AC10 4-Bay Charging Dock Instructions The AC10 4-Bay Charging Dock can charge the batteries in up to four PB42 printers at one time. It takes less than 8 hours to fully charge the batteries. Shipping Box Contents • AC10 4-Bay Charging Dock •...
Página 4
2 Secure the power supply cable to the AC10 with the retaining clip. Retaining clip 3 Connect one end of the power cord to the power supply and then plug the other end into an AC outlet. The green Power light turns on, showing that the charging dock is ready to charge.
If you are unsure of how to properly dispose of these batteries, contact your local Intermec sales representative for disposal information. Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent...
Where to Find More Information Visit the Intermec web site at www.intermec.com to download our current manuals (in .pdf ). Visit the Intermec support services knowledge base (Knowledge Central) at intermec.custhelp.com to review technical information or to request technical support for your Intermec product.
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen Das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen kann gleichzeitig die Akkus in bis zu vier Druckern des Modells PB42 laden. Die Akkus werden in maximal 8 Stunden vollständig aufgeladen. Der Versandkarton enthält: •...
Página 8
2 Schließen Sie das Netzkabel mit dem Sicherungsclip am Modell AC10 an. Sicherungsclip 3 Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und dann das andere Ende an eine Wechselstromsteckdose an. Die grüne Netzleuchte leuchtet auf und weist dadurch aus, dass das Ladedock bereit zum Laden ist.
Sondermüll entsorgt werden. Falls Sie sich über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Akkus nicht sicher sind, wenden Sie sich um Entsorgungsinformationen an Ihren regionalen Intermec Verkaufsvertreter. Hinweis: In den USA werden alte Lithiumionen-Akkus von der EPA nicht als Sondermüll eingestuft.
Página 10
Verweise zu weiteren Informationen Besuchen Sie die Intermec-Website unter www.intermec.com, um eines unserer aktuellen Handbücher im PDF-Format herunterzuladen. Besuchen Sie die Bibliothek des technischen Kundendienstes von Intermec (Knowledge Central) unter intermec.custhelp.com, um technische Informationen zu prüfen oder technischen Kundendienst für Ihr Intermec-Produkt anzufordern.
Instrucciones para el acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 El acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 puede cargar las baterías de hasta cuatro impresoras PB42 al mismo tiempo. Tarda menos de 8 horas en cargar totalmente las baterías.
Página 12
2 Asegure el cable de la fuente de alimentación al AC10 con la presilla de retención. Presilla de retención 3 Conecte un extremo del cable de alimentación a la fuente de alimentación y luego enchufe el otro extremo en un tomacorriente de CA.
Si no está seguro de cómo desechar estas baterías, comuníquese con su representante de ventas Intermec local para obtener la información de descarte. Nota: En los EE.UU. la EPA no considera las baterías de...
Visite el sitio Web de Intermec en www.intermec.com para descargar nuestros manuales actuales (en formato .pdf ). Visite la base de conocimientos de servicios de asistencia de Intermec (Knowledge Central) en intermec.custhelp.com para evaluar información técnica o para pedir asistencia técnica para su producto Intermec.
Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10 Le socle de charge à 4 logements AC10 peut charger les piles d’un maximum de 4 imprimantes PB42 simultanément. La charge complète des piles prend moins de 8 heures. Contenu de l’emballage à l’expédition •...
Página 16
2 Fixez le câble d’alimentation au AC10 à l’aide de la pince de retenue. Pince de retenue 3 Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation au bloc d’alimentation puis branchez l’autre extrémité dans une prise électrique c.a. Le voyant vert d’alimentation s’allume, indiquant que le socle est prêt pour la charge.
Página 17
En cas de doute sur la façon appropriée de mettre ces piles au rebut, communiquez avec le représentant aux ventes Intermec le plus près de chez vous. Remarque: Aux États-Unis, la EPA ne considère pas les piles Li-ion usées comme des déchets dangereux.
Página 18
Visitez la centrale Intermec de soutien (Knowledge Central) au intermec.custhelp.com pour examiner les informations techniques ou demander une assistance technique pour votre produit Intermec. Vous pouvez aussi leur téléphoner au 1-800-755-5505. Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce produit.
1 Conecte a fonte de alimentação ao conector de alimentação de CC no carregador. Conector de alimentação de CC Fonte de alimentação Adaptador de alimentação de CA 2 Prenda o cabo de alimentação no AC10 com a presilha de retenção.
Página 20
Presilha de retenção 3 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de alimentação e a outra em uma tomada de CA. A luz verde indicadora de potência se acenderá, indicando que o carregador está pronto para ser usado. Luz indicadora de potência...
Intermec para obter as informações necessárias. Obs.: Nos EUA, a EPA não classifica as baterias de íon de lítio como resíduos perigosos.
Página 22
Onde obter mais informações Visite o site da Intermec no endereço http://www.intermec.com para baixar os manuais atualizados em formato .pdf. Visite a base de conhecimento do departamento de serviços de suporte da Intermec (Knowledge Central) no site http://intermec.custhelp.com para ler informações técnicas ou para solicitar suporte técnico para o produto Intermec.
Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки AC10 4-гнездовая зарядная стойка AC10 позволяет одновременно заряжать до четырех батареек принтеров PB42. Полная зарядка батареек производится меньше чем за 8 часов. Содержимое упаковочной коробки • 4-гнездовая зарядная стойка AC10 • Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки...
Página 24
2 Закрепите кабель питания на AC10 при помощи держателя. Держатель 3 Подсоедините один конец шнура питания к блоку питания, а затем вставьте вилку на втором конце в розетку переменного тока. Загорится зеленый индикатор питания, показывая, что зарядная стойка готова к зарядке.
Página 25
аттестованному специалисту по утилизации ил ликвидации опасных материалов. Если вы не уверены в том, как правильно ликвидировать эти батарейки, обратитесь за соответствующей информацией к местному торговому представителю Intermec. Примечание: Агентство США по охране окружающей среды не относит литиево-ионные батарейки к опасным отходам.
Página 26
Посетите базу знаний технической помощи Intermec (Knowledge Central) на сайте intermec.custhelp.com, где вы можете просмотреть техническую информацию или обратиться за технической помощью в отношении изделия Intermec, с которым вы работаете. Вы можете также связаться с ними по телефону 1-800-755-5505. Ограничения, связанные с использованием...