Sony IPELA RM-NS1000 Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para IPELA RM-NS1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

System Controller
RM-NS1000
© 2009 Sony Corporation
4-160-012-02 (1)
First Step Guide __________
ファーストステップガイド
Guide des premiers pas ___
Kurzanleitung ____________
Guida introduttiva _________
Guia de inicio ____________
_________________
GB
___
JP
FR
DE
IT
ES
CS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony IPELA RM-NS1000

  • Página 1 4-160-012-02 (1) System Controller First Step Guide __________ ファーストステップガイド Guide des premiers pas ___ Kurzanleitung ____________ Guida introduttiva _________ Guia de inicio ____________ _________________ RM-NS1000 © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2 If you have any questions about this harmful interference in a residential product, you may call; installation. This equipment generates, Sony Customer Information Service Center uses, and can radiate radio frequency 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ energy and, if not installed and used in...
  • Página 3: Usage Notes

    Usage Notes This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony About the LCD Display Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, The LCD panel fitted to this unit is Tokyo, Japan.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Trademarks Table of Contents • “IPELA” and trademarks of Sony Corporation. Other products or system names appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective Usage Notes ........3 owners. Function Overview ......5 Further, the ® or ™ symbols are not used in Package Contents ......
  • Página 5: Function Overview

    Function Overview The RM-NS1000 System Controller is a system controller for remotely operating various functions of a surveillance system. Connect it to the surveillance server or the computer used for remote operations in order to perform operations such as monitoring or searching for and playing back recorded images.
  • Página 6 Configuration example in Pelco mode: When connecting a Pelco-D or -P protocol camera directly to the system controller via the RS-485 port to perform pan, tilt, and zoom control, perform operation in Pelco mode. Monitors Video out Video out Video out System Controller Pelco-D or -P protocol camera RM-NS1000...
  • Página 7: Package Contents

    Supported Systems The system controller supports the following systems. • Sony NSR-1000 Series Network Surveillance Server (Version 1.1 or later) • A computer on which RealShot Manager Advanced (Version 1.1 or later), an application software with controls compatible with this equipment, is installed...
  • Página 8: Using The Cd-Rom Manual

    Reader from the URL found in the “Preparations” section. Caution If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. Contact your nearest Sony service representative. Using the CD-ROM Manual...
  • Página 9: Step 1 Connecting Devices

    Step 1 Connecting Devices Decide where to install the system controller and then connect the devices to be used to the controller. Preparing the Devices to Use Prepare the devices to be connected to and used with the system controller according to the application.
  • Página 10 Connect the USB cable to the computer on which NSR-1000 series or RealShot Manager Advanced is installed. NSR-1000 Series USB connectors Windows PC on which RealShot Manager Advanced installed Step 1 Connecting Devices...
  • Página 11: Connecting The Devices

    Connecting the Devices Connect the USB keyboard, USB mouse, microphone, and headphones to the corresponding connectors on the left side of the system controller. Keyboard Mouse Headhones Microhone Step 1 Connecting Devices...
  • Página 12: Connecting A Pelco-D Or -P Protocol Camera (For Use In Pelco Mode)

    Connecting a Pelco-D or -P Protocol Camera (for Use in Pelco Mode) Directly connect the analog camera to the RS-485 port on the rear of the system controller. For the connection procedure, see “I/O Port” (page 16). Caution Do not connect any device to the USB cable. Pelco-D or -P protocol camera If you want to connect multiple Pelco-D or -P protocol cameras, connect them in parallel as shown in the figure below.
  • Página 13: Connecting The Ac Adapter

    Connecting the AC Adapter Connect the supplied AC adapter and power cord. Power cord AC adapter Wrap the AC adapter cord around the AC cord holder at the rear of the controller to secure the cord. Securing the AC adapter cord around the holder prevents the cord from being disconnected.
  • Página 14: Step 2 Turning On The Power And Logging On To The System

    Step 2 Turning On the Power and Logging On to the System The system controller turns on when the power cord of the AC adapter is plugged into a power outlet. Note In this chapter, mainly the screens of RealShot Manager Advanced are used for the explanations.
  • Página 15 If authentication is successful, the Main screen appears. Step 2 Turning On the Power and Logging On to the System...
  • Página 16: I/O Port

    I/O Port Pin arrangement of I/O port RS-485 Pin No. RS-485 TX– RX– • From left to right Connection procedure for the I/O port Connect the wires to the R-485 port as described below. Insert a flat-blade screwdriver into the slot at the top or bottom of the hole to which you want to connect a wire (AWG No.
  • Página 17: Specifications

    Specifications General Interface: USB 2.0 low-speed device External connectors USB: USB 2.0 (×2) Microphone jack (×1) Headphone jack (×1) RS-485 port (×1) Operating environment Operating temperature: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F) Operating humidity: 20% to 80% (max. wet bulb temperature: 32 °C (90 °F)) (no condensation) Power and miscellaneous Power: 12 V DC Power consumption:...
  • Página 18: Dimensions

    Dimensions Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR ⁄ 409.0 mm (16 in.) REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR...
  • Página 19 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。し 警告表示の意味 かし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、火災 取扱説明書および製品で や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながる は、次のような表示をし ことがあり、危険です。 ています。表示の内容を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 よく理解してから本文を 安全のための注意事項を守る お読みください。 21 〜 23 ページの注意事項をよくお読みください。製品 全般の注意事項が記されています。 この表示の注意事項を守 らないと、火災や感電な 定期点検をする どにより死亡や大けがな 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ど人身事故につながるこ ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 とがあります。 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談くだ さい。 この表示の注意事項を守 故障したら使わない らないと、感電やその他 すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に の事故によりけがをした ご連絡ください。 り周辺の物品に損害を与 えたりすることがありま 万一、異常が起きたら す。 • 煙が出たら •...
  • Página 20 商標について 目次 • “IPELA” および は、 ソニー株式会社の商標です。 その他、本書に記載されているシステム 名、製品名は、一般に各開発メーカーの 警告 ........21 登録商標あるいは商標です。なお、本文 注意 ........23 中では ™、® マークは明記していませ その他安全上のご注意 ....23 ん。 使用上のご注意 ......24 機能概要 ........25 箱の中身を確認する ....27 対応システム ....... 27 CD-ROM マニュアルの 使いかた ........28 準備...
  • Página 21 付属の電源コードや AC アダプター以外は 使用しない 火災や感電の原因となりま す。 AC アダプター本体の形状 が同じものもありますので、 電源コードや AC アダ ご注意ください。 プターを傷つけない 屋内の安定した場所で 電源コードや AC アダプ 使用する ターを傷つけると、火災や 本製品は屋内で使用してく 感電の原因となることがあ ださい。また、ぐらついた ります。 台の上や傾いたところなど • 設置時に、製品と壁や に置かないでください。落 ラック、棚などの間に、 ちたり、倒れたりしてけが はさみ込んだりしない。 の原因となることがありま • 電源コードや AC アダプ す。 ターを加工したり、傷つ けたりしない。 水のある場所に設置し •...
  • Página 22 内部に水や異物を入れ USB ケーブルを傷つけ ない ない 水や異物が入ると火災や感 USB ケーブルを傷つける 電の原因となることがあり と、火災や故障の原因とな ます。 ることがあります。次の項 万一、水や異物が入ったと 目をお守りください。 きは、すぐに電源を切り、 • USB ケーブルを加工した 電源コードや接続ケーブル り、傷つけたりしない。 を抜いて、お買い上げ店ま • 重いものをのせたり、 たはソニーのサービス窓口 引っ張ったりしない。 にご相談ください。 • 熱器具に近づけたり、加 熱したりしない。 内部を開けない • USB ケーブルを抜くとき 内部には電圧の高い部分が は、必ずプラグを持って あり、キャビネットや裏ぶ 抜く。 たを開けたり改造したりす 芯線の露出や断線などで接 ると、火災や感電の原因と 続ケーブルが傷んだら、お...
  • Página 23: その他安全上のご注意

    その他安全上の ご注意 警告 本機は電源遮断スイッチを備えていませ ん。 機器を移動する場合、 設置の際には、容易にアクセスできる固 あるいはお手入れの際 定配線内に専用遮断装置を設けるか、使 は、電源を切って電源 用中に、容易に抜き差しできる、機器に プラグを抜く 近いコンセントに電源プラグを接続して 電源を接続したままお手入 ください。 れをすると、感電の原因と 万一、異常が起きた際には、専用遮断装 なることがあります。 置を切るか、電源プラグを抜いてくださ 接続ケーブルなどもはずし い。 てください。 長時間機器を使用しないと 重要 きは、安全のため必ず電源 機器の名称と電気定格は、底面に記載さ プラグをコンセントから抜 れています。 いてください 注意 本機に強い衝撃を与え ない 付属の電源コードは本機の専用品です。 他の機器には使用出来ません。 故障の原因となることがあ ります。 ひざ上に載せて使用し ない 落ちたり、壊れたりして、 けがの原因となることがあ ります。...
  • Página 24: 使用上のご注意

    使用上のご注意 液晶画面の輝点・滅点について 本機の液晶パネルは有効画素 99.99%以 上の非常に精密度の高い技術で作られて いますが、画面上に黒い点が現れたり (画素欠け) 、常時点灯している輝点 (赤、青、緑など)や滅点がある場合が あります。また、液晶パネルの特性上、 長期間ご使用の間に画素欠けが生じるこ ともあります。これらの現象は故障では ありませんので、ご了承の上本機をお使 いください。 使用上のご注意...
  • Página 25: 機能概要

    機能概要 システムコントローラー RM-NS1000 は、監視システムの各種機能を手元で操作するた めのシステムコントローラーです。サーベイランスサーバーや遠隔操作に使用するコン ピューターに接続して、モニタリングや記録画像の検索・再生などが行えます。 お使いのサーベイランスサーバーやソフトウェア、カメラに応じて、RM-NS1000 モー ドと Pelco モードを用意しています。 構成例)RM-NS1000 モードの場合 NSR-1000 シリーズや RealShot Manager Advanced をお使いのときは、RM-NS1000 モードで操作します。 マシンルーム 監視ルーム アナログ RealShot Manager Advanced モニター カメラ クライアントで監視や設定が できる インストール ネットワーク NSR-1000 シリーズ RealShot Manager Windows Advanced クラインアント コンピューター マウス...
  • Página 26 構成例)Pelco モードの場合 Pelco-D、P プロトコル対応カメラを直接 RS-485 でシステムコントローラーに接続し て、パン、チルト、ズームコントロールを行うときは、Pelco モードで操作します。 モニター ビデオ出力 ビデオ出力 ビデオ出力 システムコントローラー Pelco-D、P プロトコル対応カメラ RM-NS1000 機能概要...
  • Página 27: 箱の中身を確認する

    箱の中身を確認する パッケージを開けたら、以下のものが揃っているかお確かめください。付属品の中に欠 けているものがあるときは、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ い。 • 本体(1) • AC アダプター(1) • 電源コード(1) • ファーストステップガイド(本書) (1) • CD-ROM(ユーザーガイド) (1) • 保証書(1) メモ • 上記以外に、説明書や書類などが同梱されている場合があります。 • 箱と梱包材は、本機を移動したり輸送したりするときに必要です。捨てないで必ず保 管してください。 対応システム 本システムコントローラーは、以下のシステムに対応しています。 • ソニー製ネットワークサーベイランスサーバー NSR-1000(Version 1.1 以降)シリー ズ • 本機での制御に対応したアプリケーションソフトウェアRealShot Manager Advanced (Version 1.1 以降)がインストールされているコンピューター 箱の中身を確認する...
  • Página 28: Cd-Rom マニュアルの使いかた

    CD-ROM マニュアルの使いかた 付属の CD-ROM には RM-NS1000 の取扱説明書が記録されています。 (日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、中国語) この取扱説明書は、PDF(Portable Document Format)で作成されています。 準備 付属の CD-ROM に収納されているユーザーガイドを使用するためには、以下のソフト ウェアがコンピューターにインストールされている必要があります。 • Adobe Reader 6.0 以上 メモ Adobe Reader がインストールされていない場合は、下記 URL よりダウンロードできます。 http://www.adobe.co.jp/ Adobe および Acrobat は、Adobe Systems Incorporated(アドビシステムズ社)の商 標です。 CD-ROM マニュアルを読むには CD-ROM に収納されている取扱説明書を読むには、次のようにします。 CD-ROM を、CD-ROM ドライブに入れます。 「Manual」フォルダー内の、読みたい言語の取扱説明書を選択します。...
  • Página 29: Step 1 各機器を接続する

    Step 1 各機器を接続する 本システムコントローラーの設置場所を決め、本システムコントローラーに接続して使 用する機器を接続します。 使用する機器を用意する 用途に合わせて、本システムコントローラーに接続して使用する機器を用意します。 • USB キーボード • USB マウス • ヘッドホン(RealShot Manager Advanced のみ使用可能) • マイク(RealShot Manager Advanced のみ使用可能) • Pelco-D、P プロトコル対応カメラ(Pelco モードで使用する場合) メモ NSR-1000 シリーズや RealShot Manager Advanced にログオンする際には、キーボード やマウスが必要です。 USB ケーブルを接続する システムコントローラーの USB ケーブルを、NSR-1000 シリーズまたは RealShot Manager Advanced がインストールされているコンピューターに接続します。...
  • Página 30 USB ケーブルを NSR-1000 シリーズまたは RealShot Manager Advanced がインス トールされているコンピューターに接続する。 NSR-1000 シリーズ USB 端子 または RealShot Manager Advanced が インストールされている Windows PC Step 1 各機器を接続する...
  • Página 31: 各機器を接続する

    各機器を接続する システムコントローラー左側面の各端子に USB キーボード、USB マウス、マイク、 ヘッドホンを接続します。 キーボード マウス ヘッドホン マイク Step 1 各機器を接続する...
  • Página 32: Pelco-D、P プロトコル対応カメラを接続する(Pelco モードでお使いの場合

    Pelco-D、P プロトコル対応カメラを接続する(Pelco モードでお使いの場合) システムコントローラー背面の RS-485 端子にアナログカメラを直接接続します。 接続のしかたについては、 「I/O ポートについて」 (36 ページ)を参照してください。 ご注意 USB ケーブルには何も接続しないでください。 Pelco-D、P プロトコル対応カメラ 複数の Pelco-D、P プロトコル対応カメラを接続する場合は、図のように並列に接続し ます。 Step 1 各機器を接続する...
  • Página 33: Ac アダプターを接続する

    AC アダプターを接続する 付属の AC アダプターと電源コードを接続する。 電源コード AC アダプター 背面の AC コードホルダーに AC アダプターのケーブルを引き回して固定する。 AC アダプターが抜けないように、背面の AC コードホルダーに引き回して固定し ます。 Step 1 各機器を接続する...
  • Página 34: Step 2 電源を入れ、システムに ログオンする

    Step 2 電源を入れ、システムにログ オンする AC アダプターの電源コードをコンセントに接続すると、システムコントローラーの電 源が入ります。 メモ 本章では、おもに RealShot Manager Advanced の画面を使って説明しています。なお、 画面は予告なく変更されることがあります。 NSR-1000 シリーズや RealShot Manager Advanced に接続した場合 メモ NSR-1000 シリーズや RealShot Manager Advanced にログオンする際には、キーボード やマウスが必要です。ユーザーとパスワードをすべて数字で設定した場合のみ、システ ムコントローラーの 10 キー入力でログオンできます。 システムコントローラーの AC アダプターをコンセントに接続する。 システムコントローラーに電源が入り、トップ画面が表示されます。 Step 2 電源を入れ、システムにログオンする...
  • Página 35 システムにログオンする。 キーボードを使ってユーザー名とパスワードを入力し、 [ログオン]をクリッ クします。 認証されると、 「メイン」画面が表示されます。 Step 2 電源を入れ、システムにログオンする...
  • Página 36: I/O ポートについて

    I/O ポートについて I/O ポートのピン配列 RS-485 Pin NO. RS-485 TX + TX - RX + RX - • 左から順に 1 〜 5 I/O ポートの接続方法 以下のようにして、R-485 端子にワイヤーを接続します。 ワイヤー(AWG No.26 〜 20)を接続したい穴の上、または下のスロットにマイナスド ライバーを差し込み、ワイヤーを差し込んでから、マイナスドライバーを引き抜く。 ご注意 マイナスドライバーは、極端に強く差し込まないでください。故障の原因となります。 同じ手順で、必要なワイヤーをすべて接続します。 I/O ポートについて...
  • Página 37 仕様 一般 インターフェース: USB 2.0 Low-speed device 外部コネクター USB:USB 2.0(2) マイク入力(1) ヘッドホン端子(1) RS-485 端子(1) 使用環境 動作温度:5 ℃ 〜 40 ℃ 動作湿度:20% 〜 80%(最大湿球温度:32 ℃) (結露のないこと) 電源・その他 電源: DC 12 V 消費電力:最大 1.0 A AC アダプター: AC 100 − 240 V、50/60 Hz 外形寸法:409.0(W)×...
  • Página 38: 寸法図

    寸法図 この装置は、クラス B 情報技術装置です。 この装置は、家庭環境で使用することを目的 としていますが、この装置がラジオやテレビ ジョン受信機に近接して使用されると、受信 障害を引き起こすことがあります。 409.0 mm 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして 下さい。 VCCI-B お使いになる前に、必ず動作確認を行ってく ださい。故障その他に伴う営業上の機会損失 等は保証期間中および保証期間経過後にかか 25.0 ° 25.0 ° わらず、補償はいたしかねますのでご了承く ださい。 25.0 ° 25.0 ° 409.0 mm 寸法図...
  • Página 39 Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Afin de réduire les risques Tokyo, Japon. d’incendie ou d’électrocution, ne Le représentant autorisé pour EMC et la pas exposer cet appareil à la sécurité...
  • Página 40: A Propos De L'écran Lcd

    Notes d’utilisation A propos de l’écran LCD L’écran LCD vendu avec cet appareil est doté d’une technologie de haute précision et d’un pourcentage de pixels effectifs de 99,99% minimum. Ainsi, une quantité infime de pixels risque d’être « figée », que l’écran soit toujours hors tension (noir), sous tension (rouge, vert ou bleu) ou qu’il clignote.
  • Página 41: Marques Commerciales

    Marques commerciales Table des • « IPELA » et sont des marques de fabrique de Sony matières Corporation. Les autres noms de produits ou de systèmes mentionnés dans ce document sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 42: Aperçu Des Fonctions

    Aperçu des fonctions Le contrôleur système RM-NS1000 est un contrôleur système permettant de commander à distance différentes fonctions d’un système de surveillance. Raccordez-le sur le serveur de surveillance ou à l’ordinateur utilisé pour les opérations à distance afin de réaliser des opérations comme la surveillance ou la recherche et la lecture d’images enregistrées.
  • Página 43: Exemple De Configuration En Mode Pelco

    Exemple de configuration en mode Pelco : Lorsque vous raccordez directement une caméra protocole Pelco D ou P au contrôleur système via un port RS-485 pour effectuer des opérations de panoramique, d’inclinaison et de pilotage de zoom, utilisez le contrôleur en mode Pelco. Moniteurs Sortie Sortie...
  • Página 44: Contenu De L'emballage

    Systèmes pris en charge Le contrôleur système prend en charge les systèmes suivants. • Serveur de surveillance réseau de la série NSR-1000 de Sony (version 1.1 ou supérieure) • Un ordinateur sur lequel RealShot Manager Advanced (version 1.1 ou supérieure), un logiciel avec des commandes compatibles avec cet équipement, est installé.
  • Página 45: Utilisation Du Manuel Du Cd-Rom

    « Préparatifs » ci-dessus. Remarque Si vous perdez le CD-ROM ou si vous ne pouvez pas le lire, vous pouvez acheter un nouveau disque CD-ROM. Contactez le technicien de service Sony le plus proche. Utilisation du manuel du CD-ROM...
  • Página 46: Etape 1 : Connexion Des Dispositifs

    Etape 1 : Connexion des dispositifs Décidez où installer le contrôleur système et puis raccordez tous les dispositifs à utiliser au contrôleur. Préparation des dispositifs Préparez les dispositifs à raccorder et à utiliser avec le contrôleur système en fonction de l'application.
  • Página 47 Raccordez le câble USB à l’ordinateur sur lequel le périphérique série NSR-1000 ou RealShot Manager Advanced est installé. Série NSR-1000 Connecteurs USB Ordinateur sur lequel RealShot Manager Advanced a été installé Etape 1 : Connexion des dispositifs...
  • Página 48: Connexion Des Dispositifs

    Connexion des dispositifs Branchez le clavier USB, la souris USB, le microphone et le casque sur les connecteurs correspondants sur le côté gauche du contrôleur système. Clavier Souris Casque Microhone Etape 1 : Connexion des dispositifs...
  • Página 49: Raccordement D'une Caméra En Mode Protocole Pelco D Ou P (Pour Une Utilisation En Mode Pelco)

    Raccordement d’une caméra en mode protocole Pelco D ou P (pour une utilisation en mode Pelco) Branchez directement la caméra analogique sur le port RS-485 à l’arrière du contrôleur système. Pour en savoir plus sur la procédure de raccordement, voir « Port E/S » (page 53). Attention Ne raccordez aucun dispositif au câble USB.
  • Página 50: Connexion Du Adaptateur Ca

    Connexion du adaptateur CA Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation. Cordon d’alimentation Adaptateur CA Enroulez le cordon de l’adaptateur CA autour du support de cordon CA situé à l’arrière du contrôleur afin de fixer le cordon. La fixation du cordon de l’adaptateur CA autour du support permet d’éviter que le cordon ne se détache.
  • Página 51: Etape 2 : Mettez Le Contrôleur Système Sous Tension Et Connectezvous Au Système

    Etape 2 : Mettez le contrôleur système sous tension et connectezvous au système Le contrôleur système se met sous tension lorsque le cordon d’alimentation de l’adaptateur CA est branché sur la prise de courant. Remarque Dans ce chapitre, ce sont principalement les écrans de RealShot Manager Advanced qui sont utilisés pour les explications.
  • Página 52 Connectez-vous au système. Utilisez le clavier pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [Logon]. Si l’authentification réussit, l’écran principal s’affiche. Etape 2 : Mettez le contrôleur système sous tension et connectezvous au système...
  • Página 53: Port E/S

    Port E/S Organisation des broches du port E/S RS-485 Nº broche RS-485 TX– RX– De gauche à droite • Procédure de raccordement pour le port E/S Raccordez les fils au port RS-485 comme décrit ci-dessous. Insérez un tournevis à lame plate dans la fente au-dessus ou au-dessous du trou auquel vous souhaitez raccorder le fil (AWG N°...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Interface : dispositif USB 2.0 faible vitesse Connecteurs externes USB : USB 2.0 (×2) Prise microphone (×1) Prise casque (×1) Port RS-485 (×1) Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C (41 °F to 104 °F) Humidité...
  • Página 55: Dimensions

    Dimensions Assurez-vous de vérifier le fonctionnement du produit avant son utilisation. Sony ne sera redevable d’aucune indemnisation pour la perte de profits commerciaux causée par une défaillance de cet appareil, que ce soit ⁄ 409,0 mm (16 in.) pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
  • Página 56 Unterseite des Gerätes. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu Für Kunden in Europa verringern, darf dieses Gerät Der Hersteller dieses Produkts ist Sony nicht Regen oder Feuchtigkeit Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, ausgesetzt werden. Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
  • Página 57: Hinweise Zur Verwendung

    Hinweise zur Verwendung Hinweise zum LCD- Bildschirm Der LCD-Bildschirm an diesem Gerät wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der funktionierenden Bildpunkte bei mindestens 99,99 % liegt. Nur ein sehr geringer Anteil an Bildpunkten „hängt“ und ist nie (schwarz) oder immer (rot, grün oder blau) zu sehen oder blinkt.
  • Página 58 Warenzeichen Inhaltsverzeichnis • „IPELA“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Andere in diesem Dokument erwähnte Produkt- oder Systemnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Hinweise zur Verwendung ... 57 Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Übersicht über die Funktionen ... 59 In den Textabschnitten werden die Symbole Paketinhalt ........
  • Página 59: Übersicht Über Die Funktionen

    Übersicht über die Funktionen Der Systemcontroller der RM-NS1000 dient zur Remotesteuerung diverser Funktionen innerhalb eines Überwachungssystems. Er kann an den Überwachungsserver oder einen Computer angeschlossen werden, über den Remotevorgänge erfolgen, und zum Überwachen oder Suchen nach bzw. Abspielen von aufgezeichneten Bildern verwendet werden. Der Systemcontroller verfügt über die Modi RM-NS1000 und Pelco und kann so entsprechend des Überwachungsservers, der Software und der Kameras eingesetzt werden.
  • Página 60 Konfigurationsbeispiel für den Pelco-Modus: Wenn eine per Pelco-D- oder Pelco-P-Protokoll gesteuerte Kamera über den RS-485-Anschluss direkt an den Systemcontroller angeschlossen werden soll, muss das System im Pelco-Modus betrieben werden, damit Funktionen wie Schwenken, Neigen und Zoom ausgeführt werden können. Monitore Videoausgang Videoausgang Videoausgang...
  • Página 61: Paketinhalt

    Unterstützte Systeme Folgende Systeme werden vom Systemcontroller unterstützt: • Netzwerküberwachungsserver der Serie Sony NSR-1000 (Version 1.1 oder höher) • Ein Computer, auf dem RealShot Manager Advanced (Version 1.1 oder höher) installiert ist, eine Software, deren Steuerbefehle mit diesen Geräten kompatibel sind.
  • Página 62: Verwendung Des Handbuchs Auf Cd-Rom

    Installieren Sie in diesem Fall die neueste Version, die Sie von der in „Vorbereitungen“ erwähnten URL herunterladen können. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder nicht lesen können, können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Wenden Sie sich an eine nahe gelegene Servicevertretung von Sony. Verwendung des Handbuchs auf CD-ROM...
  • Página 63: Schritt 1 Anschließen Der Geräte

    Schritt 1 Anschließen der Geräte Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für den Systemcontroller aus, und schließen Sie dann die zu verwendenden Geräte an den Controller an. Vorbereiten der Geräte Bereiten Sie entsprechend der vorgesehenen Anwendung die an den Systemcontroller anzuschließenden Geräte vor. •...
  • Página 64 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer, auf dem Serie NSR-1000 oder RealShot Manager Advanced installiert ist. Serie NSR-1000 USB-Anschluss oder Windows-Computer enthaltene RealShot Manager Advanced Schritt 1 Anschließen der Geräte...
  • Página 65: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Verbinden Sie die USB-Tastatur, die USB-Maus, das Mikrofon sowie die Kopfhörer mit den entsprechenden Anschlüssen links am Systemcontroller. Tastatur Maus Kopfhörer Mikrofon Schritt 1 Anschließen der Geräte...
  • Página 66: Anschließen Einer Kamera Mit Pelco-D/Pelco-P-Protokoll (Für Den Einsatz In Pelco-Modus)

    Anschließen einer Kamera mit Pelco-D/Pelco-P-Protokoll (für den Einsatz in Pelco-Modus) Verbinden Sie die Analogkamera direkt mit der RS-485-Schnittstelle hinten am Systemcontroller. Informationen zum Anschließen siehe „E/A-Anschluss“ (Seite 70). Achtung Verbinden Sie kein Gerät mit dem USB-Kabel. Pelco-D- oder Pelco-P-Protokoll gesteuerte Kamera Falls Sie mehrere Kameras mit Pelco-D- bzw.
  • Página 67: Anschließen Der Netzteil

    Anschließen der Netzteil Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an. Stromkabel Netzteil Legen Sie das Netzteilkabel in die als Zugentlastung vorgesehene Vertiefung hinten am Controller ein. Indem Sie das Netzteilkabel mit dieser Zugentlastung sichern, verhindern Sie, dass das Kabel versehentlich herausgezogen wird. Schritt 1 Anschließen der Geräte...
  • Página 68: Schritt 2 Schalten Sie Den Netzschalter Des Systemcontrollers Ein, Und Melden Sie Sich Beim System An

    Schritt 2 Schalten Sie den Netzschalter des Systemcontrollers ein, und melden Sie sich beim System an. Der Systemcontroller wird eingeschaltet, sobald das Netzkabel des Netzteils mit einer Steckdose verbunden wird. Hinweis In diesem Kapitel werden die Vorgänge meist anhand der Fenster von RealShot Manager Advanced erläutert.
  • Página 69 Nach erfolgreicher Anmeldung wird der Hauptbildschirm angezeigt. Schritt 2 Schalten Sie den Netzschalter des Systemcontrollers ein, und melden Sie sich beim System an.
  • Página 70: E/A-Anschluss

    E/A-Anschluss Pin-Anordnung des E/A-Anschlusses RS-485 Pin-Nr. RS-485 TX– RX– • Von links nach rechts Anschlussverfahren für den E/A-Anschluss Schließen Sie die Kabel wie nachfolgend beschrieben an den R-485-Anschluss an. Stecken Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz oberhalb oder unterhalb derjenigen Öffnung, in die das Kabel eingeführt werden soll (AWG Nr.
  • Página 71: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Schnittstelle: USB 2.0 Low-Speed-Gerät Externe Anschlüsse USB: USB 2.0 (×2) Mikrofoneingang (×1) Kopfhörereingang (×1) RS-485-Anschluss (×1) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 5 °C bis 40 °C (41 °F bis 104 °F) Betriebsluftfeuchtigkeit: 20% bis 80% (maximale Feuchtlufttemperatur: 32 °C (90 °F)) (nicht kondensierend) Stromversorgungsdaten und Verschiedenes Stromversorgung: 12 V DC...
  • Página 72: Abmessungen

    Abmessungen Vor Inbetriebnahme ist eine Betriebsprüfung vorzunehmen. Sony übernimmt, unabhängig von den Ursachen, keinerlei Haftung bei Verlust von Gewinnen aufgrund eines Ausfalls dieses Geräts, und zwar weder während ⁄ 409,0 mm (16 in.) der Garantiezeit noch nach deren Ablauf. 25,0 °...
  • Página 73 Per i clienti in Europa AVVERTENZA Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Per ridurre il rischio di incendi o Tokyo, Giappone. scosse elettriche, non esporre La rappresentanza autorizzata per EMC e la questo apparato alla pioggia o sicurezza dei prodotti è...
  • Página 74: Il Display Lcd

    Note sull’utilizzo dell’apparecchio Il display LCD The LCD panel fitted to this unit is manufactured with high precision technology, giving a functioning pixel ratio of at least 99.99%. Thus a very small proportion of pixels may be “stuck,” either always off (black), always on (red, green, or blue), or flashing.
  • Página 75 Marchi Indice • “IPELA” e sono marchi di Sony Corporation. Altri nomi di prodotti o di sistemi presenti in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi detentori. Note sull’utilizzo Inoltre nel presente documento non si dell’apparecchio ......74 utilizzano i simboli ®...
  • Página 76: Informazioni Generali Sul Funzionamento

    Informazioni generali sul funzionamento Il controller di sistema RM-NS1000 per l’azionamento remoto di varie funzioni di un sistema di sorveglianza. Può essere collegato al server per sorveglianza o al computer usato per il funzionamento remoto al fine di eseguire operazioni quali il monitoraggio o la ricerca e la riproduzione delle immagini registrate.
  • Página 77 Esempio di configurazione in modalità Pelco: Quando si collega una telecamera con protocollo Pelco-D o -P direttamente al controller tramite la porta RS-485 per gestire i movimenti di pan, tilt e zoom, usare la modalità Pelco. Monitor Uscita video Uscita video Uscita video Controller di sistema Telecamera con protocollo Pelco-D o -P...
  • Página 78: Contenuto Della Confezione

    Sistemi supportati Il controller supporta i seguenti sistemi. • Server di monitoraggio rete Sony serie NSR-1000 (versione 1.1 o successiva) • Un computer su cui sia installato RealShot Manager Advanced (versione 1.1 o successiva), un’applicazione software di gestione compatibile con questo apparecchiatura...
  • Página 79: Utilizzo Del Manuale Del Cd-Rom

    Reader. In tal caso, installare l’ultima versione che è possibile scaricare dall’URL menzionato in “Operazioni preliminari” sopra. Nota Se si perdesse il CD-ROM o se, per qualsiasi ragione, questo non fosse più utilizzabile, è possibile acquistarne uno nuovo. Contattare il rivenditore Sony locale. Utilizzo del Manuale del CD-ROM...
  • Página 80: Passo 1 Collegamento Dei Dispositivi

    Passo 1 Collegamento dei dispositivi Decidere dove installare il controllore di sistema, quindi collegare i dispositivi utilizzati. Preparazione dei dispositivi Preparare i dispositivi da collegare e utilizzare con il controllore di sistema a seconda dell’applicazione. • Tastiera USB • Mouse USB •...
  • Página 81 Collegare il cavo USB al computer sul quale è installato serie NSR-1000 o RealShot Manager Advanced. Serie NSR-1000 Connettore USB PC Windows su cui RealShot Manager Advanced installato Passo 1 Collegamento dei dispositivi...
  • Página 82: Collegamento Dei Dispositivi

    Collegamento dei dispositivi Collegare tastiera USB, mouse USB, microfono e cuffie ai corrispondenti connettori sul lato sinistro del controllore di sistema. Tastiera Mouse Cuffie Microfono Passo 1 Collegamento dei dispositivi...
  • Página 83: Collegamento Di Una Telecamera Pelco-D O -P Protocol (Per L'utilizzo In Modalità Pelco)

    Collegamento di una telecamera Pelco-D o -P Protocol (per l’utilizzo in modalità Pelco) Connettere direttamente la telecamera analogica alla porta RS-485 sul retro del controllore di sistema. Per ulteriori informazioni sulla procedura di collegamento, fare riferimento a “Porta di I/O” (pag. 87). Attenzione Non collegare nessun dispositivo al cavo USB.
  • Página 84: Collegamento Di Adattatore Ca

    Collegamento di Adattatore CA Collegare adattatore CA e cavo di alimentazione. Cavo di alimentazione Adattatore CA Avvolgere il cavo dell’adattatore AC intorno all’apposito gancio per fissarlo ed impedire che si scolleghi accidentalmente. Passo 1 Collegamento dei dispositivi...
  • Página 85: Passo 2 Accendere L'alimentazione Del Controller E Accedere Al Sistema

    Passo 2 Accendere l’alimentazione del controller e accedere al sistema Il controllore di sistema si accende non appena il cavo di alimentazione dell’adattatore CA viene inserito in una presa di corrente. Nota Per le spiegazioni in questo capitolo vengono utilizzate prevalentemente schermate di RealShot Manager Advanced.
  • Página 86 Al termine dell’autenticazione si apre la schermata principale. Passo 2 Accendere l’alimentazione del controller e accedere al sistema...
  • Página 87: Porta Di I/O

    Porta di I/O Assegnazione dei pin della porta di I/O RS-485 N. pin RS-485 TX– RX– • Da sinistra a destra Procedura di connessione per la porta di I/O Collegare i cavi elettrici alla porta R-485 come descritto di seguito. Inserire un cacciavite a punta piatta nella fessura superiore o inferiore del foro a cui collegare un cavo (AWG da 26 a 20), inserire il cavo e poi sfilare il cacciavite dalla fessura.
  • Página 88: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Generale Interfaccia: Dispositivo USB 2.0 a bassa velocità Connettori esterni USB: USB 2.0 (×2) Spinotto per microfono (×1) Spinotto per cuffie (×1) Porta RS-485 (×1) Ambiente operativo Temperatura di esercizio: da 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Umidità...
  • Página 89: Dimensioni

    Dimensioni Non tralasciare di eseguire un controllo del funzionamento prima dell’uso. Sony non si ritiene responsabile di eventuali risarcimenti a seguito di mancati guadagni dovuti a inconvenienti di funzionamento di questo apparecchio, ⁄ 409,0 mm (16 in.) durante il periodo di validità della garanzia o dopo la sua scadenza, o per qualsiasi altra ragione.
  • Página 90: Para Los Clientes De Europa

    Para los clientes de Europa ADVERTENCIA El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Para reducir el riesgo de Minato-ku, Tokio, Japón. electrocución, no exponga este El Representante autorizado para EMC y aparato a la lluvia ni a la seguridad del producto es Sony humedad.
  • Página 91: Acerca De La Pantalla Lcd

    Notas de uso Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD utilizada en esta unidad está fabricada con tecnología de gran precisión, lo cual hace que al menos el 99,99% de los píxeles sean funcionales. Aún así, es posible que haya una pequeña proporción de píxeles que estén “bloqueados”, o bien que se muestren continuamente (en rojo, verde o azul), que...
  • Página 92: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Índice • “IPELA” y marcas comerciales de Sony Corporation. Otros nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento son marcas Notas de uso ........91 comerciales o marcas comerciales Descripción general de las registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 93: Descripción General De Las Funciones

    Descripción general de las funciones El controlador del sistema de la RM-NS1000 permite utilizar varias funciones de un sistema de vigilancia de manera remota. Conéctelo a la servidor de vigilancia o al ordenador utilizado para las operaciones remotas para llevar a cabo operaciones como la supervisión o la búsqueda y reproducción de imágenes grabadas.
  • Página 94: Ejemplo De Configuración En Modo Pelco

    Ejemplo de configuración en modo Pelco: Si se conecta una cámara de protocolo Pelco-D o -P directamente al controlador del sistema a través del puerto RS-485 para controlar el zoom, la panorámica y la inclinación, utilice el modo Pelco. Monitores Salida de Salida de Salida de...
  • Página 95: Contenido Del Paquete

    El controlador del sistema admite los sistemas que se indican a continuación. • Servidor de vigilancia de red de la serie NSR-1000 de Sony (versión 1.1 o superior) • Ordenadores que dispongan de RealShot Manager Advanced (versión 1.1 o superior), una aplicación de software con controles compatibles con este equipo...
  • Página 96: Utilización Del Manual Del Cd-Rom

    En tal caso, instale la última versión que podrá descargar de la URL indicada anteriormente en “Preparativos”. Nota Si ha perdido el CD-ROM o no lo puede utilizar por cualquier razón, contacte con el servicio de asistencia técnica Sony más cercano para adquirir uno nuevo. Utilización del manual del CD-ROM...
  • Página 97: Paso 1 Conexión De Los Dispositivos

    Paso 1 Conexión de los dispositivos Elija la ubicación en la que desea instalar el controlador del sistema y, a continuación, conecte los dispositivos que se van a utilizar al controlador. Preparación de los dispositivos Prepare los dispositivos que se van a conectar y utilizar con el controlador del sistema en función de las aplicaciones.
  • Página 98 Conecte el cable USB al ordenador que tiene instalado serie NSR-1000 o RealShot Manager. Serie NSR-1000 Conector USB PC con Windows en la que RealShot Manager Advanced instalado Paso 1 Conexión de los dispositivos...
  • Página 99: Conexión De Los Dispositivos

    Conexión de los dispositivos Conecte el teclado USB, el ratón USB, el micrófono y los auriculares a los conectores correspondientes situados en la parte izquierda del controlador del sistema. Teclado Ratón Auriculares Micrófono Paso 1 Conexión de los dispositivos...
  • Página 100: Conexión De Una Cámara En Protocolo Pelco-D O -P (Per L'utilizzo In Modalità Pelco)

    Conexión de una cámara en protocolo Pelco-D o -P (per l’utilizzo in modalità Pelco) Conecte directamente la cámara analógica al puerto RS-485 situado en la parte posterior del controlador del sistema. Si desea obtener información acerca del procedimiento de conexión, consulte “Puerto de E/S”...
  • Página 101: Conexión De Los Adaptador De Ca

    Conexión de los Adaptador de ca Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación. Cable de alimentación Adaptador de ca Guarde el cable del adaptador de CA en la pieza de sujeción del cable de CA, situada en la parte posterior del controlador, para sujetar el cable firmemente.
  • Página 102: Paso 2 Active La Alimentación Del Controlador Del Sistema E Inicie Sesión En La Sistema

    Paso 2 Active la alimentación del controlador del sistema e inicie sesión en la sistema El controlador del sistema se enciende cuando se enchufa el cable de alimentación del adaptador de ca a una toma de corriente. Nota En este capítulo, se utilizan principalmente las pantallas de RealShot Manager Advanced para las explicaciones.
  • Página 103 Si la autenticación se realiza correctamente, se mostrará la pantalla principal. Paso 2 Active la alimentación del controlador del sistema e inicie sesión en la sistema...
  • Página 104: Puerto De E/S

    Puerto de E/S Disposición de los contactos del puerto de E/S RS-485 Número de RS-485 contacto TX– RX– De izquierda a derecha • Procedimiento de conexión del puerto de E/S Conecte los cables al puerto R-485 tal y como se describe a continuación. Introduzca un desatornillador de punta plana en la ranura situada en la parte superior o inferior del orificio al que desea conectar un cable (AWG del n.º...
  • Página 105: Especificaciones

    Especificaciones General Interfaz: Dispositivo de baja velocidad USB 2.0 Conectores externos USB: USB 2.0 (×2) Toma del micrófono (×1) Toma de los auriculares (×1) Puerto RS-485 (×1) Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F) Humedad de funcionamiento: entre el 20% y el 80% (temperatura máxima del higrómetro: 32 °C (90 °F)) (sin condensación)
  • Página 106: Dimensiones

    Dimensiones Asegúrese de comprobar el funcionamiento de la unidad antes de utilizarla. Sony no ofrecerá compensación alguna derivada de la pérdida de beneficios empresariales producida por fallos en esta unidad, ⁄ 409,0 mm (16 in.) tanto durante el período de garantía como una vez transcurrido este, ni por ninguna otra razón de ningún tipo.
  • Página 107: 使用说明

    警告 使用说明 为减少火灾或电击危险,请勿让 本设备受到雨淋或受潮。 关于 LCD 显示屏 为防止触电严禁拆开机壳,维修 本机使用的 LCD 显示屏采用高精密技术 制造,显示屏像素点完好率高达 99.99%。 请咨询具备资格人士。 但仍可能有极少的 “坏点” ,有的一直不 亮 (黑点) ,有的一直点亮 (红点、绿点 警告 或蓝点) ,也有的一直闪烁。此外,长期 此设备无电源开关。 使用之后,由于液晶显示屏物理特性的原 在安装此设备时,要在固定布线 因,这类 “坏点”可能会自然出现,这并 中配置一个易于使用的断电设备, 不是故障。 或者将电源插头与电气插座连接, 此电气插座必须靠近该设备并且 易于使用。在操作设备时如果发 生故障,可以切断断电设备的电 源以断开设备电源,或者断开电 源插头。 警告 1. 请使用经过认可的电源线 (2 芯电源线)...
  • Página 108 商标 目录 • “IPELA”和 是 Sony Corporation 的商标。 本文档中出现的其他产品或系统名称是其 各自拥有者的商标或注册商标。 而且,本文未使用 ® 或 ™ 符号。 使用说明 ........107 功能概述 ........109 包装内容 ........111 支持的系统......... 111 使用 CD-ROM 手册 ....112 准备工作 ........112 阅读 CD-ROM 手册 ......112 第 1 步 连接设备 ......113 准备使用的设备...
  • Página 109: 功能概述

    功能概述 RM-NS1000 系统控制器是用于远程操作监控系统各种功能的系统控制器。 将系统控制器 连接到监控服务器或用于远程操作的计算机,便可以执行监视或搜索以及回放记录图像等 操作。 根据监控服务器、软件和摄像头,系统控制器可选择 RM-NS1000 模式和 Pelco 模式。 RM-NS1000 模式下的配置示例: 在使用 NSR-1000 系列或 RealShot Manager Advanced 时,请在 RM-NS1000 模式下执行操 作。 机房 监控室 使用 RealShot Manager 监视器 模拟摄像头 Advanced 客户端,借助系统控 制器进行监视和配置。 安装 网络 NSR-1000 系列 RealShot Manager Windows 计算机...
  • Página 110 Pelco 模式下的配置示例: 如果借助 RS-485 端口将 Pelco-D 协议或 Pelco-P 协议摄像头直接连接至系统控制器来执行 摇摄、倾斜和变焦控制,请在 Pelco 模式下进行操作。 监视器 视频输出 视频输出 视频输出 系统控制器 Pelco-D 协议或 Pelco-P 协议摄像头 RM-NS1000 功能概述...
  • Página 111: 包装内容

    • 电源线 (1) RM-NS1000 (1) • 入门指南 (本文件) (1) • CD-ROM (用户指南) (1) • 保修手册 (1) 注意 • 本包装内可能含有附加硬件和 / 或用于这些选件的文档。 • 请保存好包装盒和包装材料,以备将来使用。 支持的系统 系统控制器支持以下系统。 • Sony NSR-1000 系列网络监视服务器 (1.1 或以上版本) • 安装有本设备兼容的控制应用软件 -RealShot Manager Advanced (1.1 或以上版本)的计 算机 包装内容 / 支持的系统...
  • Página 112: 使用 Cd-Rom 手册

    如果没有安装 Adobe Reader,则可以从以下网站下载: http://www.adobe.com/ Adobe 和 Acrobat 是 Adobe Systems Incorporated 在美国和其它国家的注册商标。 阅读 CD-ROM 手册 要阅读光盘中包含的操作手册,需要执行以下步骤: 将 CD-ROM 光盘插入到光盘驱动器中。 操作手册将保存在 Manual 文件夹中。 选择并单击您想要阅读的操作手册。 注意 文件可能因所用的 Adobe Reader 版本而无法正确显示。如果文件不能正常显示,请 通过 “准备工作”章节中提供的 URL 下载最新版的 Adobe Reader。 备注 如果丢失了光盘,或者不能阅读光盘内容。例如由于硬件故障,请与 Sony 服务代理 联系。 使用 CD-ROM 手册...
  • Página 113: 第 1 步 连接设备

    第 1 步 连接设备 确定安装系统控制器的位置,然后连接用于控制器的设备。 准备使用的设备 根据应用程序,准备好连接至系统控制器并与其共用的设备。 • USB 键盘 • USB 鼠标 • 耳机 (仅能与 RealShot Manager Advanced 共用) • 麦克风 (仅能与 RealShot Manager Advanced 共用) • Pelco-D 协议或 Pelco-P 协议摄像头 (用于 Pelco 模式) 注意 在登录 NSR-1000 系列或 RealShot Manager Advanced 时,需要使用键盘和鼠标。 连接...
  • Página 114 将 USB 电缆连接到已安装 NSR-1000 系列或 RealShot Manager Advanced 的计算机。 NSR-1000 系列 USB 接口 或 Windows PC 上安装 RealShot Manager Advanced 第 1 步 连接设备...
  • Página 115: 安装设备

    安装设备 将 USB 键盘、 USB 鼠标、麦克风和耳机连接至系统控制器左侧的对应接口。 键盘 鼠标 耳机 麦克风 第 1 步 连接设备...
  • Página 116: 连接 Pelco-D 或 Pelco-P 协议摄像头

    连接 Pelco-D 或 Pelco-P 协议摄像头 (用于 Pelco 模式) 直接将模拟摄像头连接至系统控制器背面的 RS-485 端口。有关连接步骤,请参阅 “I/O 端口” (第 120 页) 。 警告 请勿将任何设备连接到 USB 电缆。 Pelco-D 协议或 Pelco-P 协议摄像头 如果要连接多个 Pelco-D 或 Pelco-P 协议摄像头,请并行连接,如下图所示。 第 1 步 连接设备...
  • Página 117: 连接交流适配器

    连接交流适配器 连接 AC 适配器和电源线。 电源线 交流适配器 将交流适配器的电源线缠绕到控制器背部的交流电源线固定装置上,以固定电源线。 将交流适配器电源线围绕固定装置进行固定,以防电源线断开连接。 第 1 步 连接设备...
  • Página 118: 第 2 步 打开系统控制器的电源, 然后登录系统

    第 2 步 打开系统控制器的电源,然后登录 系统 将 AC 适配器的电源线插入电源插座后,系统控制器开启。 注意 在本章中, RealShot Manager Advanced 的屏幕主要用于说明。这些屏幕如有更改,恕不另 行通知。 连接至 NSR-1000 系列或 RealShot Manager Advanced 期间 注意 在登录 NSR-1000 系列或 RealShot Manager Advanced 时,需要使用键盘和鼠标。如果用户 名和密码仅由数字组成,可以使用系统控制器的数字小键盘进行登录。 将系统控制器的交流适配器连接至电源插座。 系统控制器电源打开,并且出现顶部屏幕。 登录系统。 使用键盘输入用户名和密码,然后单击 [登录] 。 第 2 步 打开系统控制器的电源,然后登录系统...
  • Página 119 如果验证成功,会出现主屏幕。 第 2 步 打开系统控制器的电源,然后登录系统...
  • Página 120: I/O 端口

    I/O 端口 I/O 端口引脚布置 RS-485 引脚号 RS-485 TX– RX– • 从左至右 I/O 端口的连接步骤 将电线连接至 R-485 端口,如下所述。 将一字螺丝刀插入要连接电线 (AWG 编号 26 至 20)的孔的顶部或底部的插槽,插入电 线,然后从插槽中取出一字螺丝刀。 警告 在插入一字螺丝刀时,请勿过度用力。 否则会导致故障。 可使用相同步骤连接所有必要电线。 I/O 端口...
  • Página 121 规格 常规 接口: USB 2.0 低速设备 外部接口 USB: USB 2.0 (×2) 麦克风插孔 (×1) 耳机插孔 (×1) RS-485 端口 (×1) 工作环境 工作温度: 5 °C 至 40 °C (41 °F 至 104 °F) 工作湿度: 20% 至 80% (最大湿球温度:32 °C (90 °F) ) (无冷凝) 电源及杂项...
  • Página 122 请务必在使用前进行操作检查。 对于由本设 尺寸 备故障 (无论是保修期内还是保修期外)或 任何其他原因而引起的业务利润损失的任何 相关赔偿, Sony 概不负责。 ⁄ 409.0 mm (16 in.) 25.0 ° 25.0 ° 25.0 ° 25.0 ° ⁄ 409.0 mm (16 in.) 尺寸...
  • Página 123 尺寸...
  • Página 124 Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan Printed in Taiwan...

Tabla de contenido