Resumen de contenidos para Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line
Página 1
OM-2247/spa 212 857Q 2009−02 Procesos Multi-procesos de soldadura Descripción Fuente de poder para soldadura de arco ™ XMT 350 CC/CV ™ Auto-Line MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
SECCION 2 − INTRODUCCION 2-1. Especificaciones Entrada de amperios RMS a la salida de Máx carga nominal, 60 Hz, trifásicos a los Gama de Voltaje voltajes de carga NEMA y tazación de Gama de amperaje Clase 1 Entrada de Salida voltaje en en modo circuito...
2-3. Ciclo de trabajo y sobre calentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 mi- nutos que la unidad o antorcha puede sol- dar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, la salida pa- ra, y el mensaje Help (ayuda) aparecerá en la pantalla y el ventilador funcionará.
SECCION 3 − INSTALACIÓN 3-1. Seleccionando la ubicación 610 mm (24 pulg) Dimensiones y Peso 43 kg (94,8 lb) 432 mm (17 pulg) 318 mm (12-1/2 pulg) Movimiento Manijas para Levantar Use las manijas para levantar la unidad. No use o opere la unidad donde podría caerse.
3-2. Conectando la potencia de entrada monofásica La instalación debe cumplir con todos los códigos nacio- nales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conductores de entrada a la unidad.
3-3. Conectando la potencia de entrada trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación. Desconecte y bloquee/rotule la po- tencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la unidad.
3-4. Guía de servicio eléctrico AVISO − PRECAUCIÓN: Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. El voltaje de la fase a tierra no podrá exceder 10% del voltaje nominal de entrada. AVISO − El voltaje primario no debe ser 10% menor que el mínimo y/o 10% mayor que el máximo voltaje mostrado en la siguiente tabla. Si el voltaje actual está...
3-5. Receptáculos de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se aterrize a su fuente de poder de acuerdo con este manual de operario.
3-6. Información del receptáculo remoto 14 Recep- Información taculo* 24 VCA. Protegido por protector complementario 24 Voltios CA CB2. Salida Cierre el contacto a A completando el circuito de (Contactor) control de contactor de 24 VCA. 115 VCA. Protegido por protector complementario C L N 115 VOLTIOS CA CB1.
‘ 3-8. Operación de la válvula de gas opcional y la conexión del gas protector Obtenga el cilindro de gas y encadé- nelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacio- nario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles del panel frontal Interruptor para Prender/Apagar Receptáculo remoto 14 co bajo para ayudar con los arranques de sol- dadura y también reducir congelamiento de la Para control remoto, haga las conexiones al El motor del ventilador está controlado soldadura mientras se suelda.
4-2. Funciones del medidor Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidormientras suelda 71.7 TIG arrancar raspando 10.3 (GTAW) Voltios actuales (OCV)
4-4. Procedimiento para Lift-Arc TIG Con el selector de proceso en la po- sición de Lift−Arc TIG, inicie el arco como sigue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo en el punto del comienzo de la suelda, habilite la salida usando el gatillo de la antor- cha, control de pie, o control de ma-...
SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento más amenu- Disconecta la potencia do bajo condiciones duras antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
5-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro HE.L P−1 HE.L P−5 HE.L P−2 HE.L P−6 HE.L P−3 HE.L P−8 Indica que la parte izquierda de la unidad se mitido de corriente de entrada. Mientras el Las direcciones indicadas son con refe- ha sobrecalentado.
SECCION 7 − LISTA DE PARTES Ref. 803 690-G Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-2247 Página 22...
Página 27
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....216 034 Wrapper (Includes Insulators and Safety Labels) ....
Página 28
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ......Nameplate, Rear (Order by Model and Serial Number) .
Página 29
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ♦♦218 183 ....Rcpt Assy, Tw Lk Insul Fem (Tweco Type) (Fac-op) (Includes) ..
Página 30
View of RH Windtunnel Label (6) located on top of Windtunnel. Ilustración 7-2. Wrapper/Label Location - French Units 221 900-B Item Part Description Quantity Ilustración 7-2. Wrapper/Label Location - French Units ....218 545 Label, Warning Exploding Parts Can Serious Inj (French) .
Página 31
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.