ISTRUZIONI DI INSTAL-
LAZIONE
1. Collegare il monitor alla
telecamera
seguendo
schemi riportati di seguito.
2. Per il collegamento utiliz-
zare conduttori della sezione
corretta, come indicato nella
tabella a pagina 9, prestando
attenzione che questi non
creino
corto
circuito
nell'inserimento. Il collega-
mento tra monitor ed alimen-
tatore,
così
come
quest'ultimo e l'unità esterna,
può essere realizzato senza
rispettare alcuna polarità.
3. Configurare il dip-switches
3 (per la terminazione) pre-
sente sul retro del monitor
come mostrato negli schemi
seguenti.
4. Configurare il jumper del
posto esterno in funzione del-
la modalità di apertura della
serratura richiesta come de-
scritto nella sezione succes-
siva.
Una volta completata la con-
figurazione
dei
prodotti
possibile dare alimentazione
all'impianto. Fare riferimento
alla sezione "Istruzioni di fun-
zionamento" per la corretta
configurazione dell'indirizzo e
delle altre funzioni attraverso
il menù OSD del monitor.
Si raccomanda di contattare il
servizio tecnico ACI FARFI-
SA
nel
caso
di
schemi
d'impianto non inclusi in que-
sto manuale.
Serratura elettrica
L'unità esterna dispone di
due terminali per l'apertura di
altrettante serrature in moda-
lità CC o CA.
Serratura CC: in questo caso
la serratura viene azionata
dall'alimentatore del sistema
(il consumo massimo è limita-
to a 12Vcc / 250mA).
Lo schema seguente mostra
il collegamento di una o due
serrature anche in presenza
di un pulsante per l'apertura
(EB).
In questo caso il jumper
dell'unità esterna deve esse-
re in posizione 1-2.
Il valore del parametro Un-
lock Mode sul monitor deve
essere lasciato su 0.
INSTALLATION IN-
STRUCTIONS
1. Connect the monitor to
gli
the camera according to
the wiring diagram and
wiring cross section as
described on page 9.
2.
Carefully
insert
wires to the terminal, tak-
ing care that the 2 bare
wires do not touch. Even
the connection between
monitor and power supply
tra
or between power supply
and external unit are not –
polarized.
3. Configure the dip-switch
3 on monitor's rear panel
for line termination accord-
ing to what shown on fol-
lowing diagrams.
4. Set outdoor camera's
jumper according
to re-
quested
door
release
mode as described below.
Once all products are con-
figured, it is possible to
turn on power.
Please refer to "Operating
instruction" section for cor-
è
rect ID and other functions
setting through monitor's
OSD menu.
It is strongly recommend-
ed
to
contact
FARFISA technical service
in case of system dia-
grams not included in this
manual.
Electric door lock
The door station unit is
equipped with 2 terminals
for DC or AC door lock re-
lease function.
DC locks: in this case the
door lock release can be
activated by system power
supply
(the
maximum
power consumption is lim-
ited to 12 Vdc / 250mA).
The
following
diagram
shows how to connect one
or two door locks even
with exit button (EB).
In this case the camera's
jumper must be in 1-2 po-
sition.
The
value
of
Unlock
Mode parameter on the
monitor must be left on 0.
MODE D'INSTALLATION
1. Brancher le moniteur à la
caméra en suivant les sché-
mas de suite reportés.
2. Pour la liaison utiliser deux
conducteurs de la section cor-
recte, comme indiqué dans le
tableau à la page 9, en prê-
the
tant attention que ceux-ci ne
créent pas des courts circuits
dans l'insertion. La liaison
entre le moniteur et alimenta-
tion et entre alimentation et
unité extérieure peut être réa-
lisée sans respecter la polari-
té.
3. Configurer le dip-switch 3
présent sur le moniteur pour
la terminaison comme illustré
sur les schémas suivants.
4. Représenter le jumper de
la place extérieure dans la
modalité d'ouverture de la
serrure demandé comme dé-
crit dans la section suivante.
Une fois complétée paramé-
trisation des produits, on peut
mettre en marche l'appareil.
Faire référence à la section
"Mode d'emploi" pour la con-
figuration
correcte
l'adresse et des autres fonc-
tions par le menù OSD du
mointeur.
Il se recommande de contac-
ACI
ter le service technique de
ACI FARFISA dans le cas de
schémas d'installations pas
inclus dans ce manuel.
Gâche électrique
L'unité extérieure dispose de
deux terminaux pour l'ouver-
ture de serrures en modalité
DC ou AC.
Gâche DC: dans ce cas la
gâche est actionnée par l'ali-
mentation du système (la
consommation maximale est
limitée à 12Vcc / 250mA).
Le schéma suivant montre
comme réunir une ou deux
gâche aussi en présence d'un
bouton pour l'ouverture (EB).
Dans ce cas le jumper de
l'unité extérieure doit être en
position 1-2.
La valeur du parametre Un-
lock Mode sur l'écran doit
être placé sur 0.
INSTRUCCIONES DE
INSTALLACIÓN
1. Conectar el monitor a la
cámara
como
en
esquemas.
2. Por la conexion utilizar dos
conductores de la sección
correcta, como se indica en la
tabla de la página 9, cuidando
que estos no crean corto
circuito en la inserción. El
enlace
entre
monitor
alimentador
y
alimentador y unidad externa
puede
ser
realizado
respetar alguna polaridad.
3. Configurar el dip-switch 3
en el monitor como se indica
en los esquemas siguientes.
4. Configurar el jumper de la
unidad externa como se indi-
ca en las seccion siguiente.
Una
vez
completada
configuración
de
productos, se puede poner en
marcha el producto.
Hacer referencia a la sección
"Instruciones
funcionamiento"
por
correcta configuración de la
de
dirección
y
las
funciones por el menú OSD
del monitor.
Se rencomenda de contactar
el servicio técnico de ACI
FARFISA en el caso de
esquemas de instalación no
incluidos en este manual.
Cerradura eléctrica
La unidad externa cuenta con
dos terminales por la abertura
de
cerraduras en modalidad
CC o CA.
Cerradura CC: en este caso
la cerradura es accionada por
el alimentador del sistema (el
consumo máximo es limitado
a 12Vcc / 250mA).
El
esquema
siguiente
también enseña el enlace de
uno o dos cerraduras en
presencia de un interruptor
por la abertura (EB).
En este caso el jumper de la
unidad
externa
tiene
estar en posición 1-2.
El
valor
del
parámetro
Unlock Mode en el monitor
tiene que ser dejado a 0.
Mi2504
los
y
entre
sin
la
los
de
la
otras
que
– 5 –