Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AJ 3720 Clock Radio
Owner's Manual
Mode d'emploi
Instructivo de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Magnavox AJ 3720

  • Página 1 AJ 3720 Clock Radio Owner’s Manual Mode d’emploi Instructivo de manejo...
  • Página 2 INDEX Canada English ........... 4 English: This digital apparartus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital apparatus as set out in the Français ........16 Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Español ........28 Français:Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites...
  • Página 3 TUNING REPEAT ALARM TIME DATE VOLUME SUN MON TUE WED THUR FRI SAT ALM 1 ALM 2 P1 P2 P3 P4 P5 SLUMBER AJ3720 PLL DIGITAL CLOCK RADIO VOLUME...
  • Página 4 Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase • So complete and return the Warranty is registered, you’re eligible to receive all Registration Card enclosed with your the privileges of owning a Philips purchase at once.
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY WARNING The set complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: To reduce the risk of fire or electric 1. This device may not cause harmful interference, shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Página 6: Power Connection

    CONTROLS INSTALLATION TOP, FRONT and SIDE PANEL 8 ALARM 1:To set, review or switch off alarm 1 ALARM 2: To set, review or switch off alarm 2 1 REPEAT ALARM/ TIME DATE 9 VOLUME: To adjust the radio sound level –...
  • Página 7: Clock Display

    INSTALLATION Power breakdown In the event of a power failure the set will be completely switched off. Disconnect the set first and re-plug after 3 seconds or more. Most of the settings will remain in the memory, but you will need to reset the clock time, date and year. Connecting headphones / speakers Connect headphones / speakers with a 3.5 mm jack into the p jack.
  • Página 8 SETTING DATA SETTING THE TIME, DATE AND YEAR General The data for the clock time, date and year need to be entered separately. Setting the time 1. If necessary, press the REPEAT ALARM/ button TIME DATE until the display shows the time mode. –...
  • Página 9: Radio Reception

    RADIO RADIO RECEPTION When you switch on the radio, the last preset or station tuned to will be heard. AL CLOCK RADIO 1. Press RADIO ON to switch on the radio mode. ™ The radio frequency and waveband appear in the display for 10 seconds before reverting back to the clock display.
  • Página 10: Tuning To A Station

    RADIO ALARM TUNING TO A STATION MANUAL tuning This is useful if you know the radio frequency of the station. 1. Press the TUNING / ∞ or § control briefly until you find the desired station. AUTOMATIC tuning 1. Keep TUNING / ∞ or § pressed until the display frequency starts to run and then release.
  • Página 11 ALARM 2. Use TUNING / ∞ or § to set the alarm time; – With TUNING / ∞ or § pressed, the display will increase or decrease the alarm time rapidly and continuously from minutes to hours. – Press TUNING / ∞ or § briefly and repeatedly to adjust the alarm time minute by minute.
  • Página 12: Switching Off The Alarm

    ALARM on / off SWITCHING OFF THE ALARM There are two ways to switch off the alarm. Unless you cancel the alarm completely, the ALARM RESET will be automatically selected after 60 minutes, from the time your alarm first sounds. Note: During an alarm call or repeat alarm, only the ALARM RESET/RADIO OFF and REPEAT ALARM/ TIME DATE...
  • Página 13: Environmental Information

    SLUMBERING MAINTENANCE SLUMBER About slumber time The clock radio has a built-in device called the slumber, which enables the set to be automatically switched off during radio playback after a set period of time. There are three slumber times: 60, 30 or 10 minutes before the set turns itself off. You can set the slumber time when the radio is either on or off.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
  • Página 15 Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760, (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
  • Página 16: Vérification Confirmation De Garantie

    • Dès que l'achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Philips Magnavox est enregistré, vous d'enregistrement de garantie jointe à avez droit à tous les avantages dont votre appareil sans tarder.Vous...
  • Página 17: Conseils De Sécurité

    SÉCURITÉ AVIS ç Canada Afin de réduire tout risque d’incendie ou Cet appareil numérique n'émet pas de bruits de choc électrique, il ne faut pas expo- radioélectriques dépassant les limites ser cet appareil à la pluie ou à l’humidi- applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage té.
  • Página 18: Branchement Sur Secteur

    COMMANDES INSTALLATION 7 BAND: Pour sélectionner la bande d'ondes PANNEAU SUPERIEUR, FRONTAL ET 8 ALARM 1: Pour régler, visualiser ou désactiver LATERAL le mode réveil 1 1 REPEAT ALARM/ TIME DATE ALARM 2: Pour régler, visualiser ou désactiver – Pour éteindre le réveil pendant un délai de 9 le mode réveil 2 minutes 9 VOLUME: Pour ajuster le niveau de son de radio...
  • Página 19: Affichage D'horloge

    INSTALLATION Panne de courant L'appareil s'éteindra entièrement en cas de panne de courant, Commencez par débrancher l'appareil, puis reconnectez-le au bout de 3 secondes ou plus. La plupart des réglages resteront en mémoire, mais vous devrez régler à nouveau l'heure de l'horloge, la date et l’annee.
  • Página 20 REGLAGE DES DONNEES REGLAGE DE L'HEURE, DE LA DATE ET DE L'ANNEE Généralités Réglez séparément les données de l'heure, de la date et de l'année. Réglage de l'heure 1. Le cas échéant, appuyez sur le bouton REPEAT ALARM/ TIME , jusqu'à ce que l'affichage indique le mode heure. DATE REPEAT ALARM TIME DATE...
  • Página 21: Reception Radio

    RADIO RECEPTION RADIO Lorsque vous allumez la radio, c'est la dernière station préréglée ou syntonisée que vous entendrez. AL CLOCK RADIO 1. Appuyez sur RADIO ON pour passer au mode radio. ™ La fréquence et la bande d'ondes de la radio apparaissent sur l'affichage pendant 10 secondes, avant que l'affichage d'horloge réapparaisse.
  • Página 22: Syntonisation De Station

    RADIO REVEIL SYNTONISATION DE STATION Syntonisation MANUELLE Ceci est utile, si vous connaissez la fréquence radio de la station. 1. Appuyez brièvement sur la commande TUNING / ∞ ou sur § jusqu'à ce que vous trouviez la station désirée. Syntonisation AUTOMATIQUE 1.
  • Página 23 REVEIL 2. Utilisez TUNING / ∞ ou § pour régler l'heure de réveil. – TUNING / ∞ ou § enfoncé, l'affichage indiquera un défilement rapide et continu avant ou arrière des minutes et des heures. – Appuyez brièvement et plusieurs fois sur TUNING / ∞ ou §...
  • Página 24 REVEIL marche / arrêt EXTINCTION DU REVEIL Il y a deux manières d'éteindre le réveil. A moins que vous ne l'annuliez entièrement, le réenclenchement de réveil sera sélectionné automatiquement au bout de 60 minutes, à partir du moment où vous aviez activé le réveil pour la première fois. Note: Lorsque le réveil ou la répétition de réveil est activé, seules les commandes ALARM RESET/RADIO OFF et REPEAT ALARM/...
  • Página 25 ARRET PROGRAMME ENTRETIEN Mode SLUMBER Informations sur la durée d'arrêt programmé Ce radioréveil est doté de la fonction SLUMBER, qui permet d'éteindre automatiquement l'appareil en mode radio au bout d'un délai préréglé. Trois réglages d'arrêt programmé sont prévus à cet effet: 60, 30 ou 10 minutes, avant que l'appareil s'éteigne automatiquement.
  • Página 26 DEPANNAGE En cas de dysfonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants, avant d'envoyer l'appareil en vue de réparation. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant ces recommandations, contactez votre revendeur ou le service après-ventes. AVERTISSEMENT: N'essayez, sous aucun prétexte, de réparer vous-même l'appareil, car ceci annulerait la validité...
  • Página 27: Garantie Limitée

    Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
  • Página 28: Verificación Confirmación De La Garantía Del Dueño

    • Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene la Tarjeta de Registro de la Garantía derecho a todas las ventajas empacada con su aparato.
  • Página 29: Instrucciones Sobre Seguridad

    SEGURIDAD AVISO La placa de tipo se encuentra en la base del radio reloj. Para reducir el riesgo de fuego o cho- Este aparato cumple con las normas FCC, parte 15. que eléctrico, no exponga el aparato a El funcionamiento está sujeto a las condiciones la lluvia o humedad.
  • Página 30: Instalación

    MANDOS INSTALACIÓN 7 BAND: Para seleccionar la banda de onda PANELES SUPERIOR, DELANTERO y 8 ALARM 1:Para ajustar, revisar o desactivar la 1ª LATERAL hora de despertarse 1 REPEAT ALARM/ TIME DATE ALARM 2: Para ajustar, revisar o desactivar la –...
  • Página 31: Cómo Conectar Auriculares/Altavoces

    INSTALACIÓN Corte de corriente En el caso de un corte de corriente, se desconecta todo el aparato. En primer lugar desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo después de 3 segundos o más. Todos los ajustes quedarán en la memoria pero deberá...
  • Página 32: Cómo Ajustar Los Datos

    CÓMO AJUSTAR LOS DATOS AJUSTE DE HORA, FECHA Y AÑO Información general Los datos de la hora, la fecha y el año necesitan introducirse por separado en la memoria del reloj. Cómo ajustar la hora 1. Si es necesario, pulse la tecla REPEAT ALARM/ TIME DATE hasta que el cuadrante muestre el modo de hora.
  • Página 33: Recepción De Radio

    CÓMO AJUSTAR LOS DATOS RADIO RECEPCIÓN DE RADIO Cuando encienda la radio oirá la última emisora prefijada o sintonizada. 1. Pulse RADIO ON para activar el modo de radio. ™ La frecuencia y la banda de onda de radio aparecen en el AL CLOCK RADIO cuadrante durante 10 segundos antes de volver al cuadrante de reloj.
  • Página 34: Sintonización De Una Emisora

    RADIO ALARMA SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA Sintonización MANUAL Esta función es útil si se conoce la frecuencia de radio de la emisora. 1. Pulse la tecla TUNING / ∞ o § hasta encontrar la emisora deseada. Sintonización AUTOMÁTICA 1. Mantenga la tecla TUNING / ∞ o § apretada hasta que la frecuencia indicada en el cuadrante empiece a correr y suéltela.
  • Página 35 ALARMA 2. Use TUNING / ∞ o § para ajustar la hora de despertarse; – Manteniendo pulsada la tecla TUNING / ∞ o §, en el cuadrante se verá aumentar o disminuir rápidamente la hora de despertarse, de minutos a horas. –...
  • Página 36: Despertador Activado / Desactivado

    DESPERTADOR activado / desactivado DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Hay dos formas de desactivar el despertador. A menos que cancele el modo de despertador completamente, se seleccionará automáticamente ALARM RESET (Restauración de la alarma del despertador) después de 60 minutos, a partir del momento en que la alarma del despertador se haya disparado.
  • Página 37: Mantenimiento

    TIEMPO DE DORMITADO MANTENIMIENTO MODO DE DORMITADO Información sobre la función de dormitado El aparato tiene incorporada la función de dormitado que permite apagar automáticamente el aparato durante el modo de RADIO después de un período de tiempo determinado. Hay tres tiempos de dormitado: 10, 30 y 60 minutos antes de que el aparato se apague automáticamente.
  • Página 38: Soluciones A Posibles Anomalías

    SOLUCIONES A POSIBLES ANOMALÍAS Si ocurre una anomalía, realice las comprobaciones descritas a continuación antes de llevar el aparato al taller de reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo nuestras instrucciones, consulte a su proveedor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No intente en ninguna circunstancia reparar Vd.
  • Página 39: Garantia Limitada

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869...
  • Página 40 AJ 3720 - Clock Radio PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. 3140 115 2495.1 Printed in Hong Kong TCtext/CvB/9806...

Tabla de contenido