Mettler Toledo InPro 4250 Instrucciones Generales
Mettler Toledo InPro 4250 Instrucciones Generales

Mettler Toledo InPro 4250 Instrucciones Generales

Enlaces rápidos

Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Industrie Nord, CH - 8902 Urdorf, Switzerland. Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36
Subject to technical changes. 01/06. © Mettler-Toledo GmbH. Printed in Switzerland.
BR
Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR - 06455-000 Barueri/SP, Brazil, Phone +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01
CH
Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, Postfach, CH - 8606 Greifensee, Switzerland, Phone +41 44 944 45 45 , Fax +41 44 944 45 10
D
Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3 , D - 35396 Gießen, Phone +49 641 507-333 , Fax +49 641 507-397
F
Mettler-Toledo Analyse Industrielle Sarl, 30 Bld. de Douaumont, BP 949, F - 75829 Paris Cedex 17, France, Phone +33 1 47 37 06 00, Fax +33 1 47 37 46 26
USA
Mettler-Toledo Ingold, Inc., 36 Middlesex Turnpike , Bedford, MA 01730 , USA , Phone +1 781 301 8800 , Freephone +1 800 352 8763, Fax +1 781 271 0681
Betriebsanleitung für pH-Einstabmessketten InPro
General instructions for pH combination electrode types InPro
Instructions générales applicables aux électrodes combinées de pH types InPro
Istruzioni d'uso generali per elettrodi combinati per pH del tipo InPro
Instrucciones generales para electrodos combinados de pH tipo InPro
®
®
4250 und InPro
4250 SG (ISM)
®
®
4250 and InPro
®
4250 e InPro
®
4250 y InPro
4250 SG (ISM)
®
®
4250 et InPro
4250 SG (ISM)
®
4250 SG (ISM)
®
4250 SG (ISM)
52 002 149
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo InPro 4250

  • Página 1 Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Industrie Nord, CH - 8902 Urdorf, Switzerland. Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 52 002 149 Subject to technical changes. 01/06. © Mettler-Toledo GmbH. Printed in Switzerland. Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR - 06455-000 Barueri/SP, Brazil, Phone +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01 Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, Postfach, CH - 8606 Greifensee, Switzerland, Phone +41 44 944 45 45 , Fax +41 44 944 45 10 Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3 , D - 35396 Gießen, Phone +49 641 507-333 , Fax +49 641 507-397 Mettler-Toledo Analyse Industrielle Sarl, 30 Bld.
  • Página 2 VP-Stecker auf Feuchtigkeit prüfen, evtl. mit deionisiertem Wasser oder Alkohol reinigen und gut trocknen. Entsorgung Sofern nicht behördlich geregelt, können gebrauchte und defekte InPro 4250 / InPro 4250 SG Elektroden und deren Verpackung wie Hausmüll behandelt werden. Garantie 12 Monate nach Produktionsdatum auf Fertigungsfehler.
  • Página 3 Disposal If no relative official regulations are in force, used or defective InPro 4250 / InPro 4250 SG sensors and the packaging can be disposed of as ordinary house- hold waste. Warranty...
  • Página 4 Pour les électrodes InPro 4250 SG avec électrode auxiliaire Pt supplémentaire, raccordez le fil bleu du câble VP relié à celle-ci selon les instructions du schéma de branchement et/ou la notice d’utilisation du transmetteur. Pour les mesures de «Redox » (transmetteur supplémentaire nécessaire), reliez la prise de terre (fil bleu) à...
  • Página 5 Per elettrodi InPro 4250 SG – con un elettrodo ausiliario supplementare di Pt – collegare il filo blu, ad essi connesso, al cavo VP attenendosi alle istruzioni contenute nello schema di collegamento per cavi VP e/o nel Manuale terra d’uso dell’amplificatore di misura. Per misurazioni «Redox» (è necessario un amplificatore di misura supplementare) collegare la messa a (filo blu) all’ingresso ORP dell’amplificatore di misura.
  • Página 6 Estas instrucciones generales deben estar siempre al alcance de los operarios de los electrodos. Antes de usar los electrodos, todo el personal operario debe leer y entender estas instrucciones. Los sensores de pH tipo InPro 4250 con InPro 4250 SG (ISM) de METTLER TOLEDO son electrodos de medida de ®...

Este manual también es adecuado para:

Inpro 4250 sg