Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ultrasonic Vortex Humidifier Owner's Guide
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Guía para el usuario
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Manuel d'utilisation
www.vornado.com
model ULTRA3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado ULTRA3

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ultrasonic Vortex Humidifier Owner’s Guide LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Guía para el usuario LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Manuel d’utilisation www.vornado.com model ULTRA3...
  • Página 2 Designed, engineered and supported in Andover, Kansas. Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas. Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansas. www.vornado.com Questions or comments? ¿ Prequntas o comentarios? [email protected] Questions ou commentaires? 800.234.0604...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Empty water from Base and install full Water TANK (For instructions see FILLING WATER TANK.) Automatic Filter Refill Program ......... 12 Leaking? In the remote chance your Humidifier has leaks, contact Vornado Storage ................12 Consumer Services and we will immediately replace damaged parts.
  • Página 4: Important Instructions

    DO NOT operate the Humidifier with a damaged cord or plug, will only fill the Base and water will spill out. after the Humidifier malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return to Vornado for examination, SAVE THESE INSTRUCTIONS electrical or mechanical adjustment or repair.
  • Página 5: The Vornado Difference

    Vornado provides the highest level of performance, coupled in action with the highest level of support available. Complete satisfaction with no exceptions – this is Vornado’s promise to you. If you are not ULTRA3 HUMIDIFIER ULTRA3 HUMIDIFIER satisfied for any reason, please contact us. Knowledgeable repre- sentatives are available at 1-800-234-0604 from 7:00 AM to 6:00 PM CST.
  • Página 6: Product Information

    Mist Outlet Rapid vibrations break water into a fine mist. Moist air is dispersed through the Mist Outlet and projected into Vornado’s signature Vortex beam of air - circulating the moist air Cleaning Brush throughout the entire room. Used for cleaning the Base in hard to reach areas. Stored in Base.
  • Página 7 English 7...
  • Página 8: Getting Started

    Getting Started Filling Water Tank Before initial use, you must soak the Mineral Cartridge in water for 24 hours. You may use a separate container or Water Tank to do so. If Tank is used, empty water and refill with fresh water prior to use. Note: the unit may take several minutes to create mist with the initial use of a new Mineral Cartridge.
  • Página 9: How To Use Humidifier Controls

    How to Use Humidifier Controls Read and understand this owners guide before operating this Auto - operation for more precise humidity control. Fan speed and product. Position unit to not blow directly on objects or plants. Plug mist output will fluctuate to better maintain set humidity level with the unit into a 110-120 volt AC outlet.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Instructions Proper cleaning of your Ultrasonic Vortex Humidifier is essential to the air quality and performance of your unit. The frequency in which your Humidifier will need to be cleaned will vary, depending on use, water hardness, and outside environmental factors.
  • Página 11: Mineral Cartridge Replacement

    Cleaning and Maintenance To Disinfect: months. Place Mist Outlet back into Water Tank. The Cartridge will need to be replaced earlier if white powder residue Fill Base and Water Tank with a mixture of water and chlorine accumulates around the device. If the water used in the humidifier has bleach - mixed at a ratio of one (1) teaspoon of chlorine bleach been treated by a decalcification system, the salt from the treatment can per 1 gallon of water (D).
  • Página 12: Operating Tips And Recommendations

    Automatic Refill Program Protect the Water Tank from damage. Any cracks or damage to the Select the shipment interval and Vornado will Tank may cause it to leak water onto the floor or other surfaces. send replacement Mineral Cartridges auto- If the Humidifier is turned Off, with water in the unit, and not matically.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause and Solution Unit fails to power on. Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker / ground fault interrupter, or replace fuse. For assistance, contact a licensed electrician. The unit has blown a fuse.
  • Página 14: Warranty

    If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discre- phone number when contacting Vornado for warranty service. After receiving the RA form, tion, will repair or replace the Product at no cost.
  • Página 15 Instrucciones Importantes ..........16 Desembalaje del Ultra3 La Diferencia Vornado ............17 Extraiga el Ultra3 de la caja de cartón levantándolo desde la parte inferior de la unidad. Si lo levanta del tirador empotrado Información Sobre el Producto .......... 18 del depósito de agua, puede que el depósito se desprenda y...
  • Página 16: Instrucciones Importantes

    LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE HUMIDIFICADOR. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse las precauciones ha caído o dañado de alguna manera. Envíelo a Vornado para su básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones inspección, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
  • Página 17: La Diferencia Vornado

    Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza ULTRA3 HUMIDIFIER ULTRA3 HUMIDIFIER Vornado. Si usted no está satisfecho por algún motivo, por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM CST en- contrará representantes expertos. En www.vornado.com también encontrará...
  • Página 18: Información Sobre El Producto

    Cepillo de limpieza Vornado, haciendo circular el aire húmedo por toda la habitación. Se utiliza para limpiar completamente la base en las áreas difíciles de alcanzar. Almacenado en la base.
  • Página 19 Español 19...
  • Página 20: Inicio

    Inicio Llenado del tanque de agua Antes del primer uso, debe remojar el cartucho de minerales en agua durante 24 horas. Puede utilizar un recipiente por separado o el tanque de agua para hacerlo. Si utiliza el tanque, vacíe el agua y vuelva a llenar con agua dulce antes de utilizar.
  • Página 21: Cómo Utilizar Los Controles Del Humidificador

    Cómo utilizar los controles del humidificador Lea y comprenda esta guía del propietario antes de poner en prolongados. funcionamiento este producto. Ubique la unidad de manera que no Automática: funcionamiento para un control de la humedad más sople directamente sobre objetos o plantas. Enchufe la unidad en un preciso.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Instrucciones para la limpieza La limpieza adecuada de su humidificador ultrasónico tipo vórtice es esencial para la calidad del aire y el rendimiento de su unidad. La frecuencia a la que será necesario limpiar su humidificador variará, según el uso, la dureza del agua y los factores ambientales externos.
  • Página 23: Reemplazo Del Cartucho De Minerales

    Limpieza y mantenimiento Para desinfectar: intervalos, recomendamos cambiar el cartucho cada dos meses. Vuelva a colocar la boca de salida de vapor en el depósito de Una señal de la necesidad de reemplazo temprano es la formación agua. de un residuo en forma de polvo blanco alrededor del dispositivo. Si Llene la base y el depósito de agua con una mezcla de agua y el agua utilizada en el humidificador se ha tratado con un sistema de blanqueador con cloro, mezclados en una proporción de una (1)
  • Página 24: Consejos Y Recomendaciones Para El Funcionamiento

    † Proteja al tanque de agua de los daños. Cualquier fisura o daño al tanque Seleccione el intervalo de envío y Vornado le enviará los puede ocasionar que pierda agua sobre el piso u otras superficies. cartuchos de minerales para el reemplazo automáticamente.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    Resolución De Problemas Problema Posible causa y solución La unidad no se enciende. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. El interruptor de circuito/falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Vuelva a conectar el interruptor de circuito/falla a tierra o cambie el fusible.
  • Página 26: Garantía

    (5) años a partir de la fecha de compra, Vornado respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y núme- según el modelo. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo ro de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código...
  • Página 27 Déballage de Votre Ultra3 La Différence Vornado ............29 Retirez votre appareil Ultra3 de sa boîte en le soulevant par le bas. Ne le soulevez pas au moyen de la poignée en creux du Informations Sur Le Produit ..........30 réservoir d’eau, sinon le réservoir pourrait se séparer, et l'appareil...
  • Página 28: Instructions Importantes

    été endommagé d'une déversement. quelconque façon. Retourner l'appareil à Vornado pour qu'il soit SAVE THESE INSTRUCTIONS examiné, qu'il fasse l'objet d'un réglage électrique ou mécanique,...
  • Página 29: La Différence Vornado

    ULTRA3 HUMIDIFIER satisfaction sans aucune exception - c'est bien la promesse que Vornado vous fait. Si vous n'êtes pas satisfait pour une quelconque raison, veuillez nous contacter. Nos représentants hautement infor- més sont à votre disposition au 1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h HNC.
  • Página 30: Informations Sur Le Produit

    Joint Article ..............HU1-0031-06 Crée une barrière étanche entre le bouchon et le réservoir d'eau. Modèle ................ULTRA3 Bouchon Bouchon qui s'enlève facilement pour permettre de remplir le Garantie ............. Limitée de 5 ans réservoir d'eau en toute commodité.
  • Página 31 Français 31...
  • Página 32: Pour Démarrer

    Pour démarrer Remplissage du réservoir d'eau Avant la première utilisation, vous devez faire tremper la cartouche minérale dans l'eau pendant 24 heures. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le réservoir d'eau ou tout autre contenant. Si vous utilisez le réservoir d'eau, videz l'eau et versez de l'eau fraîche avant utilisation.
  • Página 33: Utilisation Des Commandes De L'humidificateur

    Utilisation des commandes de l'humidificateur Lisez ce mode d’emploi et assurez-vous de le comprendre avant humidificateur peut fonctionner longtemps sans avoir à être d'utiliser ce produit. Placez l'appareil de façon qu'il ne souffle pas rempli. d'air directement sur les objets ou les plantes. Branchez l'appareil Auto –...
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Instructions de nettoyage Il est essentiel de nettoyer adéquatement votre humidificateur tourbillonnaire à ultrasons pour maintenir la qualité de l’air et la performance de l'appareil. La fréquence de nettoyage de votre humidificateur variera selon son utilisation, la dureté de l'eau et certains facteurs environnementaux externes.
  • Página 35: Remplacement De La Cartouche Minérale

    Nettoyage et Entretien Pour désinfecter : Placez le diffuseur de vapeur dans le réservoir d’eau. Si vous trouvez un résidu de poudre blanche autour de l'appareil, il est Remplissez la base et le réservoir d’eau d’une solution composée temps de remplacer la cartouche. Si l'eau utilisée dans l'humidificateur d'une (1) cuiller à...
  • Página 36: Conseils Et Recommandations Quant À L'utilisation

    Programme de réapprovisionnement automatique † Protégez le réservoir d'eau des dommages. Si le réservoir comporte des Vous choisissez la fréquence d'expédition, et Vornado vous fissures ou des dommages, l'eau peut s'écouler sur le sol ou d'autres enverra automatiquement des cartouches minérales de surfaces.
  • Página 37: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Possible et Solution L ’appareil ne se met pas L'appareil n'est pas branché. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique. sous tension. Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Réen- clencher le disjoncteur de circuit/de fuite à...
  • Página 38: Garantie

    Produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, État ou de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le Produit sans frais. Pour les province, code postal et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des...
  • Página 39 Français 39...
  • Página 40 Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | www.vornado.com Speak your mind www.vornado.com/reviews CL3-0245 R- CL7-0245 R-, V00...

Tabla de contenido