Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Important :
Read these instruction carefull before installing, operating, servicing or reparing this tool.
Keep these instructions in a safe accessible place.
Work stations
The tool should only be used as a handheld hand operated tool. It is always recommended that the tool is used
when standing on the solid floor. It can be in other positions but before any such, the operator must be in a secure
position having a firm grip and footing and be aware that when loosening fasteners the tool can move quite
quickly away from the fastener being undone. An allowance must always be made for this rearward movement so
as to avoid the possibility of hand/arm/body entrapment.
CAUTIONS FOR USE
A–1 AIR PRESSURE : The air pressure oftool during operating must be restrieted at or less than the maximum
pressures of90-psi (6.2 bar). Don't exceed it.
A-2 AIR LINE : Use a air hose between the compressor and the tool, the corresponding hose diameter are
reeommended in the attached table in data sheet compressed air is eooled and its water content separated, as
soon as the air leaves the compressor. A portion of the water content, however, is condensed in the piping, and
ean enter the tool mechanism, and may cause trouble. So install an air filter and on oiler between the compressor
and the tool.
A-3 AIR HOSE : Clean the hose with a blast of compressed air before eonneeting the hose to air tool. This will
prevent both moisture and dust within the hose from entering the tool and eausing possible rust or malfunetion.
To compensate for unusually long hose (over 25ft.), the line pressure should be inereased aecordingly.
A-4 INSERTED TOOLS : Use only the impact socket or adapter which are in good condition for use. The intended
socket and adapter for this air tool could be stated as «Square Drive» on the data sheet.
A-5 The approved eye protector, mouth-muffle, hearing protector, and gloves shall be wom when operating the
tool.
A-6 The working place shall be ventilative.
A-7 Release the on-off deviee in the case of air supply failure.
KING TONY TOOLS CO., LTD.
Operator's Instruction
KING TONY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para King Tony 33631110

  • Página 1 KING TONY TOOLS CO., LTD. Operator’s Instruction KING TONY Important : Read these instruction carefull before installing, operating, servicing or reparing this tool. Keep these instructions in a safe accessible place. Work stations The tool should only be used as a handheld hand operated tool. It is always recommended that the tool is used when standing on the solid floor.
  • Página 2 B.OPERATION METHOD B-1 ON-OFF DEVICE : The on-off device is on the inner or outer contour of the grip. It is a "hold-to-run" type. This tool stops rotation in a few seconds after releasing the lever. For the sake of safety, place if on a level plate or on hanger after comp1etely stop.
  • Página 3 1110ditied or repaired by someone other than KING TONY TOOLS CO., LTD. of its authorized service reprcsentatives. If there is any defective products of KING TONY TOOLS CO., LTD. please seml it with a prepaid transpor1ation to our dealers where YOll purchased from, the service ofrepairs and replacements that fit the above case will be free.
  • Página 4: Précautions D'utilisation

    KING TONY TOOLS CO., LTD. Mode d’utilisation des produits pneumatiques KING TONY Important : Lisez attentivement ces instructions avant d’installer, d’utiliser, de mettre en marche ou de réparer cet outil. Gardez ces instructions à l’abri dans un endroit accessible. Postes de travail L’outil ne doit être utilisé...
  • Página 5: Bouton On-Off

    C-3 RECYCLAGE : Si l’outil est trop endommagé pour être encore utilisé, déposez le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé. Ne jamais mettre au feu. C-4 Contactez votre revendeur King Tony pour plus d’informations techniques ou pour le remplacement de composants.
  • Página 6 GARANTIE KING TONY TOOLS CO., LTD. garanti les produits dans la limite d’une année. Tous les produits de la famille Outils de serrage pneumatiques répondent au principe de garantie suivant : 1)La période de garantie : 1 an à dater du jour de l’achat du produit.
  • Página 7: Instrucciones Para La Utilización De Productos Neumáticos

    KING TONY TOOLS CO., LTD. Instrucciones para la utilización de productos neumáticos KING TONY Importante: : Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar, utilizar, poner en marcha o reparar esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible.
  • Página 8: B Método De Utilización

    C-3 RECICLAJE : Si la herramienta está demasiado estropeada para poder utilizarse, deposítela en un vertedero para que sea reciclada. No echarla nunca al fuego. C-4 Contacte con su revendedor KING TONY para mayor información técnica o para la sustitución de componentes.
  • Página 9: Garantía

    Herramientas de Apriete neumáticas responden al principio de garantía siguiente: 1) Periodo de garantía: 1 año a partir de la fecha de compra del producto. 2) La reparación correrá a cargo de KING TONY TOOLS CO., LTD. solamente para las averías debidas a un defecto material o de producción.

Este manual también es adecuado para:

33632110

Tabla de contenido