Winterhoff WW 30-K Montaje E Instrucciones De Ser

Enganche esférico de remolque

Enlaces rápidos

1146 WW 30-K+Z
Zugkugelkupplung WW 30-K
00-0640 e1 / 55R-010640 E1
D
Montage- und Betriebsanleitung
1. Technische Merkmale
Die Zugkugelkupplung ist geeignet für die Verwendung an Starrdeichsel-
anhängern mit einer zulässigen Gesamtachslast von 3.000 kg und einer
Stützlast von 150 kg.
2. Montage
2.1 Die Zugkugelkupplung wird für die Deichselanschlußdurchmesser
50/51mm geliefert.
Für folgende andere Anschlußdurchmesser werden Beilagen lose beige-
packt:
Durchmesser 46 mm Beilage t = 2,0 mm
Durchmesser 45 mm Beilage t = 2,5 mm
Durchmesser 40 mm Beilage t = 5,0 mm
Durchmesser 35 mm Beilage t = 5,0 und t = 2,5 mm
2.2 Die Zugkugelkupplung kann mit Längs- + oder Kreuzverschraubung
+ und den Lochabständen von 40/50/54mm montiert werden. Das Be-
festigungsmaterial gehört zum Lieferumfang und ist wie folgt einzusetzen:
Sechskantschraube M12 x 90 mit Scheiben auf beiden Seiten
und selbstsichernder Mutter für Langloch ,
Sechskantschraube M12 x 80 mit selbstsichernder Mutter für zweite
Bohrung bei Längsverschraubung ,
Sechskantschraube M12 x 80 mit selbstsichernder Mutter bei Kreuzver-
schraubung .
Befestigungsschraube  mit Anschlagstück  montieren.
Das Anschlagstück gehört nicht zum Lieferumfang.
Selbstsichernde Muttern dürfen nur 1x eingesetzt werden.
Achtung! Ist das Deichsellaufrohr mit ∅14mm Befestigungsbohrungen
versehen, darf die WW 30-K nicht mit Schrauben der Größe M12 montiert
werden. Die WW 30-K kann zur Befestigung mit Schrauben M14 werks-
seitig aufgebohrt werden.
Anzugsdrehmoment für Sechskantschrauben M12, 10.9: min. 115Nm
2.3 Wird die Zugkugelkupplung WW 30-K als Ersatz für einen anderen
Kupplungstyp eingesetzt, so ist bei Auflaufeinrichtungen darauf zu achten,
daß der Stoßdämpfer wieder vorschriftsmäßig montiert und evtl. im Zug-
rohr vorhandene Distanzrohre korrekt aufgefädelt werden.
Als Hilfsmittel bitte die mitgelieferten Bolzen ∅12x34mm oder ∅12x49mm
je nach Deichseldurchmesser verwenden.
Bolzen als Durchschlag der Befestigungsschraube  oder  je nach
Befestigungsart des Stoßdämpfers verwenden und während der Montage
der Zugkugelkupplung, zur Zentrierung des Stoßdämpfers im Zugrohr
stecken lassen. Beim Durchstecken der Befestigungsschraube, Bolzen wie-
der entfernen.
3. Betriebsanleitung
3.1 Ankuppeln:
Geöffnete Zugkugelkupplung auf die Kugel aufsetzen – meist ist bereits
die Stützlast ausreichend und die Kupplung wird automatisch geschlossen
und gesichert.
3.2 Überprüfen:
Sicherung  ist am Griff sichtbar, und die Nietmarkierung  liegt bei kor-
rekter Verbindung Kupplung/Kugel im /OK/ Bereich der Kontrollanzeige.
3.3 Abkuppeln:
Sicherungshebel  betätigen, gleichzeitig den Griff  durch Kippbewegung
nach vorne schwenken, und die Kupplung von der Kugel heben. Bei
längerem Stillstand empfiehlt es sich die Zugkugelkupplung zu schließen.
3.4 Diebstahlsicherung:
Die Zugkugelkupplung kann mit den Diebstahlsicherungen STECKSCHLOSS,
SAFETY-BOX oder ROBSTOP gesichert werden.
03.2014
WINTERHOFF GMBH · Egenstraße 2 · 58339 Breckerfeld · Tel. +49(0)2338-9159-0 · Fax +49(0)2338-1466 · [email protected] · www.winterhoff.de
Drawbar ball coupling WW 30-K
00-0640 e1 / 55R-010640 E1
GB
Assembly and operating instructions
1. Technical features
The drawbar ball coupling is suitable for use on standard drawbar trailers
with a permissible axle load of 3.000 kg and a support load of 150 kg.
2. Assembly
2.1 The drawbar ball coupling is supplied for the drawbar connection
diameter of 50/51 mm.
Shims are supplied loose along with the coupling for other hook-up
diameters:
Diameter 46 mm Shim i = 2,0 mm
Diameter 45 mm Shim i = 2,5 mm
Diameter 40 mm Shim i = 5,0 mm
Diameter 35 mm Shim i = 5,0 and i = 2,5 mm
2.2 The drawbar ball coupling can be mounted with a longitudinal +
or cross + screw connection and the hole spacings of 40/50/54 mm.
The fittings are included in the scope of supply and are to be used as
follows:
Hexagon head screw M12x90 with washers on both sides and selflocking
nut for slot ,
Hexagon head screw M12x80 with self-locking nut for second bore for lon-
gitudinal connection ,
Hexagon head screw M12x80 with self-locking nut and cross  screw con-
nection.
Assemble the fixing screw  with the stop . The stop is not included in
the scope of delivery.
Self-locking nuts are only to be used once.
Attention! If the drawbar tube is equipped with ∅14mm mounting holes,
the WW 30-K is not to be assembled using size M12 screws. The holes of
the WW 30-K can be enlarged at the factory to facilitate mounting with
M14 screws.
Tightening torque for hexagon head screws M12, 10.9: min 115Nm
2.3 If the drawbar ball coupling WW 30-K is used to replace a different
coupling type, care must be taken with overrun assemblies to ensure that
the shock absober is mounted again correctly and any spacer tubes in the
drawbar are installed correctly.
Please use the bolts supplied with a diameter of 12x34mm or 12x49mm,
depending on the diameter of the drawbar.
Use the bolts to back up the fixing screw  or , depending on the way in
which the shock absorber is mounted, and leave ihe bolts in the drawbar
when mounting the drawbar ball coupling in order to center the shock ab-
sorber. Remove the bolts again when pushing the fixing screw through.
3. Operating instructions
3.1 Coupling operation:
Place open coupling on the ball – in most cases, the support load is already
sufficient and the coupling is automatically closed and locked.
3.2 Checking:
The lock  is visible on the handle and the rivet mark  is in the /OK/ field
on the check indicator when the hook-up of coupling to ball is correct.
3.3 Uncoupling operation:
Operate the lock  and, at the same time, push the handle , in a tilting
movement, forward and lift the coupling off the ball. In the event of a leng-
thy standstill period, we recommend that the coupling is closed.
3.4 Anti-theft device:
The drawbar ball coupling can be secured by the INSERT LOCK, SAFETY- BOX
or ROBSTOP anti-theft devices.
loading

Resumen de contenidos para Winterhoff WW 30-K

  • Página 1 The drawbar ball coupling can be secured by the INSERT LOCK, SAFETY- BOX or ROBSTOP anti-theft devices. 3.4 Diebstahlsicherung: Die Zugkugelkupplung kann mit den Diebstahlsicherungen STECKSCHLOSS, SAFETY-BOX oder ROBSTOP gesichert werden. 03.2014 WINTERHOFF GMBH · Egenstraße 2 · 58339 Breckerfeld · Tel. +49(0)2338-9159-0 · Fax +49(0)2338-1466 · [email protected] · www.winterhoff.de...
  • Página 2 fixation ∅14mm, ne pas monter le WW 30-K Åtdragningsmoment för sexkantskruven M12, 10.9: met schroeven in de maat M12 worden gemon- avec des vis de taille M12. Le WW 30-K peut être min. 115Nm teerd. De WW 30-K kan voor de montage met équipé...
  • Página 3 Selvsikrende møtrikker må kun indsættes 1x. Bemærk! Er vognstangens løbrør med ∅14mm for- Itselukittuvat mutterit ovat kertakäyttöisiä. skruer. WW 30-K kan bores opp til montering med Huomio! WW 30-K -kuulakytkintä ei saa kiinnittää M14-skruer på fabrikken. synet med befastningsborehuller, må WW 30-K ikke M12-ruuveilla, jos vetoaisan putki on varustettu Tiltrekkingsmoment for sekskantskruer M12, 10.9:...
  • Página 4 ¡Atención! Si el tubo de la lanza está provisto de ta- Coppia di serraggio delle viti a testa esagonale M12, WW 30-K provedena šrouby velikosti M12. ladros de fijación ∅ de 14mm, el WW 30-K no debe 10.9: min. 115Nm WW 30-K lze pro připevnění vyvrtat pouze šrouby ser montado con tornillos del tamaño M12.

Este manual también es adecuado para:

Ww 30-kz1146