Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0025
S
UITABLE FOR USE IN DAMP LOCATIONS WHEN INSTALLED IN A
BRANCH-CIRCUIT. I
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 9 AND 10.
In USA - BEST BY BROAN
In Canada - BEST BY BROAN
REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.bestbybroan.com/register
MODEL WPD28I
NTENDED FOR OUTDOOR COVERED PATIO OR LANAI AREA
P.O. Box 140, Hartford, WI 53027
®
550 Lemire Blvd., Drummondville, QC, J2C 7W9
®
For additional information - visit www.bestbybroan.com
GFCI PROTECTED
.
!
V06740 Rev. C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan best WPD28I

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 9 AND 10. In USA - BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 ® In Canada - BEST BY BROAN 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC, J2C 7W9...
  • Página 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, manufacturer.
  • Página 3 WPD28I HOOD SYSTEM Model 441 Model 437 (10” Rd wall cap) (High capacity roof cap) Model 418 Model 421 (optional) 10” Round adjustable (10” Round vertical in-line damper) elbow (optional) Model 410 (10” Round duct - 2 ft. sections) Model SV03428 transition (9”...
  • Página 4: Install Ductwork

    WARNING This unit is not designed for use with a charcoal grill. The Best WPD28I model must be installed with the interior blower P12D only (sold separately). Other blowers cannot be substituted. Plan where and how the ductwork will be installed.
  • Página 5: Prepare The Installation

    2. PREPARE THE INSTALLATION Make sure that the following items are included: - Range Hood - Wood strip - Installation Manual - Transition (9” x 18” to 10” round) - Box of Accessories including: • Baffle filters (3 or 4 depending on range hood dimensions) •...
  • Página 6: Install The Hood

    5. INSTALL TRANSITION RANSITION Attach transition (provided) to top of hood. Use duct tape to make all joints secure and airtight. UCT TAPE UTSIDE TOP OF HOOD HD0057 6. INSTALL THE HOOD NSIDE TOP OF HOOD Lift hood up and onto wood strip. Attatch transition to 10”...
  • Página 7: Connect Wiring

    8. CONNECT WIRING WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Punch out the knock-out hole located on back side of the hood.
  • Página 8: Light Bulbs

    10. LIGHT BULBS This hood must use 120V, 50W max., type GU10 shielded halogen lamps (included). WARNING In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. 1. Install lamps by placing the bulb leads into their grooves in the socket and gently push upward and turn clockwise until secured.
  • Página 9 To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
  • Página 10 13. OPERATION The hood is operated using the (3) controls located beneath the front edge of the hood. HC0014 A) Light switch B) Blower ON/OFF switch C) Blower speed control A) LIGHT SWITCH The light switch turns the halogen lights ON and OFF. Use GU10, 50W, 120V shielded halogen lamps (included).
  • Página 11: Wiring Diagram

    14. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shocks. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Ground SPEED CONTROL 120 V Supply...
  • Página 12: Service Parts

    SERVICE PARTS WPD28I MODEL HL0050 REF. PART HOOD WIDTH DESCRIPTION 36” 48” V03428 TRANSITION 9” X 18” TO 10” ROUND V05869 BEST LOGO V15432 FILTER CLIP KIT V06364 POTENTIOMETER V06497 THERMOSTAT V06498 SOCKET LAMP GU-10 ASSEMBLY V02775 TRIM RING V03504 BLOWER SPEED CONTROL KNOB V06496 BLOWER SWITCH...
  • Página 13 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉT AIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN EN P AGES 21 ET 22. Aux États-Unis - BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 ® Au Canada - BEST BY BROAN 550, boul.
  • Página 14 Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur le modèle Best WPD28I doit être installé uniquement ou les filtres. avec le ventilateur interne P12D (vendu séparément).
  • Página 15 SYSTÈME DE HOTTE WPD28I Modèle 441 Modèle 437 (Capuchon de mur (Capuchon de toit à de 10 po rond) haut rendement) Modèle 418 Modèle 421 (optionnel) Coude ajustable de (Volet intérieur vertical 10 po (optionnel) de 10 po rond) Modèle 410 (Conduit de 10 po rond standard - sections de 2 pi) Modèle SV03428 transition...
  • Página 16: Installation Des Conduits

    AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un barbecue. Le modèle Best WPD28I doit être installé uniquement avec le ventilateur intérieur P12D (vendu séparément). Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
  • Página 17: Préparation De L'installation

    2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION S’assurer que les articles suivants sont inclus : - Hotte de cuisinière - Lisière de bois - Guide d’installation - Transition (9 po x 18 po à 10 po ronde) - Boîte d’accessoires comprenant : • Filtres à chicane (3 ou 4 selon les dimensions de la hotte) •...
  • Página 18: Installation De La Transition

    5. INSTALLATION DE LA TRANSITION RANSITION Fixer la transition (incluse) sur le dessus de la hotte. À l’aide de ruban adhésif en toile, bien sceller tous les joints. UBAN ADHÉSIF EN TOILE ESSUS DE LA HOTTE HD0057 6. INSTALLATION DE LA HOTTE ESSUS INTÉRIEUR DE LA HOTTE En appuyant la hotte au mur, insérer la lisière de bois dans sa cavité.
  • Página 19: Branchement Électrique

    8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Perforer l’ouverture pré-amorcée située à...
  • Página 20 10. AMPOULES Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran 120V, 50W max., de type GU10 (incluses). AVERTISSEMENT Afin d’éviter le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue seulement pour des luminaires fermés. 1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans leurs rainures, à l’intérieur des douilles.
  • Página 21 à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone LLC à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnés plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
  • Página 22 13. FONCTIONNEMENT La hotte fonctionne à l’aide des (3) commandes situées sous son rebord inférieur avant. HC0014 A) Commande d’éclairage B) MARCHE/ARRÊT du ventilateur C) Contrôle de la vitesse du ventilateur A) COMMANDE D’ÉCLAIRAGE L’interrupteur contrôle les lampes halogènes. Utiliser des ampoules halogènes avec écran de type GU10, 50W, 120 volts (incluses). B) MARCHE/ARRÊT DU VENTILATEUR L’interrupteur MARCHE/ARRÊT actionne le ventilateur à...
  • Página 23: Schéma Électrique

    14. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. COMMANDE DE VITESSE Mise à...
  • Página 24: Pièces De Remplacement

    PIÈCES DE REMPLACEMENT MODÈLE WPD28I HL0050 RÉF. PIÈCE LARGEUR DESCRIPTION N O . N O . 36” 48” V03428 TRANSITION 9 RONDE PO X PO À V05869 LOGO BEST V15432 KIT ATTACHE FILTRE V06364 POTENTIOMÈTRE V06497 THERMOSTAT V06498 ASSEMBLAGE DOUILLE POUR LAMPE GU-10 V02775 ANNEAU MÉTALLIQUE V03504...
  • Página 25: Concebido Sólo Para Uso Doméstico

    LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPRIETARIO. PROPRIETARIO:INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 33 Y 34. En Estados Unidos - BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 USA ® En Canadá - BEST BY BROAN 550 boul.
  • Página 26 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: Utilice este aparato únicamente de la forma en que indica el fabricante.
  • Página 27 MODELO WPD28I SISTEMA DE DISPOSITIVO Modelo 441 Modelo 437 (10” Redondo (Remate de techo de remate de pared) alta capacidad) Modelo 418 Modelo 421 (opcional) Codo ajustado de 10” (10” Redondo, vertical, en redondo (opcional) línea interior) Modelo 410 (Conducto de 10”...
  • Página 28: Instale Los Conductos

    ADVERTENCIA Este unidad no es diseñado por una utilizacíon con un asado. El modelo Best WPD28I debe ser instalado unicamente con ventilador interior P12D (vendido separadamente). Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventilador. Planifique dónde y como se van a colocar los conductos.
  • Página 29: Prepare La Instalación

    2. PREPARE LA INSTALACIÓN Asegúrese que los artículos siguientes están incluidos : - La campana - La tira de madera - El manual de instalación - Transition (9” x 18” a 10” redonda) - La caja de accesorios que incluye: •...
  • Página 30: Instale La Transición

    5. INSTALE LA TRANSICIÓN RANSICIÓN Instale la transición (incluida) en la parte superior de la campana. Use cinta para conductos para que todas las juntas sean seguras y herméticas. XTERIOR PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA INTA PARA CONDUCTOS HD0057 6. INSTALE LA CAMPANA NTERIOR PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA Levante la campana sobre la tira de madera coloque...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    8. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. Abra el agujero ciego situarse en la parte posterior de la campana.
  • Página 32: Instalación De Los Filtros Deflectores

    10. LUCES HALÓGENAS Esta dispositivo debe utiliza bombillas halógenas con pantalla de 120V, 50W, de tipo GU10 (incluidas). ADVERTENCIA Para evitar riesgos de heridas corporales, no instale una lámpara concebida sólo para portalámparas cerrados. 1.Instale las bombillas colocando sus conductores en las ranuras dentro del casquillo, empuje suavemente hacia arriba y gire en el sentido de las agujas de un reloj hasta que queden fijas.
  • Página 33: Mantenimiento

    Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone LLC al uno domicilio o telephono que menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
  • Página 34: Funcionamiento

    13. FUNCIONAMIENTO La campana funciona utilizando los 3 controles que se encuentran debajo del borde frontal de la campana. HC0014 A) Interruptor de luz B) Interruptor de encender / apagar ventilador C) Control de velocidad del ventilador A) INTERRUPTOR DE LUZ El interruptor de encender/apagar controlan las luces halógenas.-Utilice bombillas halógenas con pantalla GU10, 50W, 120 V (vendidas por separado).
  • Página 35: Esquema Eléctrico

    14. ESQUEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. Tierra Corriente de CONTROL DE...
  • Página 36 REPUESTOS MODELO WPD28I HL0050 ANCHURAS N.º N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN 36” 48” V03428 CAMBIO DE SECCIÓN 9” X 18” A 10” REDONDO V05869 LOGO DE BEST V15432 KIT GRAPA FILTROS V06364 POTENCIÓMETRO V06497 TERMOSTATO V06498 CASQUETE DE LUZ GU-10 V02775 ANILLO METALICO V03504 BOTÓN VENTILADOR...

Tabla de contenido