Página 1
Receding Geared Threaders Model 141/161 Operator’s Manual WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or • Français – 17 serious personal injury.
Rotating Pipe (Front Mount/Close Coupled) Set-Up ....................10 Setting Up 300/300A Power Drive Close Coupled to 141/161 Geared Threader ............10 Setting up 535, 300 Compact or 1233 Close coupled to 141 Geared Threader ............11 Setting up 535A Close Coupled to 141 Geared Threader ..................12 Threading with a Close Coupled Geared Threader (Front Mount) ................13...
Página 3
Receding Geared Threaders Model 141/161...
Model 141/161 Receding Geared Threaders Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
• Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust Read these precautions carefully before using Model 141/161 Receding Geared Threaders to mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing reduce the risk of electrical shock or other serious protection used for appropriate conditions will reduce injury.
Model 141/161 Receding Geared Threaders • Follow instructions on proper use of this machine. The 141 and 161 can be powered in a variety of ways, Do not use for other purposes such as drilling including operation by hand or with various RIDGID Threading Machines and Power Drives.
The Receding Geared Threaders can be adjusted for correct any problems to reduce the risk of serious injury from electrical shock, crushing injuries and different thread size and types. Model 141 Threader can other causes and prevent machine damage. thread 2 ", 3", 3...
Model 141/161 Receding Geared Threaders Thread Size Adjustment Guide Post With the drive shaft/die head of geared threader up, turn Angled Slot the drive shaft or gear case by hand. Align the die head Straight Slot with appropriate starting point marks on the guide post or pinion sleeve (see Figure 4) .
3. Inspect the pipe to be threaded and associated fittings Keep hands away from rotating pipe and parts. Do and confirm that the 141 or 161 Geared Threader is a not reach across the machine or pipe. To prevent correct tool for the job. See the Specifications.
Lifting by hand must be done by at least two people utilizing the carrying handles. Be aware that the 141 weighs 93 pounds and the 161 weighs 158 pounds. Carefully center end of pipe in throat of the dies and turn workholder scroll to tighten jaws on pipe.
Model 141/161 Receding Geared Threaders 6. Remove the ratchet and turn over. Rotate the drive- Do not insert from the front (carriage) end of the machine. shaft counterclockwise to back the die head up approximately one turn. 5. Align and slip the square socket of the 840A driveshaft 7.
3. Inspect the pipe to be threaded and associated fittings Figure 11 – Threading With Universal Driveshaft and confirm that the 141 or 161 Geared Threader is a correct tool for the job. See the Specifications. 11. Press the foot switch to start threading. Flood the dies...
Lifting by hand must be done by at least two people utilizing the carrying handles, be aware that the 141 weighs 93 pounds (42 kg) and the 161 weighs 158 pounds (72 kg). Leave approximately " of the drive bar exposed in front of the chuck to allow space for oiling (Figure 12).
Figure 15 – 844 Drive Bar and 768 Drive Link Installed Leveling Saddle Figure 18 – Flexible Oil Spout Routing Setting up 535A Close Coupled to 141 Geared Threader 1. Place the leveling saddle on the carriage as shown in Figure 16 – Saddle on 535 Carriage Figure 16.
5. If using a 300 Power Drive, place 418 Oiler bucket Mounting Hole under the geared threader. If using 300A Power Drive Figure 19 – 141 Threader Close Coupled To 535A Threading Machine or a threading machine, route the flexible oil spout so nozzle applies oil between chaser #1 and 2 (Figure 18) .
Model 141/161 Receding Geared Threaders barrel, DO NOT try to re-engage the thread under 9. Press the foot switch to start threading. Flood the power. Remove the geared threader from the machine dies with oil to lower threading torque, improve thread and re-engage by hand.
To reduce the risk of serious injury, only use acces- sories specifically designed and recommended for use with the 141 and 161 Receding Geared Thread - The “Maintenance Instructions” will take care of most of ers such as those listed below. Other Accessories the service needs of this machine.
Model 141/161 Receding Geared Threaders Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Torn threads. Damaged, chipped or worn out dies. Replace dies. Incorrect cutting oil. Only use RIDGID ® Thread Cutting Oil. Insufficient cutting oil. Flood the dies with oil during use.
Página 19
Fileteuses démultipliées Nº 141 et 161 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-présentes augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
Página 20
Montage direct de la fileteuse démultipliée sur système d’entraînement 535/300 Compact ou 1233 ......29 Montage direct de la fileteuse démultipliée 141 sur système d’entraînement 535A ..........30 Le filetage à l’aide d’une fileteuse démultiplié en montage direct (montage en tête) ..........31 Contrôle des filetages ..............................32...
Fileteuses nº 141 et nº 161 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Fileteuses n° 141 et n° 161 • S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des exclusivement réservé à du personnel compétent. endroits humides, prévoyez une source d’alimenta - Ce type d’appareil peut devenir dangereux entre les tion protégée par disjoncteur différentiel. La pré - mains d’un novice.
– Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu visser les raccords. Attendez que la machine soit afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche ; complètement arrêtée avant de manipuler le tuyau. – Consulter les services techniques RIDGID par mail Ceci limitera les risques d’entortillement dans les...
à la sécurité de l’appareil. Equipements de base En cas d’anomalie, la fileteuse démultipliée devra être Les fileteuses démultipliées n° 141 et n° 161 sont livrées réparée avant d’être utilisée. avec les articles suivants : • Un jeu de filières rapides 4.
La fileteuse n° • Filetage sous-dimensionné (pas plus étroit, plus de 141 assure le filetage NPT et BSPT des tuyaux de 2 , 3, tours de serrage) – amenez le haut de la tête de filière et 4 pouces de diamètre, tandis que la fileteuse n°...
Fileteuses nº 141 et nº 161 5. Installez les filières appropriées en vous assurant que Guide Rainure diagonale leurs repères (1 à 5) correspondent à ceux de la tête de filière. Introduisez les filières avec leur repère Rainure verticale numérique en haut.
Cette méthode se dit « montage en tête » ou chaque poignée de levage. N’oubliez pas que la 141 « montage direct ». pèse 93 livres et que la 161 en pèse 158. Engagez délicatement la tête de filière sur l’extrémité...
Fileteuses nº 141 et nº 161 Filetage manuel des tuyaux à l’aide de la clé à cliquet D-1440 1. Assurez-vous de la bonne installation de la file- teuse démultipliée pour un filetage sur tuyaux sta- tionnaire. 2. Engagez la clé à cliquet D-1440 sur le carré de l’ar bre Chemise de pignon d’entraînement.
Página 29
Fileteuses nº 141 et nº 161 sortie dans l’axe du tuyau. Le mandrin arrière de la ou 300A, n’oubliez pas de bien l’arrimer au sol afin machine à fileter doit être orienté vers le tuyau. d’éviter son renversement. 8. Positionnez des barrières ou des barricades de sécu- rité...
Sachez que la • D’une surface plane, stable et sèche assez grande 141 pèse 93 livres (42 kg) et que la 161 en pèse 158 pour l’utilisateur et l’ensemble du matériel. (72 kg). La barre d’entraînement doit saillir du mandrin d’environ...
Sachez que la Modèle 161 – Retirez la vis de blocage (bouchon) du 141 pèse 93 livres (42 kg) et que la 161 en pèse 158 guide de la fileteuse. Introduisez les bras de soutien n°...
Fileteuses nº 141 et nº 161 Barre d’entraînement n° 844 Vis de blocage (2) Fileteuse démultipliée n° 141 Arbre d’entraînement Tringle d’entraînement n° 768 Figure 17 – Fileteuse démultipliée en montage direct avec 535 Vis de blocage Embout de flexible entre les filières 1...
Orifice de montage de tête de filière Bride de maintien Figure 19 – Fileteuse n° 141 en montage direct avec machine à fileter n° 535A Figure 20 – Serrage de la bride de maintien 5. Lors de l’utilisation d’un système d’entraînement type Le filetage avec fileteuse 300, positionnez le sceau de récupération d’huile...
Fileteuses nº 141 et nº 161 REV. Remettez-vous en position de travail, puis sèches, branchez la machine à fileter et mettez son appuyez sur la pédale de commande pour ramener la commutateur en position FOR. tête de filière en arrière d’un tour environ. Lâchez la 8.
Kit 141 pour 535 à mandrin automatique et chariot grand dégagement Consignes d’entretien 16723* — Kit 141 pour 535 à mandrin manuel et chariot grand dégagement AVERTISSEMENT Vous trouverez de plus amples renseignements sur les Afin de limiter les risques d’accident, respecter accessoires disponibles pour cet appareil dans le cata- les consignes d’entretien suivantes visant les file-...
Toute anomalie Recyclage éven tuelle qui ne serait pas traitée dans section « Dépan - nage » ci-après doit être référée à un réparateur RIDGID Certains éléments des fileteuses démultipliées contiennent agréé. des matières rares susceptibles d’être recyclées. Des L’appareil devra alors être confié...
Roscadoras a engranajes con retroceso Modelo 141/161 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se entien- den y siguen las instrucciones de este manual.
Página 38
Montaje de la motopropulsora 300/300A acoplada directamente a la roscadora a engranajes 141/161 ....47 Montaje de la motopropulsora 535, 300 compacta o 1233 acoplada directamente a la roscadora a engranajes 141/161 ..48 Montaje de la máquina 535A acoplada directamente a una roscadora a engranajes 141 ........49 Roscado con una roscadora a engranajes de acoplamiento directo (montaje frontal) ..........50...
Roscadoras a engranajes con retroceso Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Antes de utilizar las roscadoras a engranajes con • Desenchufe el aparato del tomacorriente antes retroceso Modelo 141/161, lea estas instrucciones de hacer ajustes, cambiar accesorios o almace- detenidamente para reducir el riesgo de choque de narlo.
Vea las especificaciones para las versiones NPT y BSPT. lesiones graves. El Modelo 141 y el Modelo 161 pueden impulsarse en dis- • Lea y entienda las instrucciones y advertencias tintas formas. Pueden funcionar a mano o con diversas para todos los equipos usados, incluyendo las máquinas roscadoras y motopropulsoras de RIDGID.
Los dispositivos de Equipo estándar corte desafilados o dañados exigen mayor fuerza Las roscadoras a engranajes con retroceso Modelo 141 para funcionar, producen roscas de mala calidad y y Modelo 161 se suministran con los siguientes artículos: aumentan el riesgo de lesiones.
Las roscadoras a engranajes con retroceso se pueden Modelo 141) ajustar según el tamaño y el tipo de la rosca. La roscado- ra Modelo 141 puede roscar tubos de 2 ", 3", 3 " y 4" Ajuste del tamaño de rosca con roscas NPT o BSPT.
Roscadoras a engranajes con retroceso Camisa del Estándar 4. Gire el poste guía hasta que la ranura correspon - piñón 2T Under diente (diagonal para roscas cónicas, recta para Estándar roscas rectas) esté orientada hacia adentro y alin- Poste guía eada con el bloque guía.
Confirme que la roscadora a No use un eje de accionamiento ni máquina rosca - engranajes Modelo 141 o Modelo 161 es la máquina dora sin un interruptor de pie que esté en buen correcta para la tarea en cuestión. Vea las Especifi - estado de funcionamiento.
Esté consciente del peso del equipo: el Modelo 141 y prolongar la vida útil de las terrajas. pesa 93 libras (42 kg) y el Modelo 161 pesa 158 libras (73 kg).
Roscadoras a engranajes con retroceso 3. Coloque la máquina roscadora de manera que la línea central del husillo esté alineada con la línea central del tubo a roscar. El mandril trasero de la máquina roscadora debe estar frente al extremo a roscar del tubo.
Página 48
Roscadoras a engranajes con retroceso Roscadora a engranajes Husillo de deslizamiento centrado Mandril frontal Cabezal de centrado trasero Figura 10 – Instalación con eje de transmisión universal 7. Si está usando una motopropulsora 300/300A, fíjela al suelo para impedir que se vuelque. 8.
Esté equipo. Limpie la zona con un paño para eliminar consciente del peso del equipo: el Modelo 141 pesa aceites o líquidos. 93 libras (42 kg) y el Modelo 161 pesa 158 libras (72 kg).
Roscadoras a engranajes con retroceso Montaje de la máquina 535, 300 compacta 3. Modelo 141 – Afloje el tornillo de montaje en el o 1233 acoplada directamente a la saliente de conexión de la roscadora a engranajes. roscadora a engranajes 141 Instale el bucle 758 en el saliente y apriete el tornillo de montaje para fijar el bucle.
Asegure la estabilidad y acoplada directamente a la roscadora a seguridad de la roscadora a engranajes y máquina engranajes 141 roscadora (Figura 17). 1. Coloque la montura niveladora sobre el carro como se 5. En máquinas dotadas de sistemas de aceitado, instale muestra en la Figura 16.
Tornillo montaje Agujero de conexión con el cabezal de terrajas Figura 19 – Roscadora 141 acoplada directamente a la máquina roscadora 535 A Portapiezas Figura 20 – Cómo apretar el portapiezas Roscado con una roscadora a engranajes de acoplamiento 5.
Roscadoras a engranajes con retroceso 9. Presione el interruptor de pie para empezar a roscar. pise el interruptor de pie para colocar el cabezal de Bañe las terrajas con aceite para reducir el par de tor- terrajas en el punto inicial apropiado para labrar la sión del roscado, mejorar la calidad de las roscas y siguiente rosca.
Una vez al mes (o más seguido, si es necesario): solicitarla a través del Departamento de Servicio Técnico • Lubrique todas las partes móviles expuestas, con un de RIDGID al (800) 519-3456 en EE. UU. y Canadá, o en aceite lubricante liviano. Con un paño, quite el exceso [email protected].
Independiente de RIDGID más cercano o si tiene pre- nación de desechos, comuníquese con la agencia local de guntas sobre el servicio o reparación: eliminación de residuos. • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su loca - lidad. Resolución de problemas SÍNTOMA POSIBLE RAZÓN...
Página 56
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...