Resumen de contenidos para Conceptronic Lounge'n'LOOK CLLMEASYWL
Página 1
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: [email protected] Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net.
Página 2
NEDERLANDS 1. Installatie van de muis Plaats de 2 bijgevoegde AAA batterijen in de muis. Sluit de USB ontvanger van de muis in een vrije USB poort van uw computer. De computer zal de muis automatisch detecteren en installeren. Er is geen stuurprogramma voor nodig. Druk op de "connect"...
Página 3
NEDERLANDS 2.1 Configuratie van de muisknoppen Op het tabblad “Knoppen” kunt u de muis instellen voor rechts- of linkshandig gebruik. Tevens kunt u hier de dubbelkliksnelheid instellen. Selecteer de optie “Primaire en secundaire knop…” om de muis voor linkshandig gebruik in te stellen.
Página 4
NEDERLANDS 2.2 Eigenschappen voor de muis Op de pagina “Opties voor de aanwijzer” kunt u bijvoorbeeld de snelheid (precisie) van de aanwijzer verbeteren. Gebruik de schuifbalk om de snelheid van de aanwijzer te wijzigen. De wijziging wordt actief als u de muisknop los laat nadat u de schuifbalk heeft veranderd.
Página 5
Congratulations on the purchase of your Conceptronic Lounge’n’LOOK Mouse. The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic Lounge’n’LOOK Series Mouse. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net...
Página 6
ENGLISH 1. Mouse installation Insert the 2 supplied AAA batteries in the mouse. Plug the USB receiver of the mouse in a free USB port of your computer. The computer will automatically detect and install the Mouse. No drivers are needed. Press the "connect"...
Página 7
ENGLISH 2.1 Buttons settings At the page “Buttons” you can configure the mouse for left and right hand usage & change the Double-Click speed. Enable the option “Switch primary and…” to configure the mouse for left handed use. Use the slider to adjust the speed and try it at the displayed folder...
Página 8
ENGLISH 2.2 Pointer settings At the page “Pointer Options” you can change for instance the speed (precision) of your mouse cursor on the screen. Use the slider to adjust the speed of your pointer. The change will be noticeable when you release the mouse button after you changed the...
Página 9
Felicidades por la compra de su Ratón Lounge’n’LOOK de Conceptronic. Esta guía de instalación de hardware le orientará paso a paso acerca de cómo instalar el Ratón de la serie Lounge’n’LOOK de Conceptronic. Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página www.conceptronic.net y haga clic en «Support».
ESPAÑOL 1. Instalación del ratón Introduzca en el ratón las dos pilas AAA que incluye el producto. Conecte el receptor USB del ratón en un puerto USB disponible de su ordenador. El ordenador detectará automáticamente el ratón y lo instalará. No se necesitan drivers.
ESPAÑOL 2.1 Opciones de los botones En la pestaña “Botones” puede configurar el ratón para usuarios diestros y zurdos, así como modificar la velocidad de doble clic. Active la opción “Cambiar botones primario y secundario” para configurar el ratón para usuarios zurdos. Utilice el botón deslizante para ajustar la velocidad y...
ESPAÑOL 2.2 Opciones del puntero En la pestaña “Opciones del puntero” puede cambiar, entre otras prestaciones, la velocidad (precisión) del cursor del ratón en pantalla. Utilice el botón deslizante para ajustar la velocidad del puntero. Notará el cambio cuando deje de pulsar el botón del ratón después de haber cambiado la...
Página 13
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer Conceptronic Lounge’n’LOOK Mouse. Das vorliegende Handbuch für die Installation der Hardware erklärt Ihnen Schritt für Schritt, wie die Conceptronic Lounge’n’LOOK Series Mouse zu installieren ist. Sollten irgendwelche Probleme auftreten, empfehlen wir ihnen, auf unsere Support-Seite im Internet zu gehen (www.conceptronic.net) und auf 'Support’...
Página 14
DEUTSCH 1. Mausintallation Legen Sie die zwei im Lieferumfang enthaltenen AAA Batterien in die Maus ein. Schließen Sie den USB-Empfänger der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers an. Der Computer erkennt und installiert die Maus automatisch. Es sind keine Treiber erforderlich. Drücken Sie die „Connect-Taste”...
Página 15
DEUTSCH 2.1 Einstellung der Tasten Auf der Seite “Buttons” können Sie die Mouse für rechts- und linkshändige Benutzung einstellen und die Doppelklickgeschwindigkeit verändern. Markieren sie die Option “Umstellen Primär und…”, um die Mouse auf rechts- oder linkshändige Nutzung einzustellen. Benutzen sie den Schieber, um die Geschwindigkeit einzustellen und...
Página 16
DEUTSCH 2.2 Zeigereinstellung Auf der Seite “Zeiger Optionen” können sie zum Beispiel die Geschwindigkeit (Anzeigegenauigkeit) des Cursors der Mouse auf dem Bildschirm ändern. Benutzen Sie den Schieber, um die Geschwindigkeit des Zeigers einzustellen. Die Veränderung ist wahrnehmbar, wenn sie den Mouseknopf loslassen, nachdem sie die...
Página 17
Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e- mail : [email protected] Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net...
FRANÇAIS 1. Installation de la souris Insérez les 2 piles AAA fournies dans la souris. Branchez le récepteur USB de la souris à un port USB libre de votre ordinateur.L’ordinateur détectera automatiquement la souris et l’installera. Aucun driver n’est nécessaire. Appuyez sur le bouton “Connecter”...
Página 19
FRANÇAIS 2.1 Réglages des boutons Dans la page « Boutons », vous pouvez configurer la souris pour les utilisateurs droitiers et gauchers et modifier la vitesse du double click. Activez l’option « Échanger primaire… » pour configurer la souris pour les gauchers. Utilisez le curseur pour régler la vitesse et essayez-...
Página 20
FRANÇAIS 2.2 Réglages du pointeur Dans la page « Options du pointeur », vous pouvez modifier par exemple la vitesse (précision) du pointeur de la souris à l’écran. Utilisez le curseur pour régler la vitesse du pointeur. Vous noterez le changement lorsque vous relâcherez le bouton de la souris...
Página 21
Domande più Frequenti (FQA). Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e- mail: [email protected] Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 22
ITALIANO 1. Installazionen del mouse Inserire nel mouse le due batterie tipo AAA in dotazione. Collegare il ricevitore USB del mouse in una porta USB disponibile del computer. Il computer rileverà e installerà automaticamente il mouse. Non sono necessari driver. Premere il pulsante "Connect"...
Página 23
ITALIANO 2.1. Configurazione pulsanti Nella scheda “Pulsanti” è possibile configurare il mouse per un suo uso con la destra o con la sinistra o per determinare la velocità del doppio clic. Attivare l’opzione “Switch primary and…” (Scambia il pulsante destro con il sinistro) per configurare il mouse per mancini.
Página 24
ITALIANO 2.2. Impostazioni del puntatore Nella pagina “Puntatori” è possibile modificare, ad esempio, la velocità (precisione) del puntatore del mouse sullo schermo. Usare il cursore per regoilare la velocità del puntatore. Il cambiamento si noterà una volta rilasciato il pulsante del mouse, dopo aver modificato la posizione del...
Página 25
Base de Dados das Perguntas Mais Frequentes. Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: [email protected] Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 26
PORTUGUÊS 1. Instalação do rato Insira as 2 pilhas AAA fornecidas com o rato. Ligue o receptor USB do rato a uma porta USB livre do seu computador. O computador vai detectar e instalar automaticamente o Rato. Não são necessários controladores. Carregue no botão "connect"...
Página 27
PORTUGUÊS 2.1 Configuração dos botões No separador “Buttons” (Botões) pode configurar a utilização do botão direito e esquerdo do rato e alterar a velocidade do Duplo Clique. Active a opção “Switch primary and…” (Mudar os botões primário e secundário) para configurar a utilização do rato para destros e...
Página 28
PORTUGUÊS 2.2. Configuração do ponteiro No separador “Pointer Options” (Opções do ponteiro) pode alterar, por exemplo, a velocidade (precisão) do seu cursor no ecrã. Use o cursor deslizante para ajustar a velocidade do seu ponteiro. Pode notar a alteração quando soltar o botão do rato depois de mexer no cursor...
Página 29
Gyorstelepítési útmutató Köszönjük, hogy a Conceptronic Lounge’n’LOOK egeret választotta. A mellékelt hardvertelepítési útmutató lépésről-lépésre elmagyarázza, miként kell a Conceptronic Lounge’n’LOOK Series egeret telepítenie. Probléma esetén javasoljuk, hogy vegye igénybe a Support-site-en nyújtott segítséget (menjen a www.conceptronic.net-re és kattintson a ‘Support’-ra. Itt megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdések adatbázist.
Página 30
MAGYAR 1. Az egér telepítése Tegye be a 2 mellékelt AAA elemet az egérbe. Dugja be az egér USB vevőkészülékét a számítógép valamelyik szabad USB portjába. A számítógép az egeret automatikusan érzékeli, majd telepíti. Ehhez semmilyen illesztőprogramra nincs szükség. C. Nyomja meg a „connect” gombot a vevőkészüléken. A vevőkészülék világítódiódája lassan villog majd.
Página 31
MAGYAR 2.1 A Buttons (gombok) beállításai A „Buttons” oldalon konfigurálhatja az egeret bal-, illetve jobbkezes használathoz, egyszersmind meg is változtathatja a kétszeri kattintás sebességét. Engedélyezze a „Switch primary and…” opciót, amely az egérnek a balkezes használathoz történő konfigurálására szolgál. A csúszkát használja a sebesség beállítására, egyszersmind arra, hogy a jobb oldalon megjelenő...
Página 32
MAGYAR 2.2 A Pointer (mutató) beállításai A „Pointer Options” oldalon például az egér kurzorjának sebességét (precizitását) változtathatja meg a képernyőn. Használja a csúszkát a pointer sebességének beállítására. A változás szemmel látható, amint —a csúszka megváltoztatása után — elengedi az egér gombját. Kattintson az „Apply”-ra, ha a beállított sebességet el kívánja menteni.
DECLARATION OF CE CONFORMITY The manufacturer Conceptronic Address Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type WIRLESS MOUSE Product CLLMEASYWL Complies with following directives: 1995/5/EEC R&TTE directive: Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth Station Equipment...