BLACK&DECKER Price Pfister 01 801 Serie Instrucciones De Instalación página 6

Tabla de contenido
����������������������������������
��������������������
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
Français:
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
����������������������������������
��������������������
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
8
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
8
������������������������������������
Remove shower head and flush valve by turning water on full
Español:
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
�������������������������������������������
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
shower set.
volteando las llaves de agua a la posición completamente
������������������������������������
NOTE: It is important to flush the shower outlet before
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
Español:
8
Remove shower head and flush valve by turning water on full
attaching the shower head.
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
�������������������������������������������
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
Price Pfister.
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
volteando las llaves de agua a la posición completamente
shower set.
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
NOTE: It is important to flush the shower outlet before
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
attaching the shower head.
������������������������������������
Price Pfister.
Remove shower head and flush valve by turning water on full
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
Français:
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
shower set.
����������������������������������
��������������������
NOTE: It is important to flush the shower outlet before
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
attaching the shower head.
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
Français:
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
����������������������������������
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
��������������������
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
Français:
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
����������������������������������
��������������������
Español:
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
�������������������������������������������
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
volteando las llaves de agua a la posición completamente
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
Español:
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
�������������������������������������������
Price Pfister.
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
volteando las llaves de agua a la posición completamente
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
9B
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
Price Pfister.
Español:
9A
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
�������������������������������������������
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
volteando las llaves de agua a la posición completamente
9B
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
9A
Price Pfister.
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
9
��������������������������
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal).
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A). Be
sure Stem is in full ON position and water is turned off.
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
�����������������������������������
ATTENTION:
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
9A
ADVERTENCIA:
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et
�����������
l'ensemble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine
Français:
1. Replacement parts are available at the store where you
position ouverte et que l'eau est fermé.
�����������������������������������
bought your faucet.
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
2. When
replacement
9
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et
simply write to Price Pfister Customer Service.
si nécessaire.
l'ensemble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine
3. Always turn off water and relieve pressure before work-
9A
ing on your faucet.
position ouverte et que l'eau est fermé.
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
��������
�����������
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
1. Des pièces de rechange sont disponibles dans le magasin
9
oú vous avez acheté votre robinet.
si nécessaire.
��������������������������
2. Si des pièces de rechange ne sont pas disponibles, écrivez
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal).
Español:
simplement au service à la clientèle de Price Pfister.
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A). Be
3. Coupez toujours l'eau et laissez s'échapper la pression
���������������������������
avant de travailler sur votre robinet.
sure Stem is in full ON position and water is turned off.
���������
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7
����������������������
��������������������������
1. Las partes de repuesto están disponibles en la tienda donde
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
para remover las terminaciones decorativas). Antes de remover
Español:
9
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal).
compró la llave de agua.
el Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el
���������������������������
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A). Be
2. Cuando los repuestos no están disponibles, simplemente
Vástago se encuentre en la posición completamente abier-
���������
sure Stem is in full ON position and water is turned off.
escriba a la oficina de Servicios al Cliente de Price Pfister.
ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado.
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7
3. Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
para remover las terminaciones decorativas). Antes de remover
trabajar en su llave de agua.
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
el Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el
��������������������������
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
Vástago se encuentre en la posición completamente abier-
ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado.
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal).
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A). Be
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
sure Stem is in full ON position and water is turned off.
Français:
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
�����������������������������������
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
6
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et
l'ensemble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine
Français:
position ouverte et que l'eau est fermé.
�����������������������������������
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
10A
6
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et
si nécessaire.
l'ensemble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine
position ouverte et que l'eau est fermé.
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
Français:
10
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
�����������������������������������
si nécessaire.
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
Español:
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et
�������������������������������
���������������������������
l'ensemble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine
���������
Inspect Seat (10B). Use seat wrench (10A) to remove if neces-
position ouverte et que l'eau est fermé.
sary and replace. Assembly is reverse order.
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
para remover las terminaciones decorativas). Antes de remover
NOTE:
Apply Teflon or thread selant to threads on seat.
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
Español:
el Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el
tighten Stem and Bonnet Assembly (9A) until seal is achieved.
si nécessaire.
���������������������������
Vástago se encuentre en la posición completamente abier-
Français:
���������
ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado.
������������������������������������������������
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
Inspectez l'embase (10B). Utilisez la clé à embase (10A) pour
para remover las terminaciones decorativas). Antes de remover
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
l'enlever si cela est nécessaire et la changer. L'assemblage est
el Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
dans l'ordre inverse.
Vástago se encuentre en la posición completamente abier-
Español:
ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado.
NOTE: Appliquer du Téflon ou du produit d'étanchéité sur les
���������������������������
filets du siège. Serrez avec une clé la tige et l'ensemble bonnet
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
���������
(9A) jusqu'à ce que l'étanchéité soit réalisée.
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
��������
para remover las terminaciones decorativas). Antes de remover
6
��������������������������������������������
el Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el
������
Vástago se encuentre en la posición completamente abier-
Inspeccione el Asiento (10B). Utilice la llave para el asiento
ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado.
(10A) para remover y reemplace si fuera necesario. Arme
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
siguiendo el orden inverso.
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
6
NOTE:
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
Aplique cinta de Teflon o compuesto sellador de roscas en las
Ajuste el conjunto del Vástago y Bonete (9A)
cuerdas del asiento.
con una llave hasta obtener el sellado.
6
6
Entretien
Mantenimiento
parts
are
not
9B
10B
available,
Wrench
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido