Página 2
If you have any questions about this harmful interference in a residential product, you may call; installation. This equipment generates, Sony Customer Information Service Center uses, and can radiate radio frequency 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ energy and, if not installed and used in...
Usage Notes This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony About the LCD Display Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, The LCD panel fitted to this unit is Tokyo, Japan.
Trademarks Table of Contents • “IPELA” and trademarks of Sony Corporation. Other products or system names appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective Usage Notes ........3 owners. Function Overview ......5 Further, the ® or ™ symbols are not used in Package Contents ......
Function Overview The RM-NS1000 System Controller is a system controller for remotely operating various functions of a surveillance system. Connect it to the surveillance server or the computer used for remote operations in order to perform operations such as monitoring or searching for and playing back recorded images.
Página 6
Configuration example in Pelco mode: When connecting a Pelco-D or -P protocol camera directly to the system controller via the RS-485 port to perform pan, tilt, and zoom control, perform operation in Pelco mode. Monitors Video out Video out Video out System Controller Pelco-D or -P protocol camera RM-NS1000...
Supported Systems The system controller supports the following systems. • Sony NSR-1000 Series Network Surveillance Server (Version 1.1 or later) • A computer on which RealShot Manager Advanced (Version 1.1 or later), an application software with controls compatible with this equipment, is installed...
Reader from the URL found in the “Preparations” section. Caution If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. Contact your nearest Sony service representative. Using the CD-ROM Manual...
Step 1 Connecting Devices Decide where to install the system controller and then connect the devices to be used to the controller. Preparing the Devices to Use Prepare the devices to be connected to and used with the system controller according to the application.
Página 10
Connect the USB cable to the computer on which NSR-1000 series or RealShot Manager Advanced is installed. NSR-1000 Series USB connectors Windows PC on which RealShot Manager Advanced installed Step 1 Connecting Devices...
Connecting the Devices Connect the USB keyboard, USB mouse, microphone, and headphones to the corresponding connectors on the left side of the system controller. Keyboard Mouse Headhones Microhone Step 1 Connecting Devices...
Connecting a Pelco-D or -P Protocol Camera (for Use in Pelco Mode) Directly connect the analog camera to the RS-485 port on the rear of the system controller. For the connection procedure, see “I/O Port” (page 16). Caution Do not connect any device to the USB cable. Pelco-D or -P protocol camera If you want to connect multiple Pelco-D or -P protocol cameras, connect them in parallel as shown in the figure below.
Connecting the AC Adapter Connect the supplied AC adapter and power cord. Power cord AC adapter Wrap the AC adapter cord around the AC cord holder at the rear of the controller to secure the cord. Securing the AC adapter cord around the holder prevents the cord from being disconnected.
Step 2 Turning On the Power and Logging On to the System The system controller turns on when the power cord of the AC adapter is plugged into a power outlet. Note In this chapter, mainly the screens of RealShot Manager Advanced are used for the explanations.
Página 15
If authentication is successful, the Main screen appears. Step 2 Turning On the Power and Logging On to the System...
I/O Port Pin arrangement of I/O port RS-485 Pin No. RS-485 TX– RX– • From left to right Connection procedure for the I/O port Connect the wires to the R-485 port as described below. Insert a flat-blade screwdriver into the slot at the top or bottom of the hole to which you want to connect a wire (AWG No.
Specifications General Interface: USB 2.0 low-speed device External connectors USB: USB 2.0 (×2) Microphone jack (×1) Headphone jack (×1) RS-485 port (×1) Operating environment Operating temperature: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F) Operating humidity: 20% to 80% (max. wet bulb temperature: 32 °C (90 °F)) (no condensation) Power and miscellaneous Power: 12 V DC Power consumption:...
Dimensions Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR ⁄ 409.0 mm (16 in.) REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR...
AC アダプターを接続する 付属の AC アダプターと電源コードを接続する。 電源コード AC アダプター 背面の AC コードホルダーに AC アダプターのケーブルを引き回して固定する。 AC アダプターが抜けないように、背面の AC コードホルダーに引き回して固定し ます。 Step 1 各機器を接続する...
寸法図 この装置は、クラス B 情報技術装置です。 この装置は、家庭環境で使用することを目的 としていますが、この装置がラジオやテレビ ジョン受信機に近接して使用されると、受信 障害を引き起こすことがあります。 409.0 mm 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして 下さい。 VCCI-B お使いになる前に、必ず動作確認を行ってく ださい。故障その他に伴う営業上の機会損失 等は保証期間中および保証期間経過後にかか 25.0 ° 25.0 ° わらず、補償はいたしかねますのでご了承く ださい。 25.0 ° 25.0 ° 409.0 mm 寸法図...
Página 39
Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Afin de réduire les risques Tokyo, Japon. d’incendie ou d’électrocution, ne Le représentant autorisé pour EMC et la pas exposer cet appareil à la sécurité...
Notes d’utilisation A propos de l’écran LCD L’écran LCD vendu avec cet appareil est doté d’une technologie de haute précision et d’un pourcentage de pixels effectifs de 99,99% minimum. Ainsi, une quantité infime de pixels risque d’être « figée », que l’écran soit toujours hors tension (noir), sous tension (rouge, vert ou bleu) ou qu’il clignote.
Marques commerciales Table des • « IPELA » et sont des marques de fabrique de Sony matières Corporation. Les autres noms de produits ou de systèmes mentionnés dans ce document sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Aperçu des fonctions Le contrôleur système RM-NS1000 est un contrôleur système permettant de commander à distance différentes fonctions d’un système de surveillance. Raccordez-le sur le serveur de surveillance ou à l’ordinateur utilisé pour les opérations à distance afin de réaliser des opérations comme la surveillance ou la recherche et la lecture d’images enregistrées.
Exemple de configuration en mode Pelco : Lorsque vous raccordez directement une caméra protocole Pelco D ou P au contrôleur système via un port RS-485 pour effectuer des opérations de panoramique, d’inclinaison et de pilotage de zoom, utilisez le contrôleur en mode Pelco. Moniteurs Sortie Sortie...
Systèmes pris en charge Le contrôleur système prend en charge les systèmes suivants. • Serveur de surveillance réseau de la série NSR-1000 de Sony (version 1.1 ou supérieure) • Un ordinateur sur lequel RealShot Manager Advanced (version 1.1 ou supérieure), un logiciel avec des commandes compatibles avec cet équipement, est installé.
« Préparatifs » ci-dessus. Remarque Si vous perdez le CD-ROM ou si vous ne pouvez pas le lire, vous pouvez acheter un nouveau disque CD-ROM. Contactez le technicien de service Sony le plus proche. Utilisation du manuel du CD-ROM...
Etape 1 : Connexion des dispositifs Décidez où installer le contrôleur système et puis raccordez tous les dispositifs à utiliser au contrôleur. Préparation des dispositifs Préparez les dispositifs à raccorder et à utiliser avec le contrôleur système en fonction de l'application.
Página 47
Raccordez le câble USB à l’ordinateur sur lequel le périphérique série NSR-1000 ou RealShot Manager Advanced est installé. Série NSR-1000 Connecteurs USB Ordinateur sur lequel RealShot Manager Advanced a été installé Etape 1 : Connexion des dispositifs...
Connexion des dispositifs Branchez le clavier USB, la souris USB, le microphone et le casque sur les connecteurs correspondants sur le côté gauche du contrôleur système. Clavier Souris Casque Microhone Etape 1 : Connexion des dispositifs...
Raccordement d’une caméra en mode protocole Pelco D ou P (pour une utilisation en mode Pelco) Branchez directement la caméra analogique sur le port RS-485 à l’arrière du contrôleur système. Pour en savoir plus sur la procédure de raccordement, voir « Port E/S » (page 53). Attention Ne raccordez aucun dispositif au câble USB.
Connexion du adaptateur CA Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation. Cordon d’alimentation Adaptateur CA Enroulez le cordon de l’adaptateur CA autour du support de cordon CA situé à l’arrière du contrôleur afin de fixer le cordon. La fixation du cordon de l’adaptateur CA autour du support permet d’éviter que le cordon ne se détache.
Etape 2 : Mettez le contrôleur système sous tension et connectezvous au système Le contrôleur système se met sous tension lorsque le cordon d’alimentation de l’adaptateur CA est branché sur la prise de courant. Remarque Dans ce chapitre, ce sont principalement les écrans de RealShot Manager Advanced qui sont utilisés pour les explications.
Página 52
Connectez-vous au système. Utilisez le clavier pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [Logon]. Si l’authentification réussit, l’écran principal s’affiche. Etape 2 : Mettez le contrôleur système sous tension et connectezvous au système...
Port E/S Organisation des broches du port E/S RS-485 Nº broche RS-485 TX– RX– De gauche à droite • Procédure de raccordement pour le port E/S Raccordez les fils au port RS-485 comme décrit ci-dessous. Insérez un tournevis à lame plate dans la fente au-dessus ou au-dessous du trou auquel vous souhaitez raccorder le fil (AWG N°...
Caractéristiques techniques Généralités Interface : dispositif USB 2.0 faible vitesse Connecteurs externes USB : USB 2.0 (×2) Prise microphone (×1) Prise casque (×1) Port RS-485 (×1) Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C (41 °F to 104 °F) Humidité...
Dimensions Assurez-vous de vérifier le fonctionnement du produit avant son utilisation. Sony ne sera redevable d’aucune indemnisation pour la perte de profits commerciaux causée par une défaillance de cet appareil, que ce soit ⁄ 409,0 mm (16 in.) pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Página 56
Unterseite des Gerätes. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu Für Kunden in Europa verringern, darf dieses Gerät Der Hersteller dieses Produkts ist Sony nicht Regen oder Feuchtigkeit Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, ausgesetzt werden. Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
Hinweise zur Verwendung Hinweise zum LCD- Bildschirm Der LCD-Bildschirm an diesem Gerät wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der funktionierenden Bildpunkte bei mindestens 99,99 % liegt. Nur ein sehr geringer Anteil an Bildpunkten „hängt“ und ist nie (schwarz) oder immer (rot, grün oder blau) zu sehen oder blinkt.
Página 58
Warenzeichen Inhaltsverzeichnis • „IPELA“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Andere in diesem Dokument erwähnte Produkt- oder Systemnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Hinweise zur Verwendung ... 57 Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Übersicht über die Funktionen ... 59 In den Textabschnitten werden die Symbole Paketinhalt ........
Übersicht über die Funktionen Der Systemcontroller der RM-NS1000 dient zur Remotesteuerung diverser Funktionen innerhalb eines Überwachungssystems. Er kann an den Überwachungsserver oder einen Computer angeschlossen werden, über den Remotevorgänge erfolgen, und zum Überwachen oder Suchen nach bzw. Abspielen von aufgezeichneten Bildern verwendet werden. Der Systemcontroller verfügt über die Modi RM-NS1000 und Pelco und kann so entsprechend des Überwachungsservers, der Software und der Kameras eingesetzt werden.
Página 60
Konfigurationsbeispiel für den Pelco-Modus: Wenn eine per Pelco-D- oder Pelco-P-Protokoll gesteuerte Kamera über den RS-485-Anschluss direkt an den Systemcontroller angeschlossen werden soll, muss das System im Pelco-Modus betrieben werden, damit Funktionen wie Schwenken, Neigen und Zoom ausgeführt werden können. Monitore Videoausgang Videoausgang Videoausgang...
Unterstützte Systeme Folgende Systeme werden vom Systemcontroller unterstützt: • Netzwerküberwachungsserver der Serie Sony NSR-1000 (Version 1.1 oder höher) • Ein Computer, auf dem RealShot Manager Advanced (Version 1.1 oder höher) installiert ist, eine Software, deren Steuerbefehle mit diesen Geräten kompatibel sind.
Installieren Sie in diesem Fall die neueste Version, die Sie von der in „Vorbereitungen“ erwähnten URL herunterladen können. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder nicht lesen können, können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Wenden Sie sich an eine nahe gelegene Servicevertretung von Sony. Verwendung des Handbuchs auf CD-ROM...
Schritt 1 Anschließen der Geräte Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für den Systemcontroller aus, und schließen Sie dann die zu verwendenden Geräte an den Controller an. Vorbereiten der Geräte Bereiten Sie entsprechend der vorgesehenen Anwendung die an den Systemcontroller anzuschließenden Geräte vor. •...
Página 64
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer, auf dem Serie NSR-1000 oder RealShot Manager Advanced installiert ist. Serie NSR-1000 USB-Anschluss oder Windows-Computer enthaltene RealShot Manager Advanced Schritt 1 Anschließen der Geräte...
Anschließen der Geräte Verbinden Sie die USB-Tastatur, die USB-Maus, das Mikrofon sowie die Kopfhörer mit den entsprechenden Anschlüssen links am Systemcontroller. Tastatur Maus Kopfhörer Mikrofon Schritt 1 Anschließen der Geräte...
Anschließen einer Kamera mit Pelco-D/Pelco-P-Protokoll (für den Einsatz in Pelco-Modus) Verbinden Sie die Analogkamera direkt mit der RS-485-Schnittstelle hinten am Systemcontroller. Informationen zum Anschließen siehe „E/A-Anschluss“ (Seite 70). Achtung Verbinden Sie kein Gerät mit dem USB-Kabel. Pelco-D- oder Pelco-P-Protokoll gesteuerte Kamera Falls Sie mehrere Kameras mit Pelco-D- bzw.
Anschließen der Netzteil Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an. Stromkabel Netzteil Legen Sie das Netzteilkabel in die als Zugentlastung vorgesehene Vertiefung hinten am Controller ein. Indem Sie das Netzteilkabel mit dieser Zugentlastung sichern, verhindern Sie, dass das Kabel versehentlich herausgezogen wird. Schritt 1 Anschließen der Geräte...
Schritt 2 Schalten Sie den Netzschalter des Systemcontrollers ein, und melden Sie sich beim System an. Der Systemcontroller wird eingeschaltet, sobald das Netzkabel des Netzteils mit einer Steckdose verbunden wird. Hinweis In diesem Kapitel werden die Vorgänge meist anhand der Fenster von RealShot Manager Advanced erläutert.
Página 69
Nach erfolgreicher Anmeldung wird der Hauptbildschirm angezeigt. Schritt 2 Schalten Sie den Netzschalter des Systemcontrollers ein, und melden Sie sich beim System an.
E/A-Anschluss Pin-Anordnung des E/A-Anschlusses RS-485 Pin-Nr. RS-485 TX– RX– • Von links nach rechts Anschlussverfahren für den E/A-Anschluss Schließen Sie die Kabel wie nachfolgend beschrieben an den R-485-Anschluss an. Stecken Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz oberhalb oder unterhalb derjenigen Öffnung, in die das Kabel eingeführt werden soll (AWG Nr.
Technische Daten Allgemein Schnittstelle: USB 2.0 Low-Speed-Gerät Externe Anschlüsse USB: USB 2.0 (×2) Mikrofoneingang (×1) Kopfhörereingang (×1) RS-485-Anschluss (×1) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 5 °C bis 40 °C (41 °F bis 104 °F) Betriebsluftfeuchtigkeit: 20% bis 80% (maximale Feuchtlufttemperatur: 32 °C (90 °F)) (nicht kondensierend) Stromversorgungsdaten und Verschiedenes Stromversorgung: 12 V DC...
Abmessungen Vor Inbetriebnahme ist eine Betriebsprüfung vorzunehmen. Sony übernimmt, unabhängig von den Ursachen, keinerlei Haftung bei Verlust von Gewinnen aufgrund eines Ausfalls dieses Geräts, und zwar weder während ⁄ 409,0 mm (16 in.) der Garantiezeit noch nach deren Ablauf. 25,0 °...
Página 73
Per i clienti in Europa AVVERTENZA Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Per ridurre il rischio di incendi o Tokyo, Giappone. scosse elettriche, non esporre La rappresentanza autorizzata per EMC e la questo apparato alla pioggia o sicurezza dei prodotti è...
Note sull’utilizzo dell’apparecchio Il display LCD The LCD panel fitted to this unit is manufactured with high precision technology, giving a functioning pixel ratio of at least 99.99%. Thus a very small proportion of pixels may be “stuck,” either always off (black), always on (red, green, or blue), or flashing.
Página 75
Marchi Indice • “IPELA” e sono marchi di Sony Corporation. Altri nomi di prodotti o di sistemi presenti in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi detentori. Note sull’utilizzo Inoltre nel presente documento non si dell’apparecchio ......74 utilizzano i simboli ®...
Informazioni generali sul funzionamento Il controller di sistema RM-NS1000 per l’azionamento remoto di varie funzioni di un sistema di sorveglianza. Può essere collegato al server per sorveglianza o al computer usato per il funzionamento remoto al fine di eseguire operazioni quali il monitoraggio o la ricerca e la riproduzione delle immagini registrate.
Página 77
Esempio di configurazione in modalità Pelco: Quando si collega una telecamera con protocollo Pelco-D o -P direttamente al controller tramite la porta RS-485 per gestire i movimenti di pan, tilt e zoom, usare la modalità Pelco. Monitor Uscita video Uscita video Uscita video Controller di sistema Telecamera con protocollo Pelco-D o -P...
Sistemi supportati Il controller supporta i seguenti sistemi. • Server di monitoraggio rete Sony serie NSR-1000 (versione 1.1 o successiva) • Un computer su cui sia installato RealShot Manager Advanced (versione 1.1 o successiva), un’applicazione software di gestione compatibile con questo apparecchiatura...
Reader. In tal caso, installare l’ultima versione che è possibile scaricare dall’URL menzionato in “Operazioni preliminari” sopra. Nota Se si perdesse il CD-ROM o se, per qualsiasi ragione, questo non fosse più utilizzabile, è possibile acquistarne uno nuovo. Contattare il rivenditore Sony locale. Utilizzo del Manuale del CD-ROM...
Passo 1 Collegamento dei dispositivi Decidere dove installare il controllore di sistema, quindi collegare i dispositivi utilizzati. Preparazione dei dispositivi Preparare i dispositivi da collegare e utilizzare con il controllore di sistema a seconda dell’applicazione. • Tastiera USB • Mouse USB •...
Página 81
Collegare il cavo USB al computer sul quale è installato serie NSR-1000 o RealShot Manager Advanced. Serie NSR-1000 Connettore USB PC Windows su cui RealShot Manager Advanced installato Passo 1 Collegamento dei dispositivi...
Collegamento dei dispositivi Collegare tastiera USB, mouse USB, microfono e cuffie ai corrispondenti connettori sul lato sinistro del controllore di sistema. Tastiera Mouse Cuffie Microfono Passo 1 Collegamento dei dispositivi...
Collegamento di una telecamera Pelco-D o -P Protocol (per l’utilizzo in modalità Pelco) Connettere direttamente la telecamera analogica alla porta RS-485 sul retro del controllore di sistema. Per ulteriori informazioni sulla procedura di collegamento, fare riferimento a “Porta di I/O” (pag. 87). Attenzione Non collegare nessun dispositivo al cavo USB.
Collegamento di Adattatore CA Collegare adattatore CA e cavo di alimentazione. Cavo di alimentazione Adattatore CA Avvolgere il cavo dell’adattatore AC intorno all’apposito gancio per fissarlo ed impedire che si scolleghi accidentalmente. Passo 1 Collegamento dei dispositivi...
Passo 2 Accendere l’alimentazione del controller e accedere al sistema Il controllore di sistema si accende non appena il cavo di alimentazione dell’adattatore CA viene inserito in una presa di corrente. Nota Per le spiegazioni in questo capitolo vengono utilizzate prevalentemente schermate di RealShot Manager Advanced.
Página 86
Al termine dell’autenticazione si apre la schermata principale. Passo 2 Accendere l’alimentazione del controller e accedere al sistema...
Porta di I/O Assegnazione dei pin della porta di I/O RS-485 N. pin RS-485 TX– RX– • Da sinistra a destra Procedura di connessione per la porta di I/O Collegare i cavi elettrici alla porta R-485 come descritto di seguito. Inserire un cacciavite a punta piatta nella fessura superiore o inferiore del foro a cui collegare un cavo (AWG da 26 a 20), inserire il cavo e poi sfilare il cacciavite dalla fessura.
Caratteristiche tecniche Generale Interfaccia: Dispositivo USB 2.0 a bassa velocità Connettori esterni USB: USB 2.0 (×2) Spinotto per microfono (×1) Spinotto per cuffie (×1) Porta RS-485 (×1) Ambiente operativo Temperatura di esercizio: da 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Umidità...
Dimensioni Non tralasciare di eseguire un controllo del funzionamento prima dell’uso. Sony non si ritiene responsabile di eventuali risarcimenti a seguito di mancati guadagni dovuti a inconvenienti di funzionamento di questo apparecchio, ⁄ 409,0 mm (16 in.) durante il periodo di validità della garanzia o dopo la sua scadenza, o per qualsiasi altra ragione.
Para los clientes de Europa ADVERTENCIA El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Para reducir el riesgo de Minato-ku, Tokio, Japón. electrocución, no exponga este El Representante autorizado para EMC y aparato a la lluvia ni a la seguridad del producto es Sony humedad.
Notas de uso Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD utilizada en esta unidad está fabricada con tecnología de gran precisión, lo cual hace que al menos el 99,99% de los píxeles sean funcionales. Aún así, es posible que haya una pequeña proporción de píxeles que estén “bloqueados”, o bien que se muestren continuamente (en rojo, verde o azul), que...
Marcas comerciales Índice • “IPELA” y marcas comerciales de Sony Corporation. Otros nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento son marcas Notas de uso ........91 comerciales o marcas comerciales Descripción general de las registradas de sus respectivos propietarios.
Descripción general de las funciones El controlador del sistema de la RM-NS1000 permite utilizar varias funciones de un sistema de vigilancia de manera remota. Conéctelo a la servidor de vigilancia o al ordenador utilizado para las operaciones remotas para llevar a cabo operaciones como la supervisión o la búsqueda y reproducción de imágenes grabadas.
Ejemplo de configuración en modo Pelco: Si se conecta una cámara de protocolo Pelco-D o -P directamente al controlador del sistema a través del puerto RS-485 para controlar el zoom, la panorámica y la inclinación, utilice el modo Pelco. Monitores Salida de Salida de Salida de...
El controlador del sistema admite los sistemas que se indican a continuación. • Servidor de vigilancia de red de la serie NSR-1000 de Sony (versión 1.1 o superior) • Ordenadores que dispongan de RealShot Manager Advanced (versión 1.1 o superior), una aplicación de software con controles compatibles con este equipo...
En tal caso, instale la última versión que podrá descargar de la URL indicada anteriormente en “Preparativos”. Nota Si ha perdido el CD-ROM o no lo puede utilizar por cualquier razón, contacte con el servicio de asistencia técnica Sony más cercano para adquirir uno nuevo. Utilización del manual del CD-ROM...
Paso 1 Conexión de los dispositivos Elija la ubicación en la que desea instalar el controlador del sistema y, a continuación, conecte los dispositivos que se van a utilizar al controlador. Preparación de los dispositivos Prepare los dispositivos que se van a conectar y utilizar con el controlador del sistema en función de las aplicaciones.
Página 98
Conecte el cable USB al ordenador que tiene instalado serie NSR-1000 o RealShot Manager. Serie NSR-1000 Conector USB PC con Windows en la que RealShot Manager Advanced instalado Paso 1 Conexión de los dispositivos...
Conexión de los dispositivos Conecte el teclado USB, el ratón USB, el micrófono y los auriculares a los conectores correspondientes situados en la parte izquierda del controlador del sistema. Teclado Ratón Auriculares Micrófono Paso 1 Conexión de los dispositivos...
Conexión de una cámara en protocolo Pelco-D o -P (per l’utilizzo in modalità Pelco) Conecte directamente la cámara analógica al puerto RS-485 situado en la parte posterior del controlador del sistema. Si desea obtener información acerca del procedimiento de conexión, consulte “Puerto de E/S”...
Conexión de los Adaptador de ca Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación. Cable de alimentación Adaptador de ca Guarde el cable del adaptador de CA en la pieza de sujeción del cable de CA, situada en la parte posterior del controlador, para sujetar el cable firmemente.
Paso 2 Active la alimentación del controlador del sistema e inicie sesión en la sistema El controlador del sistema se enciende cuando se enchufa el cable de alimentación del adaptador de ca a una toma de corriente. Nota En este capítulo, se utilizan principalmente las pantallas de RealShot Manager Advanced para las explicaciones.
Página 103
Si la autenticación se realiza correctamente, se mostrará la pantalla principal. Paso 2 Active la alimentación del controlador del sistema e inicie sesión en la sistema...
Puerto de E/S Disposición de los contactos del puerto de E/S RS-485 Número de RS-485 contacto TX– RX– De izquierda a derecha • Procedimiento de conexión del puerto de E/S Conecte los cables al puerto R-485 tal y como se describe a continuación. Introduzca un desatornillador de punta plana en la ranura situada en la parte superior o inferior del orificio al que desea conectar un cable (AWG del n.º...
Especificaciones General Interfaz: Dispositivo de baja velocidad USB 2.0 Conectores externos USB: USB 2.0 (×2) Toma del micrófono (×1) Toma de los auriculares (×1) Puerto RS-485 (×1) Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F) Humedad de funcionamiento: entre el 20% y el 80% (temperatura máxima del higrómetro: 32 °C (90 °F)) (sin condensación)
Dimensiones Asegúrese de comprobar el funcionamiento de la unidad antes de utilizarla. Sony no ofrecerá compensación alguna derivada de la pérdida de beneficios empresariales producida por fallos en esta unidad, ⁄ 409,0 mm (16 in.) tanto durante el período de garantía como una vez transcurrido este, ni por ninguna otra razón de ningún tipo.