Resumen de contenidos para Conceptronic Lounge'n'LOOK Serie
Página 1
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: [email protected] Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net. 1. Installatie van...
Página 2
NEDERLANDS Plaats het batterijklepje terug op de muis. Sluit de USB ontvanger van de muis aan op een vrije USB poort van uw computer. De computer zal de muis automatisch detecteren en installeren. Er is geen stuurprogramma benodigd. Druk op de "connect" knop op de USB ontvanger. Het LED van de ontvanger zal langzaam knipperen.
Página 3
NEDERLANDS 2.1 Configuratie van de muisknoppen Op het tabblad “Knoppen” kunt u de muis instellen voor rechts- of linkshandig gebruik. Tevens kunt u hier de dubbelkliksnelheid instellen. Selecteer de optie “Primaire en secundaire knop…” om de muis voor linkshandig gebruik in te stellen.
Página 4
NEDERLANDS 2.2 Eigenschappen voor de muis Op de pagina “Opties voor de aanwijzer” kunt u bijvoorbeeld de snelheid (precisie) van de aanwijzer verbeteren. Gebruik de schuifbalk om de snelheid van de aanwijzer te wijzigen. De wijziging wordt actief als u de muisknop los laat nadat u de schuifbalk heeft veranderd.
Página 5
Congratulations on the purchase of your Conceptronic Lounge’n’LOOK Mouse. The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic Lounge’n’LOOK Series Mouse. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’.
Página 6
ENGLISH Replace the battery cover on the mouse. Plug the USB receiver of the mouse in a free USB port of your computer. The computer will automatically detect and install the Mouse. No drivers are needed. Press the "connect" button on the receiver. The LED of the receiver will flash slowly.
Página 7
ENGLISH 2.1 Buttons settings At the page “Buttons” you can configure the mouse for left and right hand usage & change the Double-Click speed. Enable the option “Switch primary and…” to configure the mouse for left handed use. Use the slider to adjust the speed and try it at the displayed folder on...
Página 8
ENGLISH 2.2 Pointer settings At the page “Pointer Options” you can change for instance the speed (precision) of your mouse cursor on the screen. Use the slider to adjust the speed of your pointer. The change will be noticeable when you release the mouse button after you changed the...
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico: [email protected] Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net 1.
ESPAÑOL Introduzca en el ratón las dos pilas AAA que incluye el producto. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas. Conecte el receptor USB del ratón en un puerto USB disponible de su ordenador. El ordenador detectará automáticamente el ratón y lo instalará.
ESPAÑOL 2.1 Opciones de los botones En la pestaña “Botones” puede configurar el ratón para usuarios diestros y zurdos, así como modificar la velocidad de doble clic. Active la opción “Cambiar botones primario y secundario” para configurar el ratón para usuarios zurdos. Utilice el botón deslizante para ajustar la velocidad y probarla...
ESPAÑOL 2.2 Opciones del puntero En la pestaña “Opciones del puntero” puede cambiar, entre otras prestaciones, la velocidad (precisión) del cursor del ratón en pantalla. Utilice el botón deslizante para ajustar la velocidad del puntero. Notará el cambio cuando deje de pulsar el botón del ratón después de haber cambiado la...
Página 13
Conceptronic Lounge’n’LOOK Mouse. Das vorliegende Handbuch für die Installation der Hardware erklärt Ihnen Schritt für Schritt, wie die Conceptronic Lounge’n’LOOK Series Mouse zu installieren ist. Sollten irgendwelche Probleme auftreten, empfehlen wir ihnen, auf unsere Support-Seite im Internet zu gehen (www.conceptronic.net) und auf 'Support’...
Página 14
DEUTSCH Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. Schließen Sie den USB-Empfänger der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers an. Der Computer erkennt und installiert die Maus automatisch. Es sind keine Treiber erforderlich. Drücken Sie die „Connect-Taste” am Empfänger. Daraufhin blinkt die LED-Anzeige des Empfängers langsam.
Página 15
DEUTSCH 2.1 Einstellung der Tasten Auf der Seite “Buttons” können Sie die Mouse für rechts- und linkshändige Benutzung einstellen und die Doppelklickgeschwindigkeit verändern. Markieren sie die Option “Umstellen Primär und…”, um die Mouse auf rechts- oder linkshändige Nutzung einzustellen. Benutzen sie den Schieber, um die Geschwindigkeit einzustellen und...
Página 16
DEUTSCH 2.2 Zeigereinstellung Auf der Seite “Zeiger Optionen” können sie zum Beispiel die Geschwindigkeit (Anzeigegenauigkeit) des Cursors der Mouse auf dem Bildschirm ändern. Benutzen Sie den Schieber, um die Geschwindigkeit des Zeigers einzustellen. Die Veränderung ist wahrnehmbar, wenn sie den Mouseknopf loslassen, nachdem sie die...
Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : [email protected] Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net 1. Installation de la souris...
Página 18
FRANÇAIS Branchez le récepteur USB de la souris à un port USB libre de votre ordinateur.L’ordinateur détectera automatiquement la souris et l’installera. Aucun driver n’est nécessaire. Appuyez sur le bouton “Connecter” du récepteur. Le LED du récepteur clignotera lentement. F. Appuyez sur le bouton “Connecter” sur la partie inférieure de la souris.
Página 19
FRANÇAIS 2.1 Réglages des boutons Dans la page « Boutons », vous pouvez configurer la souris pour les utilisateurs droitiers et gauchers et modifier la vitesse du double click. Activez l’option « Échanger primaire… » pour configurer la souris pour les gauchers. Utilisez le curseur pour régler la vitesse et essayez-le en...
Página 20
FRANÇAIS 2.2 Réglages du pointeur Dans la page « Options du pointeur », vous pouvez modifier par exemple la vitesse (précision) du pointeur de la souris à l’écran. Utilisez le curseur pour régler la vitesse du pointeur. Vous noterez le changement lorsque vous relâcherez le bouton de la souris après avoir déplacé...
Página 21
Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: [email protected] Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net 1. Installazionen del mouse...
Página 22
ITALIANO Sostituite il coperchio delle pile del mouse. Collegare il ricevitore USB del mouse in una porta USB disponibile del computer. Il computer rileverà e installerà automaticamente il mouse. Non sono necessari driver. Premere il pulsante "Connect" del ricevitore. Il LED del ricevitore lampeggerà...
Página 23
ITALIANO 2.1. Configurazione pulsanti Nella scheda “Pulsanti” è possibile configurare il mouse per un suo uso con la destra o con la sinistra o per determinare la velocità del doppio clic. Attivare l’opzione “Switch primary and…” (Scambia il pulsante destro con il sinistro) per configurare il mouse per mancini.
Página 24
ITALIANO 2.2. Impostazioni del puntatore Nella pagina “Puntatori” è possibile modificare, ad esempio, la velocità (precisione) del puntatore del mouse sullo schermo. Usare il cursore per regoilare la velocità del puntatore. Il cambiamento si noterà una volta rilasciato il pulsante del mouse, dopo aver modificato la posizione del...
Página 25
Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: [email protected] Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net 1. Instalação do rato...
Página 26
PORTUGUÊS deslocamento do rato. Insira as 2 pilhas AAA fornecidas com o rato. Ponha novamente a tampa do compartimento das pilhas no rato. Ligue o receptor USB do rato a uma porta USB livre do seu computador. O computador vai detectar e instalar automaticamente o Rato. Não são necessários controladores.
Página 27
PORTUGUÊS 2.1 Configuração dos botões No separador “Buttons” (Botões) pode configurar a utilização do botão direito e esquerdo do rato e alterar a velocidade do Duplo Clique. Active a opção “Switch primary and…” (Mudar os botões primário e secundário) para configurar a utilização do rato para destros e canhotos.
Página 28
PORTUGUÊS 2.2. Configuração do ponteiro No separador “Pointer Options” (Opções do ponteiro) pode alterar, por exemplo, a velocidade (precisão) do seu cursor no ecrã. Use o cursor deslizante para ajustar a velocidade do seu ponteiro. Pode notar a alteração quando soltar o botão do rato depois de mexer no cursor deslizante.
Conceptronic Lounge’n’LOOK Series egeret telepítenie. Probléma esetén javasoljuk, hogy vegye igénybe a Support-site-en nyújtott segítséget (menjen a www.conceptronic.net-re és kattintson a ‘Support’-ra. Itt megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdések adatbázist. Ha termékünkkel kapcsolatban további kérdése lenne, és weboldalunkon nem talál rá...
Página 30
DECLARATION OF CE CONFORMITY Helyezze vissza az egér elemrekeszének fedelét. Dugja be az egér USB vevőkészülékét a számítógép valamelyik szabad USB portjába. A számítógép az egeret automatikusan érzékeli, majd telepíti. Ehhez semmilyen illesztőprogramra nincs szükség. E. Nyomja meg a „connect” gombot a vevőkészüléken. A vevőkészülék világítódiódája lassan villog majd.
Página 31
DECLARATION OF CE CONFORMITY 2.1 A Buttons (gombok) beállításai A „Buttons” oldalon konfigurálhatja az egeret bal-, illetve jobbkezes használathoz, egyszersmind meg is változtathatja a kétszeri kattintás sebességét. Engedélyezze a „Switch primary and…” opciót, amely az egérnek a balkezes használathoz történő konfigurálására szolgál.
Página 32
DECLARATION OF CE CONFORMITY 2.2 A Pointer (mutató) beállításai A „Pointer Options” oldalon például az egér kurzorjának sebességét (precizitását) változtathatja meg a képernyőn. Használja a csúszkát a pointer sebességének beállítására. A változás szemmel látható, amint —a csúszka megváltoztatása után — elengedi az egér gombját.