Grundfos PS.G Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos PS.G Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos PS.G Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PS.G Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Pumping station systems
PS.G
Pumping station, glass-fibre-reinforced plastic (GRP)
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos PS.G Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Pumping station systems PS.G Pumping station, glass-fibre-reinforced plastic (GRP) Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen los PELIGRO sistemas de estación de bombeo PS.G de Grundfos. Indica una situación peligrosa que, de no reme- Las secciones 1-7 proporcionan la información necesaria para diarse, dará...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Mantenimiento e inspección del producto Recepción del producto ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento y asfixia PELIGRO Muerte o lesión personal grave Riesgo de aplastamiento - Antes de entrar en la fosa, asegúrese de bloquear Muerte o lesión personal grave la cubierta y la rejilla de seguridad en la posición - Coloque la fosa sobre una superficie nivelada para de apertura, así...
  • Página 4: Recepción Del Producto

    3. Recepción del producto 3.1 Transporte del producto Al transportar y manipular la fosa, tenga en cuenta que su resistencia a los impactos desciende a bajas temperaturas. La fosa debe transportarse en posición horizontal, anclada al vehículo de transporte. Los accesorios, si los hubiere, deberán fijarse al interior de la fosa.
  • Página 5: Instalación Del Producto

    4. Instalación del producto 4.1.1 Capa de cimentación • La fosa debe apoyarse en una capa de cimentación si los aná- 4.1 Preparación de la plataforma lisis del suelo y la información recopilada acerca de la carga de la fosa indican que el suelo no es capaz de soportar el PRECAUCIÓN peso.
  • Página 6: Instalación De La Fosa

    4.2 Instalación de la fosa Compruebe que la fosa no sufra ningún daño externo antes de introducirla. Una vez instalada la fosa, Grundfos no se hace responsable de los posibles daños. PRECAUCIÓN Riesgo de hundimiento Lesión personal leve o moderada Fig.
  • Página 7 50 cm, máx. 430 ± 10 N·m Fig. 9 Capas compactadas de un máximo de 50 cm Compacte bien el relleno bajo las tuberías de entrada y salida, de modo que estas no queden expuestas a cargas descendentes una vez que se Fig.
  • Página 8: Instalación De La Cámara De Válvulas

    La fosa debe cerrarse para impedir el acceso a per- Válvulas de sonas no autorizadas. retención Si desea obtener más información, consulte el documento 98697625. El documento está disponible en www.grundfos.com (Grundfos Product Center). Fig. 13 Cámara de válvulas...
  • Página 9: Instalación De Una Cubierta Apta Para El Tráfico

    La fosa no debe soportar el peso del anillo. sulte las dimensiones del encofrado en el documento 98697625. El documento está disponible en www.grundfos.com (Grundfos Product Center). Asfalto (opcional) Tamaño de partícula: Use este código QR o la dirección indicada a continuación 2-20 mm para acceder al documento.
  • Página 10: Conexión De La Tubería De Purga

    Se recomienda comprobar que las cadenas y grille- tes suministrados por Grundfos no presenten grietas, oxidación u otras irregularidades, al menos, una vez al año. Sustituya la cadena o los grilletes si detecta...
  • Página 11: Instalación Del Controlador De La Bomba

    No instale cajas de control Grundfos ni el extremo libre del cable de alimentación dentro de la estación de bombeo. Fig. 21 Ajuste de los interruptores de flotador 7.1 Instalación de los cables...
  • Página 12: Presentación Del Producto

    Componente Material 8.1 Descripción del producto Interruptor de nivel Las estaciones de bombeo Grundfos son de tipo prefabricado y Plástico reforzado con Fondo de la fosa están diseñadas para la recogida y el bombeo de aguas residua- fibra de vidrio (GRP) les.
  • Página 13: Plataforma De Inspección

    8.7 Identificación hacen referencia a sistemas de estación de bombeo compuestos por los componentes homologados por Grundfos que se indican en la placa de características del sis- tema PS.S correspondiente. El sistema de estación de bombeo contiene todos los elementos que permiten a la estación de bombeo funcionar en conjunto,...
  • Página 14: Identificación

    8.7.3 Clave de tipo, sistema PS.S 8.7.1 Placa de características, sistema PS.S Ejemplo PS S G 18 40 SE/SL DCD318 PT Estación de bombeo Grundfos S: Sistema con homologación M: Sistema modular Material de la fosa R: PE, moldeado por rotación G: Plástico reforzado con fibra de...
  • Página 15: Placa De Características, Ps.g

    8.7.4 Placa de características, PS.G 8.7.5 Clave de tipo, PS.G Ejemplo PS. G. 18. 40 D. GC SS100. A100. SE/SL Estación de bombeo Model Plástico reforzado con Type fibra de vidrio Standards used: EN 12050-1 or EN 12050-2 Diámetro de la fosa [mm] x Made in Weight P.c.
  • Página 16: Mantenimiento E Inspección Del Producto

    90° Fig. 30 Apertura de la fosa Compruebe la escalera suministrada por Grundfos, la plataforma de inspección y la fijación de las mis- mas, al menos, una vez al año; asegúrese también de que no presenten grietas, oxidación u otras irre- gularidades.
  • Página 17: Reparación De Una Válvula De Retención

    Consulte también la información disponible en www.grundfos.com en relación con el final de la vida útil del pro- ducto. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    Pumpstationenanlage zu jeder Zeit aus den richtigen og produkter, som er godkendt af Grundfos, og som er anført på pumpe- und von Grundfos genehmigten Bauteilen und Produkten besteht, die auf stationssystemets typeskilt.
  • Página 19 Esta declaração de conformidade CE aplica-se apenas ao sistema de Grundfos typu PS.S oznaczonej znakiem CE na tabliczce znamionowej. estação elevatória da Grundfos, tipo PS.S, com a marca CE na chapa de Deklaracja zgodności jest ważna pod warunkiem, że przepompownia características.
  • Página 20 Grundfos godkända komponenter och produkter som anges doğru ve Grundfos onaylı bileşen ve ürünlerden oluşmasıdır. på pumpstationssystemets typskylt.
  • Página 21: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC PS.G Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 22 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01435, գործողության ժամկետը մինչև՝ 13.03.2020 թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: http://net.grundfos.com/qr/i/99018477 10000103668 0616 ECM: 1186081...
  • Página 23: Declaration Of Performance

    – Pumping stations for pumping of faecal-free wastewater marked známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): with EN 12050-2 on the nameplate. – Grundfos Holding A/S 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 24 4. es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 11(5) vorgeschrieben. – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 25 11 artiklan 5 kohdassa domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos edellytetään: establecidos en el Artículo 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 26 4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 27 4. Nazwa, zastrzeżona nazwa handlowa lub zastrzeżony znak towarowy contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 28 11 (5): 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de – Grundfos Holding A/S contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 –...
  • Página 29 článku 11, имеют отметку EN 12050-2 на фирменной табличке. ods. 5: 4. Название, зарегистрированное торговое имя или – Grundfos Holding A/S зарегистрированная торговая марта и контактный адрес Poul Due Jensens Vej 7 производителя согласно Статье 11(5): 8850 Bjerringbro –...
  • Página 30 4. Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 31 Unit 1, Ground floor Turkey Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi CEP 09850 - 300...
  • Página 32 98697627 0417 ECM: 1207600 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Ps.g.12Ps.g.14Ps.g.16Ps.g.18Ps.g.20Ps.g.22 ... Mostrar todo

Tabla de contenido