AERMEC TRS 1001DX Manual Del Usuario
AERMEC TRS 1001DX Manual Del Usuario

AERMEC TRS 1001DX Manual Del Usuario

Unidades de recuperacion de calor
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
2 0 . 1 2 – 5 9 7 9 3 9 5 _ 0 4
T r a n s l a t i o n f r o m o r i g i n a l
T R S
1 0 0 1 D X
M a n u a l e u n i c o
I n s t a l l a t i o n m a n u a l
U n i q u e m a n u a l
M a n u e l u n i q u e
E i n d e u t i g e s h a n d b u c h
M a n u a l ú n i c o
UNITÀ DI RECUPERO CALORE
HEAT RECOVERY UNIT
UNITÉ DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
WÄRMERÜCKGEWINNUNGSEINHEIT
UNIDADES DE RECUPERACIÓN DE CALOR
w w w . a e r m e c . c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC TRS 1001DX

  • Página 1 2 0 . 1 2 – 5 9 7 9 3 9 5 _ 0 4 T r a n s l a t i o n f r o m o r i g i n a l T R S 1 0 0 1 D X M a n u a l e u n i c o I n s t a l l a t i o n m a n u a l...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per assicurare la precisione, Aermec non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.
  • Página 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI • L’installazione ed i collegamenti elettrici delle unità e dei loro accessori dei fili siano ben inseriti. devono essere eseguiti solo da soggetti in possesso dei requisiti • Stendere con cura i cavi di alimentazione e collegamento tra le unità, non tecnico-professionali di abilitazione all’installazione, alla trasformazione, vi devono essere sottoposti a tensioni meccaniche.
  • Página 4: Ricevimento Del Prodotto

    Posta sull’imballo, riporta i dati identificativi del prodotto. La targhetta tecnica, è posta all’interno dell’unità e riporta i dati identificati- vi e tecnici del prodotto. AERMEC S.p.A. VIA ROMA 996 AERMEC S.p.A. VIA ROMA 966 BEVILACQUA (VR) ITALY BEVILACQUA (VR) ITALY...
  • Página 5: Range Di Portata

    RANGE DI PORTATA Range consigliato: 675m 1010m La figura seguente illustra i valori orientativi del campo di lavoro ottimale per rispet- tare i parametri di efficienza energetica ecodesign. CURVE CARATTERISTICHE Le curve seguenti indicano la pressione statica utile alla mandata della mac- Range consigliato: 675m 1010m...
  • Página 6: Livelli Di Potenza Sonora

    LIVELLI DI POTENZA SONORA Potenza sonora Lw per frequenza di centro banda TRS1001DX Lw globale 1000 2000 4000 8000 Canale di mandata dB(A) 46,4 52,9 60,1 59,3 59,0 59,0 52,5 47,9 66,0 Canale di espulsione dB(A) 45,8 52,5 57,0 58,1 56,6 57,2 52,0...
  • Página 7: Tipologia Unità

    TIPOLOGIA UNITÀ Unità di recupero calore con flussi in controcorrente e batteria ad espansione diret- ta. Costruito e realizzato per poter recuperare sia il calore sensibile che quello latente e fornire potenza termica o frigorifera all’ambiente interno; le unità vengono fornite con il pannello a filo WRC1 a corredo.
  • Página 8: Installazione Unità

    INSTALLAZIONE UNITÀ NOTE PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE “Personale provvisto di specifica competenza tecnica”. • Evitare i luoghi alla portata dei bambini. • Evitare l’esposizione ad altre fonti di calore o alla luce diretta del sole. L’installazione ed i collegamenti elettrici delle unità e dei loro accessori devono •...
  • Página 9: Dimensioni E Pesi

    DIMENSIONI E PESI Aria espulsa Aria di rinnovo Legenda Pannello ispezioni Quadro elettrico ventilazione Quadro elettrico UTA Scarico condensa Linea GAS Linea LIQUIDO 1216 1750 1130 1750 1273 1140 1290 Peso netto / lordo Dimensioni imballo [Kg] [mm] 105 / 120 2080x1460x540...
  • Página 10: Installazione Meccanica

    INSTALLAZIONE MECCANICA LUOGO D’INSTALLAZIONE E POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA Verificare che il piano di appoggio o di sostegno sia in grado di sopportare IL MANCATO RISPETTO DEGLI SPAZI TECNICI MINIMI PUò COMPORTARE il peso della(e) macchina(e) e tale da non causare vibrazioni. L’INACCESSIBILITÀ...
  • Página 11: Supporti Strutturali Ed Installazione

    SUPPORTI STRUTTURALI ED INSTALLAZIONE Preparare idonei ganci filettati con dadi e guarnizioni regolabili. Installare come mostrato dall’immagine qui sopra. L’installazione deve es- sere livellata e fissata saldamente. La mancata osservanza del corretto fissaggio potrebbe causare lesioni, danni alle apparecchiature e vibrazioni eccessive. Eventualmente utilizzare giunti antivibranti sui canali, nel caso di parziale allineamento con le bocche dell’unità.
  • Página 12: Collegamenti Frigoriferi

    COLLEGAMENTI FRIGORIFERI CREAZIONE LINEE FRIGORIFERE • Refrigerante R410A • Scegliere tubi in rame adeguati per gas e liquido come indicato nella relativa Fig. tabella (vedere la tabella diametri tubi di collegamento). • Prima di assemblare i tubi in rame isolati delle linee frigorifere, tappare entrambe le estremità...
  • Página 13: Collegamenti Idraulici

    • Quando si collega l'unità interna al tubo di collegamento, non forzare i raccordi dell'unità interna, dato che ciò può provocare rotture e perdite nei Tubo gas tubi capillari dell'unità interna e negli altri tubi. • Il tubo di collegamento deve essere sostenuto da una staffa adeguata. Il peso Collegamento seriale del tubo non deve essere sostenuto dall'unità.
  • Página 14: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI • Prima di qualsiasi intervento togliere l’alimentazione elettrica al • Tutte le linee di alimentazione devono utilizzare dei terminali con puntale o dei fili singoli. I cavi a trefolo senza puntale potrebbero provocare ponti condizionatore. • Tutte le parti e i materiali forniti in cantiere devono essere conformi alle leggi elettrici.
  • Página 15: Collegare L'alimentazione Elettrica

    COLLEGAMENTI ELETTRICI DA ESEGUIRE Aprire la scatola elettrica di controllo: togliere il pannello di copertura metallica svitare le 4 viti frontali; Collegare l’alimentazione elettrica: I’unià deve essere alimentata con una tensione di 220-240V~50Hz / 208-230V~60Hz collegando i relativi cavi in ingresso alla morsettiera XT1; ATTENZIONE: la linea di alimentazione deve essere adeguatamente protetta con l’utilizzo di magnetotermici adeguati;...
  • Página 16: Collegamento Alimentazione

    COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ATTENZIONE: tutti i cavi relativi ai collegamenti seriali devono essere • Ogni unità interna deve essere collegata alla linea di alimentazione elettrica, come indicato negli schemi di collegamento. tenuti separati rispetto ai cavi di alimentazione elettrica al fine di evitare •...
  • Página 17: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 19 The incorrect disposal of the product by the user will lead to the application of the administrative sanctions envisaged by the laws in force. All specifications are subject to modification without prior notice. Although every effort has been made to ensure accuracy, Aermec cannot be held liable for...
  • Página 20: General Warnings

    GENERAL WARNINGS • To avoid communication errors between the units, ensure that the • The unit and its accessories must only be installed and wired by professionals communication line cables are correctly connected to their respective with the necessary technical qualifications in installation, conversion, extension and maintenance of the systems and who are trained to perform terminals.
  • Página 21: Receiving The Product

    RECEIVING THE PRODUCT Packaging label Product identification Placed on the packaging, displays the data identifying the product. The technical plate located inside the unit, displays the product's technical and identifying data. XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXX-XXXV XXX-XXXV XXXXXX XXXXXX XX Hz XX Hz XXX W XXX kg...
  • Página 22: Flow Rate

    FLOW RATE The following figure shows the approximate values of the optimum working range to Recommended range: 675m 1010m respect the ecodesign energy efficiency parameters: Flow rate [mc/h] CHARACTERISTIC CURVES The following curves indicate the high static delivery pressure of the machine on the Recommended range: 675m 1010m...
  • Página 23: Sound Power Levels

    SOUND POWER LEVELS Sound power by central band frequency Lw TRS1001DX Global Lw 1000 2000 4000 8000 Supply duct dB(A) 46,4 52,9 60,1 59,3 59,0 59,0 52,5 47,9 66,0 Exhaust duct dB(A) 45,8 52,5 57,0 58,1 56,6 57,2 52,0 47,9 64,1 Outside the casing dB(A)
  • Página 24: Unit Type

    UNIT TYPE Heat recovery unit with counter-current flows and direct expansion coil. Designed and built to recover both sensible and latent heat, and to provide heating or cooling capacity indoors. The units are supplied with the WRC1 wired control panel. NOTES ON OPERATION DEFROSTING THE OUTDOOR UNIT PREVENTING COLD AIR JETS...
  • Página 25: Notes For Installation Of Unit

    INSTALLATION OF UNIT NOTES FOR INSTALLATION OF UNIT WARNINGS CONCERNING INSTALLATION WIRING The unit and its accessories must only be installed and wired by professionals with the necessary technical qualifications in installation, conversion, extension and main- • The unit and its accessories must only be installed and wired by professionals tenance of the systems and who are trained to perform operational and safety checks with the necessary technical qualifications in installation, conversion, extension on these systems.
  • Página 26: Dimensions And Weights

    DIMENSIONS AND WEIGHTS Exhaust air Fresh air Check cover Ventilation electrical board UTA electrical board Condensate drainage LIQUID 1750 1750 1273 1140 1290 1216 1130 Net / gross weight Packaging dimensions [Kg] [mm] 105 / 120 2080x1460x540...
  • Página 27: Mechanical Installation

    MECHANICAL INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION AND MACHINE POSITIONING FAILURE TO RESPECT THE MINIMUM TECHNICAL CLEARANCES MAY MEAN THE Make sure the support surface can withstand the weight of the machine(s) MACHINE COMPONENTS ARE INACCESSIBLE, MAKING IT IMPOSSIBLE TO CARRY without causing any vibration. OUT MAINTENANCE.
  • Página 28: Structural Supports And Installation

    STRUCTURAL SUPPORTS AND INSTALLATION Prepare suitable threaded hooks with nuts and adjustable gaskets. Install as shown in the diagram above. The installed device must be level, and firmly fixed. Failure to ensure correct fixing may lead to injury, damage and excessive vibrations.
  • Página 29: Cooling Connections

    COOLING CONNECTIONS CREATING COOLING LINES • Refrigerant R410A • Use suitable copper pipes for gas and liquid, as indicated in the relative table Fig. A (see the connection pipes table). • Before assembling the insulated copper pipes on the refrigerant lines, seal both ends of each pipe to protect the inside from dust and humidity.
  • Página 30: Serial Connection

    • When connecting the indoor unit to the connection pipe, do not force the cou- plings on the indoor unit, as this could cause cracks in the capillary pipes and other Gas pipe pipes on the indoor unit, causing them to leak. •...
  • Página 31: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS • Before carrying out any work, switch off the power supply to the air conditioner. • Before accessing the terminals all of the power supply circuits need to be connected. • All the parts and materials supplied on site must comply with the local laws and regu- •...
  • Página 32: Electrical Connections To Be Made

    ELECTRICAL CONNECTIONS TO BE MADE Open the electric control box: NOTE Remove the metal cover panel by loosening the 4 screws at the front; Refer to the wiring diagram in this manual. Connect the power supply: the unit must be powered with a voltage of 220-240V~50Hz / 208-230V~60Hz, connecting the relative input cables to the XT1 control board;...
  • Página 33: Power Supply Connection

    POWER SUPPLY CONNECTION • Every Indoor unit must be connected to the power supply line, as shown in the connection diagrams. • Power cable: use a cable having the features indicated in the table provided in this manual • To protect the unit against short circuits, mounted on the supply line of ther- momagnetic isolator switch with a minimum contact separation of at least 3mm in all poles.
  • Página 34: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Página 35 L'élimination illégale du produit par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la législation en vigueur. Toutes les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Bien que tous les efforts aient été déployés pour en assurer l'exactitude, Aermec n'assume aucune...
  • Página 36: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • L’installation et les raccordements électriques des unités et de leurs acces- doivent être protégés. soires doivent être uniquement exécutés par des techniciens professionnels • Ne pas réaliser de jonctions sur le câble d’alimentation mais utiliser un câble habilités à...
  • Página 37: Ricevimento Del Prodotto

    Identification du produit Placée sur l’emballage, elle présente les données d’identification du produit. La plaque technique est placée à l’intérieur de l’unité et elle présente les données d’identification et techniques du produit. AERMEC S.p.A. VIA ROMA 996 BEVILACQUA (VR) ITALY MODELLO MODEL...
  • Página 38: Plage De Débit

    PLAGE DE DÉBIT Plage conseillée : 675 m 1010 m la figure suivante illustre les valeurs indicatives de la plage de travail optimale pour respecter les paramètres d'efficacité énergétique de l'écoconception : Dèbit [mc/h] COURBES CARACTÉRISTIQUES Plage conseillée : 675 m 1010 m Les courbes suivantes indiquent la pression statique utile à...
  • Página 39: Niveau De Puissance Sonore

    NIVEAU DE PUISSANCE SONORE Puissance sonore Lw par fréquence centrale de bande [dB](A) TRS1001DX Lw globale 1000 2000 4000 8000 Canal de refoulement dB(A) 46,4 52,9 60,1 59,3 59,0 59,0 52,5 47,9 66,0 Canal d’éjection dB(A) 45,8 52,5 57,0 58,1 56,6 57,2 52,0...
  • Página 40: Type D'unité

    TYPE D’UNITÉ Unité de récupération de chaleur avec flux à contre-courant et batterie à détente directe. Construit et réalisé pour pouvoir récupérer la chaleur sensible et latente et fournir une puissance thermique ou de frigorifique à l'environnement interne ; les unités sont fournies avec le panneau de contrôle câblé...
  • Página 41: Remarques Sur L'installation Des Unités

    INSTALLATION DES UNITÉS REMARQUES SUR L’INSTALLATION DES UNITÉS AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION électroniques. • Ne pas installer l’unité dans un lieu qui pourrait être soumis à des fuites de gaz L’installation et les raccordements électriques des unités et de leurs accessoires inflammable.
  • Página 42: Dimensions Et Poids

    DIMENSIONS ET POIDS Air expulsé Air neuf Légende Panneau d’inspection Panneau électrique pour la ventilation Panneau électrique UTA Condensate drainage Ligne GAZ Ligne LIQUIDE 1216 1750 1130 1750 1273 1140 1290 Poids net / brut Dimensions de l’emballage [kg] [mm] 105 / 120 2080x1460x540...
  • Página 43: Installation Mécanique

    INSTALLATION MÉCANIQUE LIEU D'INSTALLATION ET POSITIONNEMENT DE LA MACHINE Vérifier que le support ou la surface d'appui est capable de supporter le poids LE NON-RESPECT DES ESPACES TECHNIQUES MINIMUM PEUT ENTRAÎNER UNE INACCESSIBILITÉ AUX COMPOSANTS DE LA MACHINE, CE QUI REND INUTILE OU de la ou des machines et ne provoque pas de vibrations.
  • Página 44: Supports Structurels Et Installation

    SUPPORTS STRUCTURELS ET INSTALLATION Préparer des crochets filetés appropriés avec des écrous et des joints réglables. Installer comme illustré dans l'image ci-dessus. L’installation doit être nivelée et solidement fixée. Le non-respect de la fixation correcte peut entraîner des blessures, des dommages matériels et des vibrations excessives.
  • Página 45: Raccordements Frigorifiques

    RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES CRÉATION DE LIGNES FRIGORIFIQUES • Fluide frigorigène R410A • Choisir des tubes en cuivre adaptés pour le gaz et le liquide comme indiqué Fig. A dans le tableau correspondant (voir le tableau des diamètres des tubes de rac- cordement).
  • Página 46: Ligne De Liquide

    • Lors de la connexion de l’unité intérieure au tube de raccordement, ne pas forcer les connexions de l’unité intérieure, sous peine de provoquer des fissures et des Tuyau de gaz fuites sur les tubes capillaires de l’unité intérieure et sur les autres tubes. •...
  • Página 47: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES • Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique du climatiseur. • Ne pas laisser de câble au contact du tube de fluide frigorigène, du compresseur ou des • Toutes les parties et les matériels fournis sur un chantier doivent être conformes aux lois parties en mouvement, comme les ventilateurs.
  • Página 48: Raccordements Électriques À Réaliser

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES À RÉALISER Ouvrir la boîte de contrôle électrique : Pour retirer le panneau de couverture métallique, dévisser les 4 vis avant ; Brancher l’alimentation électrique : 220-240 V~50 Hz / 208-230 V~60 Hz en branchant les câbles d’entrée sur le bornier XT1 ; l'unité...
  • Página 49: Raccordement D'alimentation

    RACCORDEMENT D’ALIMENTATION ATTENTION : tous les câbles des liaisons série doivent être séparés des câbles • Chaque unité intérieure doit être connectée à la ligne d'alimentation élec- d’alimentation électrique afin d’éviter des perturbations électromagnétiques. trique, comme indiqué sur les schémas de connexion. •...
  • Página 50: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 51 Die unerlaubte Entsorgung des Produktes durch den Benutzer bringt administrative Sanktionen mit sich, die von den geltenden Vorschriften vorgesehen sind Alle Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Obwohl die Fa. Aermec sich bemüht, Genauigkeit zu gewährleisten, übernimmt sie keine Verantwortung...
  • Página 52: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE • Die Installation und die Stromanschlüsse der Geräte und ihrer Zubehörtei- Drähte müssen mit den Kabelschuhen fest verbunden sein. le dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die im Besitz der fachlichen • Die Stromversorgungs- und Verbindungskabel vorsichtig zwischen den Gerä- Kenntnisse und Fähigkeiten für die Installation, den Umbau, die Erweiterung ten verlegen, denn sie dürfen keinen mechanischen Spannungen ausgesetzt und die Wartung der Anlagen sind und sie auf Sicherheit und Funktionstüchtig-...
  • Página 53: Empfang Des Produkts

    Auf der Verpackung angebracht, enthält die Kenndaten des Produkts. Das Typenschild ist im Inneren des Geräts angebracht und enthält die Kenn- und technischen Daten des Produkts. AERMEC S.p.A. VIA ROMA 996 AERMEC S.p.A. VIA ROMA 966 BEVILACQUA (VR) ITALY BEVILACQUA (VR) ITALY...
  • Página 54: Leistungsbereich

    LEISTUNGSBEREICH Empfohlener Betriebsbereich: 675m 1010m Die folgende Abbildung zeigt die ungefähren Werte des idealen Betriebsbereichs für die Einhaltung der Parameter von Energieeffizienz und Ecodesign: Durchsatz [mc/h] KENNLINIEN Die folgenden Kennlinien zeigen den statischen Nutzdruck am Maschinenvorlauf ab- triebsbereich: Empfohlener 675m 1010m hängig vom Volumenstrom mit den verschiedenen Gebläsedrehzahlen: 1000...
  • Página 55: Schallleistungspegel

    SCHALLLEISTUNGSPEGEL Schallleistung für mittlere Bandfrequenz Lw TRS1001DX Lw global 1000 2000 4000 8000 Lieferkanal dB(A) 46,4 52,9 60,1 59,3 59,0 59,0 52,5 47,9 66,0 Auswurfkanal dB(A) 45,8 52,5 57,0 58,1 56,6 57,2 52,0 47,9 64,1 Außengehäuse dB(A) 41,1 41,4 44,8 44,3 43,0 43,2...
  • Página 56: Gerätetyp

    GERÄTETYP Wärmerückgewinner mit Gegenstromprinzip und Wärmetauscher mit Direktver- dampfung.Für die Rückgewinnung von sensibler und latenter Wärme und die Abgabe von Heiz-oder Kühlleistung an den Innenraum konzipiert und hergestellt.Im Lieferumfang der Geräte ist die verdrahtete Bedientafel WRC1 enthalten. ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB ABTAUEN DES AUSSENGERÄTS VORBEUGUNG GEGEN KALTLUFTSTROM Wenn die Außenlufttemperatur niedrig, aber der Feuchtigkeitsgehalt hoch ist, ten-...
  • Página 57: Hinweise Zur Installation Der Geräte

    INSTALLATIONSEINHEIT HINWEISE ZUR INSTALLATION DER GERÄTE HINWEISE ZUR INSTALLATION • Das Innengerät in genügendem Abstand von Fernsehapparaten, Radios und anderen elektronischen Geräten installieren. Die Installation und die Stromanschlüsse der Geräte und ihrer Zubehörteile dürfen • Das Gerät nicht an einem Ort anbringen, an dem entzündliche Gase austreten nur von Personen ausgeführt werden, die im Besitz der fachlichen Kenntnisse und könnten.
  • Página 58: Abmessung Der Innengeräte

    ABMESSUNG DER INNENGERÄTE Fortluft Frischluft Zeichenerklärung Inspektionsplatte Schalttafel zur Belüftung UTA Schalttafel Kondensatablauf Gasleitung Flüssigkeitsleitung 1216 1750 1130 1750 1273 1140 1290 Netto- / Bruttogewicht Abmessungen der Verpackung [kg] [mm] 105 / 120 2080x1460x540...
  • Página 59: Mechanische Installation

    MECHANISCHE INSTALLATION INSTALLATIONSORT UND AUFSTELLUNG DER MASCHINE Sicherstellen, dass die Aufstell- oder tragende Fläche in der Lage ist, dem Ge- DIE NICHTEINHALTUNG DER TECHNISCHEN MINDESTFREIRÄUME KANN DAZU FÜHREN, DASS DER ZUGRIFF AUF DIE MASCHINENKOMPONENTEN UNMÖGLICH wicht der Maschine(n) standzuhalten und keine Vibrationen erzeugt. IST, WODURCH ALLE WARTUNGSEINGRIFFE NUTZLOS ODER UNMÖGLICH GE- Sicherstellen, dass die Aufstell- oder tragende Fläche horizontal vollkommen MACHT WERDEN.
  • Página 60: Halterungen An Der Baustruktur Und Installation

    HALTERUNGEN AN DER BAUSTRUKTUR UND INSTALLATION Geeignete Gewindehaken mit Muttern und verstellbare Dichtungen vorberei- ten. Wie auf der obigen Abbildung gezeigt installieren. Die Installation muss eben ausgerichtet und stabil befestigt werden. Die Nichteinhaltung der korrekten Befestigung könnte Verletzungen, Geräteschäden und übermäßige Vibrationen verursachen. Gegebenenfalls schwingungsdämpfende Verbindungen an den Kanälen ver- wenden, falls diese nur teilweise mit den Geräteöffnungen ausgerichtet sind.
  • Página 61: Kühlmittelanschlüsse

    KÜHLMITTELANSCHLÜSSE VERLEGEN DER KÜHLLEITUNGEN Abb. A • Refrigerante R410A • Für Gas und Flüssigkeit geeignete Kupferleitungen wie in der entsprechenden Tabelle angegeben verwenden (siehe Tabelle Durchmesser der Verbindungslei- tungen). • Vor dem Zusammenbau der isolierten Kupferrohre der Kühlmittelleitungen müssen beide Enden eines jeden Rohres verschlossen werden, um das Innere vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
  • Página 62: Wasseranschlüsse

    • Wenn das Innengerät an das Verbindungsrohr angeschlossen wird, nicht die An- schlüsse der Inneneinheit erzwingen, weil das zu Brüchen und Lecks an den Kapil- larrohren der Inneneinheit und bei den anderen Rohren führen kann. Gasrohr • Das Verbindungsrohr muss von einer passenden Rohrschelle gehalten werden. Das Gewicht des Rohres darf nicht vom Gerät getragen werden.
  • Página 63: Stromanschlüsse

    STROMANSCHLÜSSE • Vor jedem Eingriff die Stromversorgung des Klimageräts abschalten. • Alle Versorgungsleitungen müssen Kabelschuhe oder Einzeldrahtkabeln verwenden. Ka- • Alle Teile und Materialien, die an der Baustelle bereitgestellt werden, müssen den gelten- bel mit Litzen ohne Kabelschuhe könnten elektrische Brücken verursachen. den lokalen Gesetzen und Vorschriften entsprechen.
  • Página 64: Auszuführende Stromanschlüsse

    AUSZUFÜHRENDE STROMANSCHLÜSSE Öffnen Sie die Steuerbox: Lösen Sie die 4 frontseitigen Schrauben, um die Verkleidung zu entfernen; Schließen Sie die Stromversorgung an: Das Gerät muss mit einer Spannung von 220-240V~50Hz / 208-230V~60Hz versorgt werden. Dazu müssen die entsprechenden Kabel am Eingang zur Klemmleiste XT1 angesch- lossen werden;...
  • Página 65: Auszuführende Stromanschlüsse

    AUSZUFÜHRENDE STROMANSCHLÜSSE ACHTUNG: Alle Kabel der seriellen Verbindungen müssen von den Stromver- • Jedes einzelne Innengerät ist gemäß den Schaltplänen mit dem Stromnetz zu sorgungskabel getrennt sein, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden. verbinden. • Stromkabel: Ein Kabel mit den in der Tabelle dieser Anleitung aufgeführten Eigenschaften verwenden •...
  • Página 66: Elektrisches Schema

    ELEKTRISCHES SCHEMA...
  • Página 67 La eliminación indiscriminada del producto por parte del cliente, conlleva a la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa en vigor Todas las modificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Aunque se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la precisión, Aermec no asume ninguna...
  • Página 68: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES • La instalación y las conexiones eléctricas de las unidades y de sus accesorios de- • No realizar uniones en el cable de alimentación: utilizar un cable más largo. Las ben ser efectuadas solo por personas que posean los requisitos técnico-profe- uniones pueden ser la causa de sobrecalentamientos o incendios.
  • Página 69: Recepción Del Producto

    Está colocada en el embalaje y contiene los datos de identificación del producto. La placa técnica está colocada en el interior de la unidad y contiene los datos de identificación y los datos técnicos del producto. AERMEC S.p.A. VIA ROMA 996 AERMEC S.p.A. VIA ROMA 966 BEVILACQUA (VR) ITALY...
  • Página 70: Rango De Alcance

    RANGO DE ALCANCE Rango aconsejado: 675m 1010m la siguiente figura ilustra los valores orientativos del rango de trabajo óptimo para cumplir los parámetros de eficiencia energética del diseño ecológico: CURVAS CARACTERÍSTICAS Rango aconsejado: 675m 1010m Las siguientes curvas indican la presión estática útil para el suministro de la máquina en función del caudal, a las diferentes velocidades de los ventiladores: 1000 1200...
  • Página 71: Nivel De Potencia Sonora

    NIVEL DE POTENCIA SONORA Potencia sonora para frecuencia central de banda Lw TRS1001DX Lw global 1000 2000 4000 8000 Canal de entrega dB(A) 46,4 52,9 60,1 59,3 59,0 59,0 52,5 47,9 66,0 Canal de expulsión dB(A) 45,8 52,5 57,0 58,1 56,6 57,2 52,0...
  • Página 72: Tipo Unidad

    TIPO UNIDAD Unidad de recuperación de calor con flujos de contracorriente y batería de expansión directa. Construido y realizado para recuperar el calor sensible y latente y proporcio- nar energía térmica o de refrigeración al ambiente interior; Las unidades se suminis- tran con el panel de enrasado WRC1.
  • Página 73: Notas Para La Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN • Evitar los lugares al alcance de los niños. • Evitar la exposición a otras fuentes de calor o a la luz directa del sol. La instalación y las conexiones eléctricas de las unidades y de sus accesorios deben •...
  • Página 74: Dimensiones Y Pesos

    DIMENSIONES Y PESOS Aire expulsado Aire de renovación Leyenda Panel de inspección Cuadro eléctrico para ventilación Cuadro eléctrico UTA Descarga del agua de condensación Línea gas Línea líquido 1216 1750 1130 1750 1273 1140 1290 Peso neto / total Dimensiones de embalaje [kg] [mm] 105 / 120...
  • Página 75: Instalación Mecánica

    INSTALACIÓN MECÁNICA LUGAR DE INSTALACIÓN Y POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Comprobar que la superficie de apoyo o de sujeción sea capaz de soportar el LA FALTA DE RESPETO DE LOS ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS PUEDE LLEVAR A LA INACTIVIDAD DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA, HACIENDO QUE peso de la(s) máquina(s) y que no provoque vibraciones.
  • Página 76: Soportes Estructurales E Instalación

    SOPORTES ESTRUCTURALES E INSTALACIÓN Preparar los ganchos roscados adecuados con tuercas y juntas ajustables. Instalar como se muestra en la imagen de arriba. La instalación debe estar ni- velada y bien sujeta. La inobservancia de la fijación correcta puede provocar lesiones, daños en el equipo y vibraciones excesivas.
  • Página 77: Conexiones De Refrigeración

    CONEXIONES DE REFRIGERACIÓN CREACIÓN DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN Fig. A • Gas refrigerante R410A • Escoger tubos de cobre para gas y líquidos como se indica en la tabla correspon- diente (véase la tabla sobre los diámetros de los tubos de conexión). •...
  • Página 78: Conexiones Hidráulicas

    • Cuando se conecta la unidad interna al tubo de conexión, no forzar los racores de la unidad interna, porque esto puede provocar roturas y pérdidas en los tubos Tubo gas capilares de la unidad interna y en los otros tubos. •...
  • Página 79: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS • Antes de realizar cualquier intervención se debe cortar la alimentación eléctrica del acon- • No dejar ningún cable en contacto con el tubo del refrigerante, con el compresor o con dicionador. las piezas en movimiento tales como los ventiladores. •...
  • Página 80: Conexiones Eléctricas A Realizar

    CONEXIONES ELÉCTRICAS A REALIZAR Abrir la caja eléctrica de control: Para retirar el panel metálico de tapa, desenroscar los 4 tornillos del frente; Conectar la alimentación eléctrica: la unidad debe alimentarse con una tensión de 220-240V~50Hz / 208-230V~60Hz conectando los cables correspondientes de entrada en la caja de conexiones XT1; ATENCIÓN: Se deben utilizar magnetotérmicos aptos para protección de la línea de alimentación;...
  • Página 81: Conexión De La Alimentación

    CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ATENCIÓN: todos los cables de las conexiones seriales deben mantenerse sepa- • Cada unidad interna debe estar conectada a la línea de alimentación eléctrica, rados de los cables de alimentación eléctrica, para evitar interferencias electro- como se indica en los esquemas de conexión. magnéticas.
  • Página 82: Esquemas Eléctrico

    ESQUEMAS ELÉCTRICO...
  • Página 84 SCARICA L’ULTIMA VERSIONE: DOWNLOAD THE LATEST VERSION: TÉLÉCHARGER LA DERNIÈRE VERSION: A E R M E C S . p . A . V i a R o m a , 9 9 6 - 3 7 0 4 0 B e v i l a c q u a ( V R ) - I t a l y T e l .

Tabla de contenido