Resumen de contenidos para Cardin Elettronica PRG850 BC
Página 1
CARDIN ELETTRONICA PRG850 BC ZVL349.03 Via Raffaello, 36 31020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 This product has been tried and tested in Fax: +39/0438.401831 the manufacturer's laboratory, during the email (Italy): [email protected] installation of the product follow the sup- email (Europe): [email protected]...
Date : Draft : P.J.Heath 09-02-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Svitare le sei viti di fissaggio ed estrarre (con cura) il blocco porta batterie/scheda (fig. 2).
(non conforme alle normative CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 vigenti). È possibile adattare il carica-batterie ad un altro tipo di batteria regolando la tensione di carica in uscita agendo sul trimmer "P1"...
EXTRACTING THE CIRCUIT Draft : P.J.Heath 09-02-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Remove the six fastening screws and carefully extract the battery holder and circuit board unit (fig. 2).
02-02-2000 protection fuse "F3" on the motor control card. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Using different types of battery Using a battery which is different to the suggested type is at the complete responsibility of the installer, particularly with regard to the storage position of the battery which must be installed in a position that conforms to the local standards and regulations in force.
Página 12
Date : 09-02-2000 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 EXTRACTION DU CIRCUIT • Dévisser les six vis de fixation et extraire (délicatement) le bloc porte-batteries/ carte (fig. 2).
"F4" se brûle en même temps que le fusible CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 "F3" de protection du circuit du moteur sur la carte de contrôle du moteur.
Draft : P.J.Heath Date : 09-02-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 HERAUSNAHME DES SCHALTKREISES • Die sechs Befestigungsschrauben los- schrauben und den Block mit den Batterie- trägern und der Schaltkreiskarte (vorsichtig) herausnehmen (Abb.
Página 18
P.J.Heath 02-03-2000 “G”): - Für PRG851: Grau/Grau (0-24 Vac) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Rosa/Rot - Für PRG852: Grau/Grau (0-24 Vac) Rot/Rot (0-20 Vac) und deren Enden abisolieren (Abb. 5, Detail “H”).
Página 20
Drawing number : DI0174 Collegamento carica batteria Product Code : PRG850BC0 Draft : Date : 17-04-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Montaggio CARICA BATTERIA Drawing number : DM0758...
Página 21
02-02-2000 d.h. mit Stromnetz versorgtem Ladegerät brennt die Schmelzsicherung “F4” zusammen mit der Schmelzsi- CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 cherung “F3” zur Motorensicherung auf der Motorensteuerkarte durch. Verwendung eines anderen Batterietyps Für die Verwendung anderer Batterien, die sich von den mitgelieferten unterscheiden, ist der Installateur...
P.J.Heath Date : 09-02-2000 luego disponiéndolos en la posición inicial CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 (rotación de 90°). EXTRACCIÓN DEL CIRCUITO • Destornillar los seis tornillos de fijación y extraer (con cuidado) el bloque porta- baterías/tarjeta (fig.
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 red, el fusible “F4” se funde junto con el fusible de protección del circuito motor “F3” en la tarjeta de control del motor.