur Select. commande 5. Appuyez sur Suivant (!) jusqu’à ce que le menu Print Menu s’affiche.
Support d’impression Chargement des bacs 1 et 2 Chargement des supports : Mettez le côté à Remarque imprimer face vers le haut. dans les bacs 1, 2 3. Rentrez le bac de papier dans la machine. Si des formats personnalisés sont utilisés, apportez au besoin des changements appropriés dans vos Propriétés d’imprimante et au...
Página 48
Support d’impression Chargement des bacs 1 et 2 (suite) Pour transparents : Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le haut). Placez le haut de la page d’étiquettes vers l’avant de l’imprimante. Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante.
Support d’impression Chargement du bac multifonction Chargement du bac 4. Insérez le papier face d’impression vers le bas. Au besoin, réglez les multifonction (Bac 1) guides de papier au format du papier. Papier à en-tête Pour (lettre, A4 ou B5) : Alimentation côté...
Página 50
Support d’impression Chargement du bac multifonction (suite) Pour les enveloppes : transparents : Pour Alimentation côté long et face Rabat vers le haut, orienté vers d’impression face vers le bas. l’intérieur de l’imprimante : 1 = Alimentation côté court C96_Load 2 = Alimentation côté...
Página 51
Support d’impression Chargement du bac multifonction (suite) Pour cartes postales Placez les cartes postales vers le bas. 1 = Grandes cartes postales, alimentation côté long. 2 = Petites cartes postales, alimentation côté court.
Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité Chargement de l’alimentateur haute capacité (AHC) optionnel 2. Si vous chargez le papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les guides de papier.
Página 53
Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité (suite) Pour papier à en-tête : Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante. Alimentation côté court — face vers le bas, haut de page vers la gauche :...
Página 54
Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité (suite) Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le bas. Placez le haut de la page vers l’avant de l’imprimante.
Bourrages En général Si vous rencontrez des bourrages de ATTENTION! papier fréquents, vérifiez les éléments Pour éviter les chocs électriques, suivants : ne touchez jamais les zones étiquetées «Haute tension». • L’imprimante est-elle de niveau? Pour éviter les brûlures, ne •...
Página 56
Bourrages Bacs 1 et 2 Bourrages dans les bacs 1 2. Vérifiez que les guides de longueur et de largeur sont pressés contre le et 2 papier 1. Sortez le bac spécifié dans le panneau de commande. 3. Rentrez le bac complètement dans l’imprimante.
Bourrages Bacs 1 et 2 (suite) 4. Ouvrez la porte A. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 5. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. 6. Fermez la porte A.
Bourrages papier Bac multifonction Bourrage dans le bac 2. Si le format et le type de papier montrés sur l’affichage multifonction (bac 1) correspondent au papier dans le 1. Vérifiez que les guides de largeur bac, appuyez sur la touche sont pressés contre le papier ON-LINE.
Página 59
Bourrages Bac multifonction (suite) 4. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 5. Fermez la porte A.
Bourrages Alimentateur haute capacité Bourrage dans l’alimentateur haute bac 6) capacité ( 1. Sortez l’alimentateur haute capacité. 2. Vérifiez que les guides de papier sont réglés correctement.
Página 61
Bourrages Alimentateur haute capacité 3. Rentrez le bac. 6. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 4. Spécifiez le format de papier dans le panneau de commande à l’aide du menu Media Menu.
Bourrages Autres emplacements de bourrages Consultez les pages suivantes pour dégager les bourrages à chaque des explications sur la manière de emplacement.
Página 63
Bourrages Bourrage à l’emplacement «A» Bourrage à A 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Au besoin, appuyez 1. Ouvrez la porte A. sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 3. Fermez la porte A.
Página 64
Bourrages Bourrage à l’emplacement «B» Bourrage B 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de 1. Si votre imprimante est équipée de retirer tous les fragments de l’alimentateur haute capacité papier. (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 2. Ouvrez la porte B. 4.
Página 65
Bourrages Bourrage à l’emplacement «C» Bourrage à C 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de 1. Si votre imprimante est équipée de retirer tous les fragments de l’alimentateur haute capacité papier. (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 4. Fermez la porte C. 2.
Página 66
Bourrages Bourrage à l’emplacement «D» Bourrage à D 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de 1. Ouvrez la porte D. retirer tous les fragments de papier. 3. Fermez la porte D.
Página 67
Bourrages Bourrage à l’emplacement «E» Bourrage à E 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier 1. Ouvrez la porte A.x vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 2. Ouvrez la porte E. 4.
Página 68
Bourrages Bourrage à l’emplacement «F» Bourrage à F 1. Ouvrez la porte F. 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 3. Fermez la porte F.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «G» Bourrage à G (unité de 3. Selon les instructions montrées dans l’affichage, ouvrez la poignée finition optionnelle) 2a, la poignée 2b, ou la poignée 3 1. Si visible, sortez le papier coincé du tel que montrée sur les étiquettes bac supérieur de l’empileuse d’instructions.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «H» Bourrage à H (unité de 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de finition optionnelle) retirer tous les fragments de 1. Soulevez la porte H. papier. 3. Fermez la porte H.
Página 71
Bourrages Bourrage au bac supérieur de l’empileuse Bourrage au bac supérieur 2. Ouvrez la porte G et sortez le papier coincé de l’imprimante. de l’empileuse (unité de finition optionnelle) 1. Retirez le papier coincé dans le bac supérieur de l’empileuse. 3.
L’unité de finition Utilisation de l’agrafeuse Ajout d’agrafes Note S’applique seulement aux unités 1. Ouvrez la porte G. équipées de l’unité de finition optionnelle. Options d’agrafage Il y a quatre options d’agrafage : Aucune (réglage par défaut) Haut, 1 agrafe 2.
Página 73
L’unité de finition Utilisation de l’agrafeuse 3. Retirez l’agrafeuse en la soulevant 6. Insérez l’agrafeuse dans l’unité de vers le haut et vers l’extérieur. finition. 4. Le cas échéant, retirez la cartouche 7. Fermez la porte G. d’agrafes épuisée. Pour plus d’information, consultez le 5.
Página 74
L’unité de finition Utilisation de la perforeus L’unité de finition optionnelle est 2. Supprimez la boîte des déchets de équipée d’une perforeuse. Quand perforation et videz le contenu. l’imprimante détecte que la boîte à déchets est remplie, un avertissement s’affiche à l’écran. L’impression continuera —...
Dépannage Problèmes d’impression Tirages noirs Certains problèmes d’impression et les causes possibles sont décrits (la page au complet est ci-dessous. Pour plus d’information, imprimée en noir) 1. La consultez le Guide de l’utilisateur sur cartouche de tambour est le CD Documentation fourni avec peut-être défectueuse.
Página 76
Dépannage Problèmes d’impression (suite) Lignes Stries foncées horizontales répétitives et verticales (des lignes noires verticales figurent sur la page) 1. Il se estompées peut que le chemin papier soit (des zones d’impression estompées contaminé par du toner. 2. Il se peut figurent sur le papier;...
Página 77
Dépannage Problèmes d’impression (suite) Image non humide. 4. Il se peut que l’unité de fusion soit en fin de vie. fusionnée ou partiellement Tirages flous fusionnée (l’image est floue aux bords) 1. Il se peut que le (l’image imprimée n’est pas papier soit en mauvais état.
Cartouche de toner, durée de vie 30K vendu votre imprimante. Pièce OKI no....52117101 • Voyez un revendeur ou un service Tambour d’impression après-vente Oki Data agréé. Pour Pièce OKI no....56120801 connaître le revendeur le plus proche, Cartouche d’agrafes, 15 000 agrafes composez le 1-800-654-3282.
MY.OKIDATA.COM • Composez le 1 800 654-3282. OKI est une marque de commerce déposée de Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX est une marque déposée de American Express Co. MasterCard est une marque de commerce déposée de MasterCard International, Inc.
Generalidades de la Impresora Vista frontal 6 Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 7 Bandeja de tabloides o bandeja tándem opcionales (Bandejas 3 y 8 Acabador opcional 9 Apilador principal del Acabador (3000 hojas) 10 Apilador superior del Acabador (500 hojas) 11 Salida 2: se utiliza en conjunto con la unidad dúplex y el acabador 1 Puerta delantera...
Generalidades de la Impresora Generalidades del Panel del Operador Botón MENU Pulsar para entrar o salir del menú. Botón SELECT (Seleccionar) Seleccionar el menú o submenú que aparece en la segunda línea de la READY (indicador de LISTA) pantalla o para escoger y guardar la Apagado: La impresora está...
Generalidades de la Impresora Funciones básicas del Panel del Operador Imprimir un resumen de las Reiniciar la impresora con configuraciones de la los valores por defecto de impresora fábrica Pulse el botón INFO en el Panel del Desde el Panel del operador: operador para imprimir un resumen 1.
Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo cambiar la configuración C96_Ready ToPrint.jpg NETWORK MENU [MENU RED] " 1. Pulse Menu. 7. Pulse Select. Aparece un asterisco (*) al lado del 2. Pulse Next (!) y Previous (") nuevo valor. para navegar los menús hasta que encuentre el menú...
Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo entrar el número PIN Cómo entrar el PIN en el 4. Repita el paso 3 hasta que haya entrado todos los dígitos. Pulse Panel del operador Select. 5. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú...
Medios de impresión Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 Cómo cargar el medio en las : Coloque el lado sobre el que Nota va a imprimir cara arriba. bandejas 1 y 2 3. Vuelva a colocar la bandeja en la máquina.
Medios de impresión Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 (cont.) Para transparencias: Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara arriba). Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora.
Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso Cómo cargar la Bandeja 4. Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara abajo. Si es necesario, Multiuso (Bandeja 5) ajuste las guías de papel de acuerdo al tamaño del papel. papel membrete (Carta, Para A4 o B5):...
Página 88
Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.) Para sobres: transparencias: Para Alimentación por el borde largo y El lado con la solapa hacia arriba con colocar el lado de impresión cara dirección hacia la impresora: abajo. 1 = Alimentación por el borde corto 2 = Alimentación por el borde largo C96_Load PaperMPT...
Página 89
Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.) Para tarjetas postales Coloque las tarjetas postales cara abajo. 1 = Tarjetas grandes, alimentación por el borde largo. 2 = Tarjetas pequeñas, alimentación por el borde corto.
Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad Cómo cargar la Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 2. Si carga papel con un tamaño diferente, ajuste las guías de anchura y altura.
Página 91
Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.) Para papel membrete: Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. Alimentación por el borde corto—cara abajo, el tope hacia la izquierda:...
Página 92
Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.) Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara abajo. Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora.
Atascos En general Si el papel se atasca con mucha ¡CUIDADO! frecuencia, verifique lo siguiente: Para evitar una descarga eléctrica, no toque las áreas • ¿Está correctamente nivelada la que indican “Alto voltaje”. impresora? Para evitar quemaduras, no • ¿El medio de impresión que está toque el área que indica la utilizando cumple con las presencia del rodillo de calor o...
Página 94
Atascos de Papel (Medios de impresión) Bandejas 1 y 2 Atascos en Bandejas 1 y 2 2. Asegúrese de que las guías de anchura y altura del papel están 1. Saque la bandeja que señala el alineadas contra el papel. Panel del operador.
Atascos Bandejas 1 y 2 (cont.) 4. Abra la puerta A. retirado todos los fragmentos de papel. 5. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha 6. 6.Cierre la puerta A.
Atascos Bandeja Multiuso Atasco en MPT (Bandeja 2. Si el tipo y tamaño de papel que aparece en el Panel del operador es Multiuso 1) el mismo que el que contiene la 1. Asegúrese de que las guías de bandeja, pulse el botón ON-LINE. anchura del papel están alineadas Si el tamaño de papel que aparece contra el papel.
Página 97
Atascos Bandeja Multiuso (cont.) 4. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 5. Cierre la puerta A.
Atascos Alimentador de Alta Capacidad Atasco en (Alimentador de Alta Capacidad 6) 1. Saque el alimentador. 2. Asegúrese de que las guías de papel están colocadas correctamente.
Página 99
Atascos Alimentador de Alta Capacidad 3. Vuelva a colocar el alimentador. 6. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 4. Indique el tamaño del papel en el Panel del operador en el menú...
Atascos Otros lugares donde el papel se atasca Vea las siguientes páginas para una descripción de cómo resolver los atascos en estos lugares.
Página 101
Atascos Atasco en la Ubicación “A” Atasco en A 2. Saque el papel atascado de la impresora. Si es necesario, apriete 1. Abra la puerta A. la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel.
Página 102
Atascos Atasco en la Ubicación “B” Atasco en B 3. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha 1. Si tiene instalado el Alimentador de retirado todos los fragmentos de Alta Capacidad (Bandeja 6), papel. sepárelo de la impresora. 2.
Página 103
Atascos Atasco en la Ubicación “C” Atasco en C 3. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha 1. Si tiene instalado el Alimentador de retirado todos los fragmentos de Alta Capacidad (Bandeja 6), papel. sepárelo de la impresora. 2.
Página 104
Atascos Atasco en la Ubicación “D” Atasco en D 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha 1. Abra la puerta D. retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta D.
Página 105
Atascos Atasco en la Ubicación “E” Atasco en E 3. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela 1. Abra la puerta A. verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel.
Página 106
Atascos Atasco en la Ubicación “F” Atasco en F 1. Abra la puerta F. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de 3. Cierre la puerta F. papel.
Atascos Atasco en la Ubicación “G” Atasco en G (Acabador 3. Dependiendo de las instrucciones que aparecen en el Panel del opcional) operador, abra la agarradera 2a, 2b 1. Si está a la vista, retire el papel ó 3 como se indica en las etiquetas atascado de la bandeja superior del con instrucciones.
Atascos Atasco en la Ubicación “H” Atasco en H (Acabador 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha opcional) retirado todos los fragmentos de 1. Levante la puerta H. papel. 3. Cierre la puerta H.
Atascos Atasco en la bandeja superior del Apilador Atasco en la bandeja 2. Abra la puerta G y retire el papel atascado en la impresora. superior del Apilador (Acabador opcional) 1. Retire el papel atascado de la bandeja superior del apilador. 3.
Acabador Cómo utilizar el Engrapador Agregar grapas Nota Sólo para las unidades que cuentan 1. Abra la puerta G. con el acabador opcional. Opciones de engrapado Cuenta con cuatro opciones para engrapar: None (Ninguna, el predeterminado) Top, (Arriba, 1 grapa) 2.
Página 111
Acabador Cómo utilizar el Engrapador 3. Saque la unidad levantándola y 6. Coloque la unidad engrapadora en halando hacia afuera. el acabador. 4. Saque el cartucho de grapas vacío. 7. Cierre la puerta G. 5. Instale un nuevo cartucho de Para mayor información, vea la Guía grapas.
Acabador Cómo utilizar el Perforador El Acabador opcional cuenta con un 2. Retire el Recipiente de recortes perforador de huecos. Cuando la y vacíelo. impresora detecta que el recipiente de recortes está lleno, aparece una advertencia en el Panel del operador. Puede continuar imprimiendo, pero deja de perforar.
Resolución de problemas Problemas de impresión Impresos negros A continuación se describen algunos problemas de impresión comunes y (toda la página está sus posibles causas. Para mayor negra) 1. Puede ser información, vea la Guía del usuario que el cartucho del en línea en el CD con la cilindro está...
Página 114
Resolución de problemas Problemas de impresión (cont.) Líneas Rayas oscuras horizontales verticales o verticales repetidas en blanco (aparecen líneas negras verticales en el impreso) (hay líneas o 1. El trayecto del papel puede estar bandas en blanco de derecha a sucio con tóner.
Resolución de problemas Problemas de impresión (cont.) Impreso con la Imágenes borrosas imagen sin (la imagen está borrosa en los bordes) 1. El papel fijación puede estar en mal adecuada estado. 2. Puede que el (la imagen impresa no papel esté húmedo. 3. El esta bien fijada al papel y la tinta se cartucho de cilindro puede estar desprende con facilidad) 1.
Vida útil 30.000 • Consulte un Distribuidor autorizado o Repuesto OKI ...... 52117101 un Proveedor de Servicios de Oki Data. Cilindro de imagen Para averiguar cual es el distribuidor Repuesto OKI ...... 56120801 más cercano, llame al 1-800-654-3282.
• Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496. • México: llame al (525) 263-8780. OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co. MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
Visão geral da impressora Vista frontal 6 Alimentador de alta capacidade opcional (AAC) 7 Bandeja tablóide ou bandeja conjugada opcional (Bandejas 3 e 8 Alceador opcional 9 Escaninho principal do alceador (3000 folhas) 10 Escaninho superior do alceador (500 folhas) 11 Saída 2: usada em conjunto com a unidade duplex opcional e o...
Página 119
Visão geral da impressora Visão geral do painel de operação Botão MENU Pressione para acessar ou sair do menu. Botão SELECT Pressione para selecionar o menu ou o Luz READY (Pronta) submenu exibido na segunda linha do Apagada: a impressora está em espera display de cristal líquido ou selecionar e salvar a configuração exibida na Acesa: a impressora está...
Página 120
Visão geral da impressora Funções básicas do painel de operação Impressão de um resumo Restabelecer os parâmetros das configurações da padrão de fábrica da impressora impressora Pressione o botão Info no painel de No painel de operação: operação para imprimir um resumo 1.
Utilização dos menus da impressora Alteração das configurações C96_Ready ToPrint.jpg NETWORK MENU (MENU REDE) " 1. Pressione Menu. 7. Pressione Select (Selecionar). Um asterisco aparecerá ao lado da 2. Pressione Próximo (!) e Anterior configuração. (") para acessar os menus até que o menu desejado seja exibido.
Página 122
Utilização dos menus da impressora Inserção de senha Como inserir uma senha no seguida, pressione Avançar (#) para inseri-lo. painel de operação 4. Repita a etapa 3 até que todos os dígitos sejam inseridos. Pressione Select (Selecionar). 5. Pressione Próximo (!) até que Print Menu (Menu Imprimir) seja "...
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão nas bandejas 1 e 2 Colocação de mídia nas : Coloque o lado a ser impresso Nota virado para cima. bandejas 1 e 2 3. Empurre a bandeja para papel de volta para dentro da impressora. Se usar tamanhos de papel personalizados, faça as mudanças apropriadas nas propriedades da...
Página 124
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão nas bandejas 1 e 2 Para transparências: Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para cima. Coloque o topo da folha de etiquetas voltado para a parte frontal da impressora.
Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional Colocação de mídia de 4. Insira o papel com o lado a ser impresso para baixo. Se impressão na bandeja necessário, ajuste as guias do multifuncional (Bandeja 1) papel ao tamanho do papel. Para papel timbrado (carta, A4 ou B5): Alimentação no sentido da borda...
Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional (cont.) Para envelopes: Para transparências: Alimentação no sentido da borda Aba para cima, voltada para a entrada longa e lado a ser impresso virado para papel da impressora: para baixo. 1 = Alimentação no sentido da borda curta C96_Load PaperMPT...
Página 127
Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional (cont.) Para cartões postais Coloque os cartões postais com o lado a ser impresso virado para baixo. 1 = Cartões postais grandes, alimentação no sentido da borda longa. 2 = Cartões postais pequenos, alimentação no sentido da borda curta.
Mídia de impressão Colocação na bandeja do AAC Colocação de mídia de impressão no alimentador de alta capacidade (AAC) opcional 2. Se for colocar papel com largura ou comprimento diferente, ajuste as guias do papel.
Página 129
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão no AAC (cont.) Para papel timbrado: Alimentação no sentido da borda longa—lado a ser impresso virado para baixo e timbre voltado para a parte frontal da impressora. Alimentação no sentido da borda curta—lado a ser impresso virado para baixo e timbre...
Página 130
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão no AAC (cont.) Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para baixo. Coloque o topo da página voltado para a parte frontal da impressora.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Em geral CUIDADO! Caso tenha problemas freqüentes com atolamentos de papel, verifique os Para evitar choque elétrico, nunca toque em áreas marcadas com o seguintes aspectos: aviso “High Voltage” (Alta • A impressora está nivelada? tensão).
Página 132
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandejas 1 a 2 Atolamento nas bandejas 1 2. Confirme se as guias de ajuste do comprimento e da largura estão encostadas no papel. 1. Abra a bandeja especificada no painel de operação. 3. Empurre a bandeja completamente para dentro da impressora.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandejas 1 a 2 (cont.) 4. Abra a tampa A. fragmentos de papel foram removidos. 5. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os 6.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja multifuncional (MF) Atolamento na bandeja 2. Se o tamanho e o tipo do papel exibidos no display coincidirem multifuncional (bandeja 5) com o tamanho e o tipo de papel 1. Confirme se as guias de ajuste da na bandeja, pressione o botão largura estão encostadas no papel.
Página 135
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja multifuncional (cont.) 4. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 5. Feche a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja do alimentador de alta capacidade Atolamento no AAC (bandeja 6) 1. Puxe a bandeja do AAC para fora. 2. Confirme se as guias do papel estão ajustadas corretamente.
Página 137
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja do alimentador de alta capacidade 3. Empurre a bandeja para dentro. 6. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Outros locais de atolamento Esse diagrama mostra os possíveis Consulte as explicações sobre como locais de atolamento quando a eliminar atolamentos em cada um impressora está equipada com todos desses locais nas próximas páginas. os equipamentos opcionais.
Página 139
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “A” Atolamento na área A Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 1. Abra a tampa A. 2. Retire o papel atolado da impressora. Se necessário, 3. Feche a tampa A. pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel.
Página 140
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “B” Atolamento na área B 3. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os 1. Se a impressora tiver o AAC fragmentos de papel foram (bandeja 6) opcional instalado, removidos.
Página 141
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “C” Atolamento na área C 3. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os 1. Se a impressora tiver o AAC fragmentos de papel foram (bandeja 6) opcional instalado, removidos.
Página 142
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “D” Atolamento na área D 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os 1. Abra a tampa D. fragmentos de papel foram removidos. 3. Feche a tampa D.
Página 143
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “E” Atolamento na área E 3. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador 1. Abra a tampa A. verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos.
Página 144
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “F” Atolamento na área F 1. Abra a tampa F. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram 3. Feche a tampa F. removidos.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “G” Atolamento na área G 3. Dependendo das instruções exibidas no display, abra o pegador (alceador opcional) 2a, pegador 2b ou pegador 3, 1. Se estiver à vista, puxe o papel seguindo as instruções fornecidas atolado para fora do escaninho nas etiquetas.
Página 146
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “H” Atolamento na área H 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os (alceador opcional) fragmentos de papel foram 1. Levante a tampa H. removidos. 3. Feche a tampa H.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento no escaninho superior do empilhador Atolamento no escaninho 2. Abra a tampa G e retire o papel atolado da impressora. superior do empilhador (alceador opcional) 1. Puxe o papel atolado para fora do escaninho superior do empilhador.
Alceador Como usar o grampeador Adição de grampos Nota Aplica-se apenas a unidades 1. Abra a tampa G. equipadas com o alceador opcional. Opções de grampeamento Há quatro opções de grampeamento: Nenhum (padrão) Superior, 1 grampo 2. Deslize o empilhador em sua PAISAGEM RETRATO direção e, depois, para a direita.
Página 149
Alceador Como usar o grampeador 3. Retire o grampeador levantando-o 6. Insira o grampeador no alceador. e puxando-o para fora. 7. Feche a tampa G. 4. Se estiver instalado, retire o cartucho de grampos usado. Para obter mais informações, consulte a versão eletrônica do Manual do 5.
Página 150
Alceador Como usar o furador O alceador opcional está equipado 2. Retire a caixa de resíduos do com um furador. Quando a impressora furador e esvazie-a. detecta que a caixa de resíduos do furador está cheia, exibe uma mensagem de aviso no display. A impressão continuará, mas não será...
Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão Impressões em Alguns problemas de impressão comuns e suas possíveis causas estão preto descritos abaixo. Para obter mais (a página inteira é informações sobre a solução de impressa em preto) 1. O problemas, consulte o Manual do cilindro OPC pode estar Usuário no CD da documentação...
Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão (cont.) Exclusões Faixas verticais de linhas escuras repetitivas horizontais (linhas pretas são impressas verticalmente na e verticais página) 1. O percurso do (a impressão papel pode estar sujo de apresenta áreas toner. 2. O cilindro OPC pode estar com onde parte do texto é...
Página 153
Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão (cont.) Imagem não úmido. 4. A unidade fusora pode estar próxima do fim de sua vida útil. fundida ou parcialmente Impressões fundida borradas (a imagem impressa (a imagem está borrada não está totalmente nas bordas) 1.
• Consulte o revendedor onde Cartucho de toner , vida útil de adquiriu a impressora 30 000 • Consulte um representante de componente OKI ... 52117101 autorizado de vendas ou Cilindro OPC assistência técnica da Oki Data. de componente OKI ... 56120801...
MY.OKIDATA.COM • Ligue para 55-11-3444-6747. • e-mail: [email protected]. OKI é marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX é marca registrada da American Express Co. MasterCard é marca registrada da MasterCard International, Inc. VISA é marca registrada da Visa.