Saeco INTELIA EVO Manual De Instrucciones
Saeco INTELIA EVO Manual De Instrucciones

Saeco INTELIA EVO Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para INTELIA EVO:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Type HD8754
INSTRUCTIONS
E S P R E S S O &
CAPPUCCINO
P E R F E T TO
by Philips Saeco
DTP number: B001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco INTELIA EVO

  • Página 1 Type HD8754 E S P R E S S O & CAPPUCCINO P E R F E T TO by Philips Saeco DTP number: B001 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
  • Página 2 Welcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate your machine properly. The machine package includes a DVD with the entire manual in your language.
  • Página 3 This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian coffee specialties. Treat your senses to perfect espresso and cappuccino by Philips Saeco – certifi ed by Italian Tasters – Centro Studi As- saggiatori, Italy’s #1 center for sensory analysis. Get more info on the certifi cation and learn about your new machine’s specifi...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EN - CONTENT - PAG.6 SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO ........................................12 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FIRST CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - LATTE CALDO ............................13 SPECIAL PRODUCT BREWING .....................................14 DESCALING ........................................15 BREW GROUP CLEANING ....................................17 MILK CARAFE CLEANING ....................................17 MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE ...............................21...
  • Página 5 FR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................24 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................28 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................29 PREMIER CAFÉ EXPRESSO ....................................30 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................30 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................31 PREMIER CAPPUCCINO - LAIT NOISETTE - LAIT CHAUD ............................31 DISTRIBUTION PRODUITS SPECIAL..................................32 DÉTARTRAGE ........................................33 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ................................35...
  • Página 6 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Página 7 CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Página 8 Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a EN - Safety instructions soft cloth dampened with water. This machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety • Descale your machine regularly. The machine indicates when descal- instructions carefully and only use the machine as described in these in- ing is needed.
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Non immettere mai nel serbatoio acqua calda o bollente. Utilizzare IT - Norme di sicurezza solo acqua fredda. La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. Tuttavia è necessario legge- • Per la pulizia non utilizzare polveri abrasive o detergenti aggressivi. È re attentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istru- suffi ciente un panno morbido inumidito con acqua.
  • Página 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Attach the drip tray with grill Remove the water tank. Rinse and fi ll the water tank Fill the coff ee bean hopper. Insert the plug into the sock- on the machine. with fresh water. et located on the back of the machine.
  • Página 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Place a container under the When the dispensing has fi nished, empty the container. Press the button. The Press the button to se- dispensing spout. Repeat the operations from step 1 to step 4 twice, then con- machine starts dispensing lect pre-ground coff ee func- tinue with step 5.
  • Página 12: First Espresso

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST ESPRESSO PRIMO ESPRESSO Adjust the dispensing spout. Press the At the end of the process, re- button to ...press the button to move the cup. brew an espresso or.. brew a coff ee. Regolare l’ e rogatore. Al termine del processo, ri- Premere il tasto ...premere il tasto...
  • Página 13: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA The grinder adjustment knob, inside the coff ee bean hopper, MUST only be turned when the ce- ramic coff ee grinder is working. La manopola di regola- zione della macinatura, posta all’interno del con- tenitore caff è...
  • Página 14: Special Product Brewing

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni The machine dispenses frothed milk directly in the cup. La macchina eroga la schiu- ma di latte direttamente in tazza. SPECIAL PRODUCT BREWING EROGAZIONE PRODOTTI SPECIAL AMERICANO AMERICANO LIGHT ESPRESS LIGHT ESPRESSO BABY CAPPUCC BABY CAPPUCCINO HOT WATER HOT WATER Press the button to...
  • Página 15: Descaling

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 35 MIN. DECALCIFICAZIONE - 35 min. When the “CALC CLEAN” symbol is displayed, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your appliance stop working properly. In this case repair is not covered under your warranty.
  • Página 16 Instructions www.philips.com/support Istruzioni START Remove and empty the con- Empty the drip tray and Rinse the water tank and fi ll Install the milk carafe and Press the button to tainer and the milk carafe place it back. it up to the MAX level with place the container back un- start the 1st rinse cycle fresh water.
  • Página 17: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA GRUPPO CAFFÈ Remove the coff ee ground Remove the coff ee residues Carry out maintenance to the Check the alignment. Push and then insert the drawer and open the service drawer and the brew group. brew group.
  • Página 18 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Attach the lid on the milk Remove the top. Fill the milk carafe up to the Put the top back into the Open the milk carafe dis- carafe; ensure it is locked MAX level with fresh water. milk carafe.
  • Página 19 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Detach the lid (B) from the Pull the milk frothing device Pull the fi tting (D) outwards Remove the suction tube (E). Pull the fi tting (F) outwards milk carafe dispenser by (C) upwards. from the milk frothing de- and separate it from the re- pulling it down while slightly vice.
  • Página 20 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Pour the Saeco Milk Circuit Cleaner bag into the milk carafe. Insert the milk carafe into the machine. Place a large con- Press the “ ” button to Fill the milk carafe with water up to the maximum level tainer (1,5 lt ) under the milk carafe dispenser.
  • Página 21: Menu For Customization And Maintenance

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE MENU PERSONALIZZAZIONE E MANUTENZIONE Cleaning cycle of the milk Setting the temperature. Setting the stand-by timer. Setting the prebrewing func- Setting the display contrast. carafe. tion. Ciclo di pulizia della caraff a Regolazione temperatura.
  • Página 22: Warning Signals (Yellow Colour)

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) SEGNALI DI AVVISO (GIALLO) The machine is warming up to The machine is performing the The machine needs the “IN- The brew group is being reset brew coff ee and dispense hot rinse cycle. Wait until the ma- TENZA+”...
  • Página 23: Warning Signals (Red Colour)

    Turn off the machine. After 30 seconds, turn it on again. Try drawer before turning the ma- this 2 or3 times. chine off . If the machine does not start, contact the SAECO hotline (phone numbers in the warranty booklet). Riempire serbatoio...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Página 25 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Página 26: De - Inhalt

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • In den Behälter dürfen ausschließlich Kaff eebohnen eingefüllt wer- DE - Sicherheitshinweise den. Pulverkaff ee, Instantkaff ee oder andere Gegenstände können Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll- Schäden an der Maschine verursachen, wenn sie in den Kaff eeboh- ten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicher- nenbehälter eingefüllt werden.
  • Página 27: Avertissements

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • Laisser refroidir la machine avant d’insérer ou de retirer des pièces ou FR - Prescriptions de sécurité avant de procéder à son nettoyage. La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de •...
  • Página 28: Erste Installation

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale mit Rost in Den Wassertank herausneh- Den Tank ausspülen und mit Den Kaff eebohnenbehälter Den Stecker in die Steckdose die Maschine einsetzen. men. frischem Wasser füllen. auff üllen. auf der Rückseite der Ma- schine einstecken.
  • Página 29: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Taste drücken. Die Die Taste drücken, um Auslauf stellen. Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 4 insgesamt zwei Mal Maschine beginnt, Wasser die Funktion Vorgemahlener wiederholen.
  • Página 30: Erster Espresso

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER ESPRESSO PREMIER CAFÉ EXPRESSO Die Düse einstellen. Nach Abschluss des Vor- Die Taste für die Aus- ..die Taste für die Aus- gangs die Tasse entnehmen. gabe eines Espresso drücken gabe eines Kaff ees drücken. oder ... Régler la buse de distribu- ...appuyer sur la touche À...
  • Página 31: Einstellung Keramikmahlwerk

    Hinweise www.philips.com/support Instructions EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Kaff eebohnen- behälter befi ndet, DARF NUR DANN gedreht wer- den, wenn sich das Kera- mikmahlwerk in Betrieb befi ndet. Le bouton de réglage du degré...
  • Página 32: Ausgabe Produkte Spezial

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Maschine gibt den Milchschaum direkt in die Tasse aus. La machine distribue la mousse de lait directement dans la tasse. AUSGABE PRODUKTE SPEZIAL DISTRIBUTION PRODUITS SPECIAL AMERICANO AMERICANO LIGHT ESPRESS LIGHT ESPRESSO BABY CAPPUCC BABY CAPPUCCINO HOT WATER HOT WATER Die Taste...
  • Página 33: Entkalkung

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKUNG - 35 Min. DÉTARTRAGE - 35 min. Wird das Symbol “CALC CLEAN” angezeigt, so muss die Entkalkung vorgenommen werden. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf dem Gerät auf. In diesem Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt.
  • Página 34 Hinweise www.philips.com/support Instructions START Den Behälter und die Milch- Die Abtropfschale leeren und Den Tank ausspülen und bis Die Milchkaraff e installieren Die Taste drücken, um karaff e entfernen und leeren. wieder einsetzen. zum Füllstand MAX mit fri- und den Behälter erneut den ersten Spülzyklus (ca.
  • Página 35: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Den Kaff eesatzbehälter ent- Den Kaff eeauff angbehälter Die Wartung der Brühgrup- Die Ausrichtung überprüfen. Drücken und die Brühgruppe fernen und die Servicetür und die Brühgruppe abneh- pe ausführen. und den Kaff eesatzbehälter öff nen.
  • Página 36 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Deckel auf der Milch- Den oberen Teil abnehmen. Die Milchkaraff e mit fri- Den oberen Teil wieder auf Die Düse der Milchkaraff e karaff e montieren und si- schem Wasser bis zum Füll- der Milchkaraff e anbringen. öff nen und die Karaff e in die cherstellen, dass dieser gut stand MAX füllen.
  • Página 37 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Deckel (B) von der Düse Den Milchaufschäumer (C) Den Anschluss (D) vom Den Ansaugschlauch (E) ab- Den Anschluss (F) nach der Milchkaraff e abnehmen, nach oben abziehen. Milchaufschäumer nach nehmen. außen abziehen, um ihn indem dieser nach unten ge- außen abziehen.
  • Página 38 Dieses Symbol wird füllen und abwarten, bis sich das Produkt vollständig auf- angezeigt. löst. Verser le paquet de Saeco Milk Circuit Cleaner dans la Insérer la carafe à lait dans la machine. Placer un récipient Appuyer sur la touche  ...
  • Página 39: Personalisierungs- Und Wartungsmenü

    Hinweise www.philips.com/support Instructions PERSONALISIERUNGS- UND WARTUNGSMENÜ MENU PERSONNALISATION ET ENTRETIEN Reinigungszyklus der Milch- Temperatureinstellung. Einstellung Timer Standby. Einstellung der Vorbrüh- Einstellung Displaykontrast. karaff e. Funktion. Cycle de nettoyage de la Réglage température. Réglage temporisateur de Réglage de la fonction de Réglage contraste affi cheur.
  • Página 40: Hinweissignale (Gelb)

    Hinweise www.philips.com/support Instructions HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Maschine in Aufheizphase Die Maschine führt einen Die Maschine zeigt an, dass Brühgruppe in der Rückstel- für die Ausgabe von Kaff ee, Spülzyklus aus. Abwarten, der Austausch des Filters lungsphase nach einem Ma- Heißwasser und Dampf.
  • Página 41: Alarmsignale (Rot)

    2 ou 3 fois. tiroir à marc. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assis- tance Philips SAECO de votre pays (les numéros de télé- phone sont indiqués dans la notice de la garantie).
  • Página 42: Es - Índice

    Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Dejar enfriar la máquina antes de introducir o extraer cualquiera de ES - Normas de seguridad sus componentes y antes de proceder a su limpieza. La máquina está provista de dispositivos de seguridad. No obstante, es ne- •...
  • Página 43 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Deixe a máquina arrefecer antes de introduzir ou remover peças e an- PT - Indicações para a segurança tes de realizar a sua limpeza. A máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário •...
  • Página 44: Primera Instalación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir la bandeja de go- Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito y lle- Llenar el contenedor de café Introducir la clavija en la teo junto con la rejilla en la narlo con agua fresca. en grano.
  • Página 45: Ciclo De Enjuague Manual

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGÚE MANUAL Colocar un recipiente bajo la Una vez fi nalizado el suministro, vaciar el recipiente. Pulsar el botón . La má- Pulsar el botón para se- salida de café. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4; a conti- quina comenzará...
  • Página 46: Primer Café Exprés

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMER CAFÉ EXPRÉS PRIMEIRO EXPRESSO Ajustar la salida de café. Una vez terminado el proce- Pulsar el botón para ... pulsar el botón para so, retirar la taza. suministrar un café exprés suministrar un café. o... Ajuste o distribuidor. No fi nal do processo, retire a Pressione a tecla para...
  • Página 47: Regulación Del Molinillo De Café De Cerámica

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA El mando de regulación del grado de molido, ubi- cado en el interior del contenedor de café en grano, DEBE girarse sólo con el molinillo de café de cerámica en funciona- miento.
  • Página 48: Suministro De Productos Special

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina suministra la crema de leche directamente en la taza. A máquina distribui a espu- ma de leite directamente na chávena. SUMINISTRO DE PRODUCTOS SPECIAL DISTRIBUIÇÃO DE PRODUTOS ESPECIAIS AMERICANO AMERICANO LIGHT ESPRESS LIGHT ESPRESSO BABY CAPPUCC BABY CAPPUCCINO HOT WATER HOT WATER...
  • Página 49: Descalcificación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 35 min DESCALCIFICAÇÃO - 35 min. El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. La reparación no estará cubierta por la garantía.
  • Página 50 Instrucciones www.philips.com/support Instruções START Retirar y vaciar el recipiente y Vaciar la bandeja de goteo y Enjuagar el depósito y lle- Instalar la jarra de leche y Pulsar el botón para la jarra de leche. volver a colocarla en su sitio. narlo con agua fresca hasta volver a colocar el recipiente poner en marcha el primer...
  • Página 51: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Sacar el cajón de recogida Sacar el cajón de recogida de Realizar el mantenimiento Comprobar la alineación. Presionar e introducir el gru- de posos y abrir la puerta de café...
  • Página 52 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Colocar la tapa en la jarra de Quitar la parte superior. Llenar la jarra de leche con Volver a colocar la parte su- Abrir la boquilla de la jarra leche asegurándose de que agua fresca hasta el nivel perior en la jarra de leche.
  • Página 53 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Separar la tapa (B) de la Extraer el espumador de la Extraer el racor (D) del espu- Sacar el tubo de aspiración Extraer el racor (F) tirando boquilla de la jarra de leche leche (C) tirando de él hacia mador de la leche tirando de (E).
  • Página 54 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Verter el envase de Saeco Milk Circuit Cleaner en la jarra de Introducir la jarra de leche en la máquina. Colocar un reci- Pulsar el botón para leche. piente grande (1,5 l) bajo la boquilla de la jarra de leche.
  • Página 55: Menú De Personalización Y Mantenimiento

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções MENÚ DE PERSONALIZACIÓN Y MANTENIMIENTO MENU DE PERSONALIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Ciclo de limpieza de la jarra Ajuste de la temperatura. Ajuste del temporizador de Ajuste de la función de pre- Ajuste del contraste de la de leche. stand-by.
  • Página 56: Señales De Aviso (Amarillo)

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções SEÑALES DE AVISO (AMARILLO) SINAIS DE ALARME (AMARELO) Máquina en fase de calenta- La máquina está realizando La máquina indica que es Grupo de café en fase de res- miento para el suministro de un ciclo de enjuague. Esperar necesario sustituir el fi ltro tablecimiento tras reset de la café, agua caliente y vapor.
  • Página 57: Señales De Alarma (Rojo)

    Si la máquina no se pone en marcha, contactar con la línea de asistencia al cliente de Philips SAECO del país (los teléfo- nos de contacto se indican en el libro de garantía). Encha o reservatório de água. Introduza completamente a Introduza a bandeja de lim- Desligue a máquina.
  • Página 58 Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories...
  • Página 59: Accessories

    go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Accessories Accessories Accessori - Zubehör -Accessoires Accesorios - Acessórios INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Sistema di pulizia circuito latte Pastiglie sgrassanti n.
  • Página 60 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...

Este manual también es adecuado para:

Hd8754

Tabla de contenido