Página 1
817089 1 6 0 0 W Wall Chaser 150mm Rozadora 150 mm Rainureuse murale 150 mm Scanalatore 150 mm Mauernutfräse, 150 mm Muurzaag 150 mm www.silverlinetools.com...
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on...
Wall Chaser 150mm 817089 Product Familiarisation Power Tool Use & Care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at Spindle Lock the rate for which it was designed b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Unpacking Your Tool Maintenance WARNING: • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all Always disconnect from the power supply before carrying out its features and functions any maintenance/cleaning • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If Replacing the cutting discs any parts are missing or damaged, have such parts replaced before Regularly check the condition of the cutting discs and replace as necessary.
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Un moment d’inattention pendant Du fait de l’évolution constante du développement de nos produits, l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans graves. notification préalable. b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire.
Rainureuse murale 150 mm 817089 Protection oculaire électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents. • Portez toujours des protections oculaires appropriées lors de l’utilisation d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre d’outils de coupe.
Déballage Entretien ATTENTION : • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau Toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du avant tout travail d’entretien et de nettoyage. produit. Replacer les disques : • Vérifiez que tous les pièces sont présentes.
Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten vorherige Ankündigung ändern.
Página 13
Mauernutfräse, 150 mm 817089 des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät • Gewöhnliche Brillen sind als Augenschutz bei Verwendung dieses eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Werkzeugs nicht ausreichend. Normale Brillengläser sind nicht schlagfest Unfällen führen.
Auspacken des Gerätes Wartung WARNHINWEIS: • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden Trennscheiben ersetzen und in einwandfreiem Zustand sind.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de cambiar sin previo aviso.
Rozadora 150 mm 817089 d) Quite toda llave de ajuste o de tuercas antes de encender la Protéjase los oídos herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o de ajuste que se ha • Utilice siempre protección acústica adecuada cuando el ruido producido dejado colocada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede...
Desembalaje Mantenimiento ADVERTENCIA: • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica todas sus características y funciones. antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están Sustitución de los discos de corte en buenas condiciones.
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle persone.
Página 21
Scanalatore 150 mm 817089 d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima Protezione dell’udito di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di Indossare sempre un'adeguata protezione dell'udito quando il rumore regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile dell’utensile supera i 85 dB.
Página 22
Disimballagio Manutenzione ATTENZIONE: • Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare di averlo disimballato Scollegare sempre dalla rete di alimentazione prima di completamente. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le parti/ effettuare qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia. funzionalità dell’utensile. Sostituzione dei dischi da taglio • In caso di parti mancanti o danneggiate, sarà...
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, kennisgeving worden gewijzigd.
Muurzaag 150 mm 817089 e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt Denk aan anderen om u heen u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen situaties.
Página 26
Het uitpakken van gereedschap Onderhoud WAARSCHUWING: • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u kenmerken en functies vertrouwd raakt een zaagblad vervangt • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Het vervangen van de zaagbladen Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze Controleer het zaagblad regelmatig en vervang wanneer nodig.
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Página 28
3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des Conditions Générales d’utilisation 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online.