Bayco Products NightStick TWM-354 Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

contour moulé supérieur du NS-PlC1 jusqu'à ce qu'il soit bien installé. (Image
14)
OPTION 2: UTILISATION DES TAMPONS VELCRO – 2 PIÈCES
y Les tampons Velcro viennent avec 2 bandes adhésives sensibles à la pression
et lorsque utilisés ensembles permettent au câble à distance d'être installé sur
n'importe quelle surface propre et lisse de votre arme à feu.
y Avant l'installation, assurez-vous d'utiliser le tampon imbibé d'alcool inclus pour
nettoyer entièrement les surfaces d'application sur l'arme à feu et l'arrière de
l'embout du câble interrupteur RPS. (Image 15)
y Lorsque l'alcool résiduel est complètement séché, enlever la bande arrière
de la bande adhésive et l'attacher à l'arrière de l'embout du câble interrupteur à
distance. (Image 16)
y Puis répéter la même procédure pour fixer la bande Velcro à l'arme à feu. (Image
17)
y Appliquer une pression et allouer à la bande adhésive d'adhérer pour une
période d'environ 24 heures pour une meilleure adhésion.
y Les différentes pièces des bandes Velcro peuvent être séparées afin de faciliter
le retrait temporaire du câble interrupteur à distance. (Image 18)
OPTION 3: UTILISATION D'UNE POIGNÉE TACTIQUE AVANT
y Plusieurs fabricants de pièces de rechange conçoivent des poignées
verticales dans lesquelles l'interrupteur-pression Nightstick RPS peut aisément
être installé.
y Les poignées verticales Tango Down (modèles BGV-MK46 ou BGV-QDSF) à
titre d'exemple permettent à l'interrupteur à distance RPS de glisser parfaitement
dans l'encoche moulée de leur poignée spécifique. (Image 19).
y Toute autre poignée verticale conçue avec le même format conviendra
également.
FONCTIONNEMENT
L'interrupteur à distance RPS procure deux différents modes d'éclairage.
MODE D'ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
En appuyant complètement vers le bas et en soutenant la bande longue
de l'interrupteur, vous activerez le mode d'éclairage momentané. Relâcher
l'interrupteur pour éteindre la lampe. (Image 20)
MODE D'ÉCLAIRAGE CONTINU
En appuyant sur le plus petit carré isolé de l'interrupteur près de l'arrière du RPS
jusqu'à ce qu'il s'enclenche, vous activerez le mode d'éclairage continu. Appuyer sur
l'interrupteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche encore pour éteindre la lampe. (Image 21)
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à partir de la
date d'achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les
interrupteurs, les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres
que les DEL) sont couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux.
Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité
marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual de Instrucciones
TWM-354
Favor de leer las instrucciones antes de usar su Nightstick TWM-354. Estas
incluyen importantes instrucciones de montaje y funcionamiento.
CONTENIDOS DEL PAQUETE:
y 1 - TWM Lámpara de montaje para armas - pistola larga
y 1 - Cable Remoto de Presión del Interruptor TWM-RPS (conectado pero extraíble)
y 1 - NS-PIC1 Montadura de Riel Picatinny para Interruptor RPS
y 1- Almohadillas de Velcro de 2 partes con Tiras Adhesivas Sensibles a la Presión
y 1 - Toallita de Preparación de Alcohol
y 2 - Pilas de Litio CR123
y 1 - Conjunto de inserciones de carril cruzado (pre instalado)
y 4 - Tapa de montaje de riel de cruce con tornillos de cabeza (pre instalado)
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 •
www.nightstick.com INS-TWM-354-20
y 1 - Llave Allen
SEGURIDAD DEL ARMA
ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO AL MANEJAR UNA ARMA DE FUEGO O
EL NIGHTSTICK TWM CUANDO ESTE MONTADO EN UN ARMA DE FUEGO.
EL INCUMPLIMIENTO PUEDE SER PELIGROSO Y PUEDE RESULTAR EN
LESIONES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD, O MUERTE.
El uso de un arma de fuego bajo cualquier circunstancia es inherentemente
peligroso. GRAVES LESIONES O INCLUSO LA MUERTE pueden resultar
sin el entrenamiento apropiado en el manejo seguro de las armas de fuego.
El entrenamiento apropiado debe ser obtenido de un programa acreditado de
seguridad de armas de fuego conducido por un instructor calificado.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de seguridad que vienen con su
arma de fuego antes de conectar su nueva TWM.
y Siempre asuma que cada arma de fuego está cargada y trate esa arma de
fuego como tal.
y Nunca apunte un arma de fuego a algo que no esté dispuesto a destruir.
y Nunca repare su arma de fuego o su TWM cuando esté montada en un arma
de fuego sin activar primero la seguridad del arma (si aplica), retirar el cargador,
abrir la acción e inspeccionar físicamente y visualmente para asegurarse de que
no hay munición instalada en el arma.
ANTES DE FIJAR, INSPECCIONAR O DARLE MANTENIMIENTO A LA TWM
y Ponga el seguro en el arma de fuego (si aplica).
y Retire el cargador del arma de fuego (si aplica).
y Abra el cargador e inspeccione visual y físicamente la cámara para asegurarse
de que esté vacía.
y Mantenga el cañón apuntado en una dirección segura en todo momento y
nunca coloque su mano delante del cañón.
ADVERTENCIA: ES IMPERATIVO QUE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD SEAN
EMPLEADAS EN CUALQUIER MOMENTO AL MANEJAR UN ARMA DE FUEGO.
MIRE EL VIDEO DE LA INSTALACIÓN COMPLETA EN: HTTPS://YOUTU.BE/
JR8RP194DSG
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
y Abra el Tornillo de la Puerta de la Pila utilizando un destornillador Phillips.
(Imagen 1)
y Inserte las pilas CR123 incluidas utilizando las marcas de orientación de la
pila a un lado de la luz. (Imagen 2)
y Vuelva a instalar el tornillo de la puerta de la pila hasta que esté bien apretado.
(Imagen 3)
INSTALACIÓN DEL CABLE RPS EN EL TWM
y Comience por insertar el conector del cable RPS en el conector correspondiente
en la puerta de la pila del TWM hasta que esté completamente insertado.
(Imagen 4)
y Atornille a mano el anillo de acoplamiento roscado en el extremo del cable
RPS en las roscas externas de la puerta de la pila TWM hasta que esté
completamente apretado. PRECAUCIÓN: No utilice hilos cruzados, no use
herramientas para apretar (apriete solo con los dedos) ni exponga las roscas de
los tornillos. (Imagen 5)
INSTALACIÓN DE LA TWM EN SU ARMA DE FUEGO
Su TWM viene con ambas inserciones de riel cruzado preinstaladas en las
ranuras del riel transversal 1 y 4.
y Si la ubicación de uno o ambos no es correcta para su instalación específica,
retire una o ambas inserciones y luego continúe con el paso 1.
y Si la ubicación de las inserciones preinstaladas es correcta para su arma de
fuego, continúe con el paso 3.
ADVERTENCIA: NO INSTALE LA TWM EN UNA ARMA DE FUEGO SIN
UTILIZAR LA PIEZA DE RIEL TRANSVERZAL. EL QUE NO SE UTILICE LA
PIEZA DE RIEL TRANSVERSAL, PUEDE RESULTAR EN QUE LA TWM SE
DESCONECTE DEL ARMA DE FUEGO AÚN BAJO UN CULETAZO NORMAL.
PRIMER PASO: DETERMINE CUAL RANURA DE LA PIEZA DEL RIEL
CRUZADO VA A USAR
y Sostenga la TWM junto al carril de Picatinny en su arma de fuego y determine
cuál de las 4 ranuras de inserción transversales que se acordona en la parte
superior de la TWM es la más adecuada para su arma de fuego. (Imagen 6)
y Se puede instalar una única pieza de riel transversal en cualquiera de las 4
ranuras de inserción de riel transversal acordonada en la parte superior de la TWM.
y Las ranuras 1, 3 y 4 (Imagen 7) están configuradas con una separación
estándar de 1913, lo que significa que las 3 se alinearán con un riel Picatinny
Mil-STD-1913. Si la ubicación de instalación deseada en su arma de fuego lo
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido