Características especiales Características especiales • Pantalla grande de cristal líquido de 6.5" x 2.25": presenta tres líneas completas de información, que incluye la hora de la llamada. • Registro de identificación de llamada*: almacena un máximo de 90 registros de identificación de llamada, con números de un máximo de 14 dígitos y nombres de hasta 15 caracteres.
Controle las Ubicaciones Controle las Ubicaciones 1. Indicador luminoso de mensaje en espera (LED rojo): se ilumina ininterrumpidamente si hay nuevos mensajes de voz en el buzón. 2. Indicador luminoso de llamada nueva (LED verde): se ilumina inin- terrumpidamente si hay llamadas nuevas. 3.
Instalación Instalación SE NECESITA EL ADAPTADOR DE CA QUE ACOMPAÑA A LA UNIDAD DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS PARA QUE ÉSTA PUEDA FUNCIONAR. SE RECOMIENDA, SIN EMBARGO, INSTA- LAR 4 PILAS AAA PARA PREVENIR LA PÉRDIDA DE LA MEMORIA EN CASO DE PRODUCIRSE UN CORTE DE ENERGÍA. Verifique el contenido de todos los accesorios incluidos con la unidad de identificación de llamadas.
Instalación Elimine las pilas viejas de manera correcta y con prontitud. No las queme ni las entierre. Cambie las pilas si aparece el icono indicador de pilas agotadas ( Desconecte la línea telefónica. Para abrir la tapa del portapilas, inserte un objeto puntiagudo (tal como un clip o un lápiz) en las dos ranuras situadas en la parte de arriba de la tapa del portapilas situado en el fondo de la unidad de identificación de llamadas.
Instalación COLOCACIÓN DE LA UNIDAD SOBRE EL ESCRITORIO Inserte las ranuras de los dos soportes verticales en las pestañas cor- respondientes situadas en el fondo de la caja. Luego deslice los TEL. LINE PHONE soportes verticales siguiendo las pestañas hasta que queden trabados en el fondo de la caja.
Página 26
Operación Presione el botón [REVIEW ] o [REVIEW ] para selec- cionar inglés, francés o español. Presione el botón [DIAL] para guardar el valor de ajuste y pulse el botón [REVIEW ] para pasar a la siguiente opción de ajuste, SET AREA CODE. Set Area Code (Fijar código de área) Los códigos de área de todas las llamadas entrantes serán compara- das con el código de área que el usuario ingresó...
Operación Set Contrast (Ajustar contraste) Permite ajustar el contraste de la pantalla de cristal líquido en 8 nive- les diferentes. El valor predeterminado de fábrica es 4. Presione el botón [DIAL] cuando “SET CONTRAST” aparezca en la pantalla. Presione el botón [REVIEW ] o [REVIEW ] para dis- minuir o aumentar el contraste de la pantalla de cristal líquido.
Operación los cuales contiene números de un máximo de 14 dígitos y nom- bres de hasta 15 caracteres. Si la memoria de identificaciones de llamada está llena, se suprim- irá automáticamente el registro más viejo para dar lugar al nuevo. Nombre de la persona que llama REVISIÓN DE IDENTIFICACIONES DE LLAMADA Presione el botón [REVIEW...
Operación Nota: Usted o el contestador automático deben contestar la nueva llamada entrante solamente después del primer timbre. De otro modo, no quedará grabada la información sobre la nueva llamada entrante. Si el adaptador de CA no está conectado, el indicador lumi- noso de llamada nueva destellará...
Operación MARCACIÓN DE NÚMEROS CON LA UNIDAD DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS Cuando revisa el registro de una identificación de llamada, presione el botón [DIAL] para marcar el número que aparece en la pantalla de cristal líquido. Si el formato del número de la llamada identificada no es ajustable, aparece en pantalla “PICK UP HANDSET”.
Página 31
Operación ciones de llamada. Si desea suprimir uno de los registros de identificación de llamada Mientras revisa el registro de una llamada identificada, pre- sione el botón [DELETE] y aparecerá en la pantalla “DELETE CALL?”. Presione nuevamente el botón [DELETE] para efectuar la supresión.
Localización de fallas Sintomas Soluciones La pantalla est á Aseg ú rese que el adaptador de corriente alterna est é en blanco conectado al enchufe etiquetado DC 9V al reverso de su unidad de Identificador de Llamadas y enchufado al socket de la pared que no est á...
Cuide y Limpiar Cuide y Limpiar Observe las siguientes sugerencias de cuidado de la unidad para que la pueda usar por muchos años. • Mantenga seco el Caller ID. Séquelo de inmediato si se moja. Los líquidos podrían contener minerales que pueden corroer los circuitos electrónicos.
PHILIPS Electronics garantiza al comprador original de este pro- ducto (en adelante, el "consumidor" o "usted") que el producto y todos los accesorios incluidos por Philips en el envase original (en adelante, el "producto") están libres de todo defecto importante de material y mano de obra, sujeto a las condiciones indicadas a continuación, si se lo instala y utiliza normalmente y de conformi-...
Página 36
Problemas causados por el uso de la unidad con accesorios eléctricos no ofrecidos por Philips. Se han quitado o alterado las etiquetas de garantía/calidad, las placas de número de serie o los números de serie electróni- cos del producto, o se los dejó...
Página 37
Esta garantía representa el convenio definitivo y exclusivo que usted y Philips han celebrado, y sustituye las demás comunica- ciones escritas o verbales que se refieren al producto. Philips no ofrece ninguna otra garantía para el producto. La garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades que Philips tiene respecto al producto.
Página 38
Philips no será tenido por responsable de los daños indirectos, cuantificables, incidentales o similares (entre otros, la pérdida de...