Página 1
CN 50 | CN 51 Single Dock AD27 Instructions Anleitung für Einzeldock Instrucciones del acoplador simple Instructions pour le socle unique Istruzioni per base Single Dock の取り扱い説明 단일 독 안내서 Instruções de uso da base simples Èíñòðóêöèè ê îäíîñåêöèîííîé ñòîéêå...
You also need these items (sold and ordered separately): • Use only UL Listed power supply, which has been qualified by Intermec with output rated at 12 VDC and 2.5 A with the device. • An appropriate AC power cord •...
Página 5
The battery is charging. Green The battery is fully charged. Yellow The battery is out of charging temperature range. To ensure proper battery charging, the operating range for the AD27 is 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F).
Página 6
Battery Pack Status LED Descriptions (continued) LED State Description Alternating The battery is not charging. Try these red and solutions: yellow • Make sure the battery is firmly installed in the charger. • Make sure the charging pins on the single dock and the contacts on the battery are clean.
Anleitung für CN50- und CN51-Einzeldock (AD27) Das CN50/CN51-Einzeldock (Modell AD27) versorgt Ihre CN50- und CN51-Computer mit Strom und lädt zusätzlich einen Akku (1015AB01 für CN51 oder AB24 und AB25 für CN50). Das Einzeldock verfügt auch über USB-Client- und Host- Konnektivität.
Página 8
Hinweis: Verwenden Sie die optionale Hardware zum Spannungsabbau, um das Netzteilkabel zum Dock zu sichern. 2 Schließen Sie das Netzteil an das Wechselstromnetz an. 3 Bringen Sie den Computer oder einen Ersatzakku am Dock an. Das Dock kann gleichzeitig einen Computer und einen Akku mit Strom versorgen.
Página 9
Der Akku ist außerhalb des Ladetemperaturbereichs Um korrekte Akkuladung zu gewährleisten, muss der Betriebsbereich für das AD27 zwischen 5 °C und 35 °C eingehalten werden. Darauf achten, dass das AD27 im Betriebstemperaturbereich ist. Wechselt Der Akku wird nicht geladen. Folgende zwischen Maßnahmen versuchen:...
Página 10
4 (Optional) Verbinden Sie USB-Geräte über den USB-Client oder über USB-Host-Anschlüsse mit dem Dock. USB Client-Anschluss USB Host-Anschluss Diagramm der Einzeldock-Anschlüsse...
Necesita también estos artículos (los cuales se venden y piden por separado): • Utilice solo una fuente de alimentación con certificación UL, homologada por Intermec con una potencia de salida de 12 V CC y 2.5 amperios con el dispositivo. • Un cable de alimentación de CA adecuado Ethernet o adaptador de módem y cables (opcional)
Página 12
Nota: Utilice el hardware opcional para aliviar la tensión a fin de asegurar el cable de suministro de energía al acoplador. 2 Conecte el suministro de energía al adaptador de alimentación de CA. 3 Conecte la computadora o una batería adicional en el acoplador.
Página 13
La batería está fuera de la gama de temperatura de carga. Para asegurar que la batería se cargue debidamente, la gama operativa para el AD27 es de 5 °C a 35 °C. Confirme que el AD27 esté dentro de la gama de temperatura operativa.
Página 14
4 (Opcional) Conecte dispositivos USB al acoplador por medio del cliente USB o de los puertos USB. Conector USB cliente Conector USB host...
Instructions pour le socle unique CN50/CN51 (AD27) Le socle unique CN50/CN51 (modèle AD27) alimente votre ordinateur CN50 ou CN51 et charge une batterie de rechange (1015AB01 pour CN51, ou AB24 et AB25 pour CN50) séparément. Le socle unique offre aussi la connectivité client et hôte USB.
Página 16
Remarque : Utiliser le dispositif de fixation sécurisée en option pour sécuriser le câble d’alimentation au socle. 2 Raccorder le bloc d’alimentation au secteur. 3 Placer l’ordinateur ou une batterie de rechange sur le socle. Le socle peut charger un ordinateur et une batterie de rechange simultanément.
Página 17
La pile est en dehors de la plage de température de chargement. Afin de garantir une mise en charge appropriée de la pile, la plage de fonctionnement du AD27 est 5 °C à 35 °C. Assurez-vous que le AD27 est dans les limites de la plage de fonctionnement.
Página 18
4 (Facultatif) Raccorder les appareils USB au chargeur à l'aide des ports USB client ou hôte. Connecteur USB client Connecteur USB hôte...
Istruzioni per base CN50 e CN51 (AD27) La base CN50/CN51 (modello AD27) alimenta i computer CN50 o CN51 e carica una batteria di scorta (1015AB01 per CN51 o AB24 e AB25 per CN50) in un vano distinto. La base prevede inoltre prese per un client e la connettività...
Página 20
3 Collocare il computer o la batteria di scorta nella base. La base può caricare contemporaneamente un computer e una batteria di scorta. LED di stato della batteria Il LED di stato della batteria del computer indica il livello di carica della batteria.
Página 21
Descrizione dei LED di stato della batteria (segue) LED di stato Descrizione Rosso e giallo La batteria non è in carica. Provare a in alternanza risolvere il problema in questi modi: • Verificare che la batteria sia inserita a fondo nel caricatore. •...
CN50 및 CN51 싱글 도크 (AD27) 안내서 CN50/CN51 싱글 도크 ( 모델 AD27) 는 CN50 또는 CN51 컴 퓨터에 전원을 공급하고 별도로 여분의 배터리 (CN51 의 경우 1015AB01, CN50 의 경우 AB24 및 AB25) 를 충전합니다 . 이 싱글 도크는 또한 클라이언트와 호스트 USB 연결을 지원합니...
Página 26
배터리를 충전하는 중입니다 . 녹색 배터리가 완전히 충전되었습니다 . 노란색 배터리가 충전 온도 범위를 초과했습니 다 . 정상적인 배터리 충전을 위한 AD27 충전기의 동작 온도는 5 °C ~ 35 °C 입니 다 . AD27 충전기의 동작 온도가 정상 범 위인지 확인하십시오 .
Página 27
배터리가 충전되지 않고 있습니다 . 다음 색 교대 점등 의 해결책을 시도하십시오 . 배터리가 충전기에 정확히 장착되었 • 는지 확인합니다 . AD27 충전기의 충전핀과 배터리의 • 접점에 이물질이 묻어 있는지 확인합 니다 . 이상의 방법으로 문제가 해결되지 않을 경우 배터리 불량일 가능성이 있습니다 .
• Use apenas a fonte de alimentação listada como UL (Underwriters Laboratories) que tenha sido qualificada pela Intermec com saída nominal de 12 VCC e 2.5 ampères com o dispositivo. • Um cabo de alimentação de CA apropriado •...
Página 29
Observação: Use o hardware de eliminação de tensão para prender o cabo da fonte de alimentação à base de encaixe. 2 Conecte a fonte de alimentação à alimentação CA. 3 Posicione o computador ou as baterias no suporte de encaixe. A base de encaixe pode carregar um computador e um pacote de baterias de reposição ao mesmo tempo.
Página 30
A bateria está fora da faixa de temperatura de carregamento. Para garantir o carregamento correto da bateria, a faixa operacional para o modelo AD27 está entre 5 °C e 35 °C. Certifique-se de que o modelo AD27 esteja dentro da faixa de temperatura operacional.
Página 31
4 (Opcional) Conecte dispositivos USB ao suporte de encaixe através das portas USB cliente ou USB host.
Инструкции по эксплуатации односекционной стойки (AD27) CN50 и CN51 Односекционная стойка (модель AD27) для CN50/CN51 служит источником питания для компьютера CN50 или CN51 и обеспечивает зарядку запасного батарейного блока питания (1015AB01 для CN51 или AB24 и AB25 для CN50) в отдельности. Кроме того, односекционная стойка...
Página 33
Примечание . Чтобы прикрепить силовой кабель к стойке питания, используйте компенсатор натяжения кабеля (опционально). 2 Включите блок питания в розетку переменного тока. 3 Установите компьютер или запасной батарейный источник питания в стойку. Одновременно на стойке могут заряжаться компьютер и запасной батарейный источник...
Página 34
Состояние светодиода Описание Желтый Температура батарейки вне диапазона нормальной зарядки. Диапазон надлежащей зарядки батарейки AD27 – от 5 °C до 35 °C. Проследите за тем, чтобы температура AD27 находилась в рабочем диапазоне. Попеременно Батарейка не заряжается. красный и Попробуйте следующие варианты: желтый...
Página 35
4 (Опционально) Подсоедините USB-устройства к стойке через хост-порты USB.
Página 38
ªè Ç §ÍØ ³ ËÀÙ Á Ô Ê ÓËÃÑ º ¡Ò÷ӧҹ¢Í§ AD27 ¤ÇÃÍÂÙ è · Õ è 5 °C ¶Ö § 35 °C µÃǨÊͺãËé á ¹è ã ¨Çè Ò AD27 ÍÂÙ è ã ¹ªè Ç §ÍØ ³ ËÀÙ Á Ô ¡ Ò÷ӧҹ·Õ è à ËÁÒÐÊÁ ÊÅÑ º...
CN50 ve CN51 Tekli Yuva (AD27) Talimatları CN50/CN51 tekli yuva (Model AD27) CN50 veya CN51 bilgisayarınıza güç verir ve yedek bir pili (CN51 için 1015AB01 veya CN50 için AB24 ve AB25) ayrı olarak şarj eder. Tekli yuva aynı zamanda istemci ve sunucu USB bağlanabilirliği de sağlar.
Página 40
2 Güç kaynağını AC gücüne bağlayın. 3 Bilgisayarı veya yedek pil paketini terminale yerleştirin. Terminal aynı anda bir bilgisayarı ve yedek pil paketini şarj edebilir. Pil Paketi Durum LED'i Bilgisayar pil durumu LED'i, pil şarj seviyesini gösterir. Daha fazla bilgi için bilgisayar kullanıcı kılavuzuna bakın. Terminaldeki Pil Paketi Durum LED'i, pil şarj seviyesini gösterir.
Página 41
Pil Paketi Durum LED'i Açıklamaları (devam eden) Durum Açıklama Dönüşümlü Pil şarj olmuyor. Aşağıdaki çözümleri kırmızı ve yeşil deneyin: • Pilin şarj cihazına sağlam bir şekilde takıldığından emin olun. • Terminaldeki şarj pimlerinin ve pildeki kontakların temiz olduğundan emin olun. Bu çözümler işe yaramazsa pil arızalı...