Página 1
Versión 2.0 Marzo de 2007 DocuColor 5000 Guía del administrador...
Página 2
® Xerox y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION. Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
Índice Convenciones Símbolos..........v Notas de seguridad Seguridad eléctrica .
Página 4
Ín d ic e Norteamérica ........xxii Unión Europea .
Página 5
Índice Selección de las opciones de Perpendicularidad ..3-8 Selección de las opciones de Descentrado ..3-9 Selección de las opciones de Ampliación..3-10 Para realizar impresiones de prueba .
Página 6
Ín d ic e D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r...
Convenciones Las convenciones estandarizadas se usan en este manual para ayudarle a encontrar e identificar visualmente la información rápidamente. Símbolos PRECAUCIÓN:Este símbolo le avisa cuando una acción puede ocasionar daño en el hardware, software o pérdida de datos. ADVERTENCIA:Marcas de advertencia alertan a los usuarios sobre áreas de la máquina donde hay peligro de daños personales.
Página 8
Co n v en c i on e s NOTA: Este símbolo llama su atención a información que es útil, pero no esencial para completar un procedimiento o tarea. Este símbolo indica que hay información adicional de otra fuente, tales como un sitio Web o manual. D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r...
Notas de seguridad Esta impresora digital de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Entre ellas se incluyen la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
Página 10
En caso de que se produzca alguna de las siguientes condiciones, apague la impresora de inmediato, desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de Xerox. • La máquina emite ruidos u olores extraños. •...
No ta s d e s eg u r i da d Dispositivos desconectados El cable de potencia es el dispositivo de desconexión para este equipo y está conectado a la parte posterior de la máquina por un enchufe. Para retirar la potencia eléctrica de la máquina, desconecte el cable de potencia del enchufe eléctrico.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Esas etiquetas son para uso del técnico de servicio de Xerox y están colocadas en paneles o cubiertas o cerca de ellos, que requieren herramientas especiales para retirarlos. No retire ninguno de los paneles. No hay áreas que el operador pueda mantener detrás de esas cubiertas.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Esas etiquetas son para uso del técnico de servicio de Xerox y están colocadas en paneles o cubiertas o cerca de ellos, que requieren herramientas especiales para retirarlos. No retire ninguno de los paneles. No hay áreas que el operador pueda mantener detrás de esas cubiertas.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que haya sido instruido para eso por un distribuidor de Xerox o que sea un procedimiento que está descrito específicamente en uno de los manuales incluidos con la impresora.
No ta s d e s eg u r i da d Seguridad de operación Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. Proporcionar los parámetros ambientales apropiados, según se especifica en los procedimientos de instalación de Xerox, asegurará que los niveles de concentración cumplan con límites seguros. Si necesita información de seguridad adicional con respecto al ozono, solicite la publicación de Xerox, OZONE, 600P83222,...
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario para operar este equipo. Para mantener conformidad con las regulaciones de la FCC, este equipo se debe usar con cables blindados.
Directiva del Consejo Europeo 99/5/EC y las leyes locales o regulaciones aplicables. Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad Esta impresora digital Xerox cumple con las regulaciones de seguridad de las agencias gubernamentales y nacionales. Todos los puertos del sistema cumplen con los requisitos para circuitos de tensión extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de...
La declaración completa, que define las directivas pertinentes y normas de referencia puede obtenerse poniéndose en contacto con el distribuidor de Xerox Limited o poniéndose en contacto con: Environment, Health and Safety The Document Company Xerox...
Av i s o s ADVERTENCIA:Para poder operar este equipo en proximidades a equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben adoptarse medidas de mitigación especiales. ADVERTENCIA:Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso el usuario estará...
Página 21
Avisos Certificados de ajustes de compensación para veteranos de las guerras mundiales. Emisiones o Títulos de Gobiernos Extranjeros, bancos o corporaciones. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales, salvo que se obtenga el permiso del propietario de los derechos reservados o que la reproducción este contemplada en “uso justo”...
Av i s o s Es ilegal en Canadá El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales copias. Billetes bancarios corrientes o billetes de dinero corriente.
1600 productos aprobados y 140 licencias otorgadas. Xerox ha estado a la vanguardia ofreciendo productos aprobados por EcoLogo. En 1996, Xerox se transformó en la primera compañía en obtener la licencia para usar el Environmental Choice EcoLogo para sus copiadoras, impresoras y máquinas de fax.
Av i s o s Reciclado y disposición del producto Si programa la disposición de su producto Xerox, recuerde que el producto contiene plomo y otros materiales que hacen que la disposición esté regulada debido a consideraciones ambientales. La presencia de plomo es completamente consistente con las normas globales aplicables en el momento que el producto fue colocado en el mercado.
Antes de la disposición, póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox para obtener información sobre aceptar de vuelta al final de vida. Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales de residuos y solicite las directrices de disposición.
Página 26
Av i s o s D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r x x i v...
Descripción general del Administrador Descripción general El modo Administrador le permite ajustar los valores prefijados de su impresora digital para que satisfaga sus necesidades particulares. Se pueden cambiar los ajustes de una gran variedad de opciones de salida, tales como el idioma de la interfaz del usuario, temporizadores, cambiar la clave del Administrador, crear papel personalizado y perfiles de alineación y muchos más.
Página 28
1. D es c r ip c i ón ge ne r a l d el A dm i ni s t r ad o r Seleccione el botón Aceptar La pantalla principal de IU ahora muestra opciones adicionales y le indica en la esquina superior derecha que está...
1 . D e s cr ip c i ón ge ne r a l d el Ad m i ni s t r ad o r Descripción general de los perfiles del sistema de acabado Si la impresora digital tiene un dispositivo opcional con arquitectura de dispositivo de acabado digital (ADA) de otro fabricante, entonces tiene disponible la opción de Perfiles del sistema de acabado.
Página 30
1. D es c r ip c i ón ge ne r a l d el A dm i ni s t r ad o r D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r 1- 4...
Ajustes del sistema Descripción general La función Ajustes del sistema le permite hacer cambios a las funciones siguientes: • Interfaz del usuario • Fecha y hora • Sistema • Opciones de bandeja Do c u Co lo r 50 0 0 G uí a d el ad m i ni s tr ad or...
2. A j u s te s d e l s i s te m a Interfaz del usuario La función Interfaz del usuario le permite hacer cambios a lo siguiente: • Ventana del detalle del error • Cambio de la clave de Administrador D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r 2- 2...
2. A j u s te s de l s i s t em a Ventana de detalles de error Como valor prefijado, la interfaz del usuario automáticamente abre una ventana de Detalles que proporciona información adicional sobre la alerta, advertencia o error (como muestra la ilustración siguiente).
Página 34
2. A j u s te s d e l s i s te m a Use el procedimiento siguiente para elegir el valor prefijado para esta función. Seleccione el botón Conexión en la IU y conéctese como el Administrador. Seleccione el botón Ajustes del sistema;...
2. A j u s te s de l s i s t em a Cambiar clave Seleccione el botón Cambiar clave si desea cambiar la clave de Administrador. Use el procedimiento siguiente para cambiar la clave de Administrador. Seleccione el botón Conexión en la ventana principal de IU. En la ventana Conexión, introduzca la clave de Administrador y seleccione Aceptar.
Página 36
2. A j u s te s d e l s i s te m a Seleccione el botón Ajustes del sistema. En la ventana Ajustes del sistema, seleccione el botón Cambiar clave en la ficha Interfaz del usuario. Se abre la ventana Cambiar clave. D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r 2- 6...
Página 37
2. A j u s te s de l s i s t em a SUGERENCIA:Use sólo números para crear la clave nueva. Caracteres alfa (letras y otros caracteres, tales como !*& no se permiten). Se pueden introducir un máximo de doce números para la clave.
2. A j u s te s d e l s i s te m a Ajustar la fecha y hora Use esa función para ajustar la fecha y hora que usa el sistema. La fecha y hora aparecen en la pantalla Detalles de máquina en ambas pantallas Software instalado e Historial de errores.
2. A j u s te s de l s i s t em a Sistema Use esta función para cambiar los ajustes prefijados de fábrica de los siguientes: • Modo de productividad • Ahorro de energía (Opciones de entrada y salida) •...
2. A j u s te s d e l s i s te m a Ajuste de la productividad La productividad de la impresora digital está relacionada a la velocidad continua de la salida del material de impresión medida en impresiones por minuto (ppm).
2. A j u s te s de l s i s t em a Tablas de productividad Las tablas de productividad siguientes listan los diferentes pesos y tamaños de papel y sus velocidades de impresión correspondientes para salidas a 1 cara y a 2 caras. Cada tabla indica los parámetros de velocidad de impresión para ambos ajustes de productividad.
2. A j u s te s d e l s i s te m a Papeles de peso diferente Modo de papeles de diferente peso Tamaño del papel (largo dirección de Velocidad de impresión alimentación)[mm] Peso del papel Mín. Máx A 1 caras A 2 caras...
SUGERENCIA:Las funciones PC del sistema y motor de impresión y Sólo motor de impresión las debe activar el distribuidor de Xerox antes de que pueda usarlas. Si estas funciones no están activadas, llame al distribuidor de Xerox para obtener más información.
2. A j u s te s d e l s i s te m a Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar el tiempo de las funciones de ahorro de energía: • PC del sistema y motor de impresión •...
2. A j u s te s de l s i s t em a Eliminación de error Use la función Reanudar auto después de solucionar un problema para reiniciar automáticamente un trabajo después de solucionar un problema y si un trabajo recibido a través de la red está esperando la instrucción del usuario.
2. A j u s te s d e l s i s te m a Pausa Use la función Reanudar auto después de pausa para reiniciar automáticamente el trabajo después que el usuario seleccione el botón Pausa en la IU y que el trabajo está esperando la instrucción del usuario.
2. A j u s te s de l s i s t em a Espaciado de trabajos Use la función Espaciado de trabajos cuando hay muchos trabajos en la cola y desea tener 7 segundos para cargar impresiones de un dispositivo de acabado antes que el trabajo siguiente se comience a imprimir.
2. A j u s te s d e l s i s te m a Desconexión auto Use la función Desconexión auto para que la impresora digital vuelva automáticamente al modo de impresión si no se realiza ninguna acción desde ninguna de las funciones de Administrador después del período de tiempo fijado.
2. A j u s te s de l s i s t em a MNV Lectura / Escritura Su técnico de servicio Xerox usa esta función para cambiar ciertos ajustes del sistema. También los administradores del sistema pueden usarla ocasionalmente.
Página 50
2. A j u s te s d e l s i s te m a Para una función, realice lo siguiente: activar En la ficha Sistema de la ventana Ajustes del sistema, seleccione el botón MNV Lectura / Escritura. Se abre la ventana MNV Lectura/Escritura.
Página 51
2. A j u s te s de l s i s t em a a. Use los números del teclado para introducir el número de cadena (el ejemplo siguiente usa 123 como número de cadena). Pulse el botón Tab del teclado para avanzar al campo de enlace.
Página 52
2. A j u s te s d e l s i s te m a Use el teclado para introducir el Valor nuevo (el ejemplo siguiente usa 234 como número de Valor nuevo). una función, introduzca el valor SUGERENCIA:Para activar adecuado usando el teclado: •...
2. A j u s te s de l s i s t em a SUGERENCIA:Después de ejecutar su trabajo de impresión, vuelva a entrar al modo de Administrador, Ajustes del sistema, MNV Lectura/Escritura y la función que está desactive actualmente activada.
Página 54
2. A j u s te s d e l s i s te m a En la ventana Ajustes del sistema, seleccione la ficha Opciones de bandeja. Seleccione el botón Activar o Desactivar para la opción Cambio automático de bandeja. Seleccione el botón Activar o Desactivar para la opción Selección automática de papel.
2. A j u s te s de l s i s t em a Asistencia de aire de bandeja Los sopladores ayudan a controlar las condiciones ambientales en las bandejas del papel para garantizar la capacidad óptima de impresión: •...
Página 56
Valores prefijados del sistema: Esta opción es el ajuste prefijado. Con esta opción los sopladores de la bandeja automáticamente se ajustan usando los ajustes que son óptimos para los papeles de Xerox. • Alimentación de hojas múltiples: Seleccione esta opción si desea que los ajustes automáticos del soplador de la bandeja se ajusten en forma incremental para reducir la alimentación de hojas...
Página 57
2. A j u s te s de l s i s t em a • Personalizado: Con esta opción, los sopladores de la bandeja están controlados por parámetros que están ajustados por el técnico de servicio. • Siempre desactivado: Seleccione esta opción si desea que los sopladores de la bandeja estén siempre desactivados;...
2. A j u s te s d e l s i s te m a Prioridad de bandeja Seleccione el orden de prioridad de cada bandeja. Si está activada la opción Cambio automático de bandeja y cada bandeja de papel contiene el mismo tamaño y peso de papel, la impresora digital alimentará...
Perfiles Descripción general Los perfiles le permiten crear y personalizar perfiles para papel personalizado, alineación y reductor de curvatura. Estos perfiles se usan en puntos de necesidad para trabajos de impresión especializada que requieran diferentes tipos de materiales de impresión, tales como papel liviano o pesado. El uso de un perfil personalizado puede proporcionar la calidad óptima de imagen e impresiones.
3. P e r fi l e s Alineación Cuando se imprimen trabajos a 2 caras y se usan materiales de impresión de tipos diferentes (incluidos tipo de papel, peso y cuché/sin recubrir), la salida puede requerir un manipuleo específico de la impresora digital a medida que se mueve por el recorrido de papel.
Página 61
3 . P e r fi l e s Cuando se crean perfiles de alineación para impresiones en cara 1 y/o 2, se debe tener en cuenta lo siguiente: • Las imágenes de la cara 1/cara 2 pueden no estar registradas porque el papel no es exactamente del mismo tamaño.
3. P e r fi l e s Procedimiento Perfil de ajuste de alineación Use el procedimiento siguiente para crear/modificar un perfil de alineación para ajustar la salida de la imagen en cara 1/cara 2. NOTA: Si requiere un perfil de papel personalizado asociado con este perfil de alineación, puede definir la información del perfil de papel personalizado ahora o después de crear el perfil de alineación.
3 . P e r fi l e s En la ventana Perfiles, seleccione la ficha Alineación. Para crear un nuevo procedimiento de alineación, seleccione un perfil sin definir. Si va a editar un perfil existente, vaya a Para editar un perfil de alineación existente.
3. P e r fi l e s Para crear un perfil de alineación Haga clic en el botón Editar; se abre la ventana de propiedades del perfil de alineación. Escriba un nombre para este perfil (el ejemplo de este procedimiento usa el nombre “AlignmentProfile2”).
3 . P e r fi l e s Selección de las opciones de Registro Haga las selecciones que desee en la opción Registro. • Registro de avance: Use esta función para ajustar el borde anterior de la imagen para el registro de la cara 1 y/o cara 2.
3. P e r fi l e s Selección de las opciones de Perpendicularidad Haga las selecciones deseadas para la opción Perpendicularidad. Use esta función para ajustar la imagen digitalmente en el cilindro así se alineará con el papel en ambas caras, 1 y 2.
3 . P e r fi l e s Selección de las opciones de Descentrado Haga las selecciones deseadas para la opción Descentrado. Use esta función para ajustar el papel así la imagen en la cara 1 y/o cara 2 no están descentradas pero están alineadas una con la otra.
3. P e r fi l e s Selección de las opciones de Ampliación Haga la selección deseada para la opción Ampliación. Use esta función para corregir cuando la imagen se agranda de la cara 1 a la cara 2. Se puede agrandar o reducir la imagen según sea necesario.
3 . P e r fi l e s Para realizar impresiones de prueba SUGERENCIA:Antes de hacer impresiones de prueba, debe guardar el procedimiento del perfil, salir de Perfiles, volver a entrar en Perfiles, seleccionar el procedimiento de perfil deseado y luego hacer impresiones de prueba.
Página 70
3. P e r fi l e s e. Seleccione Iniciar. La IU muestra este mensaje después que se imprimen las impresiones de prueba: Recupere las impresiones. g. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras imágenes.
3 . P e r fi l e s Para editar un perfil de alineación existente Si va a editar un perfil de alineación existente: a. En la ventana Perfiles, en la ficha Alineación, seleccione el perfil deseado. b. Haga clic en el botón Editar. c.
3. P e r fi l e s Papel personalizado Diferentes materiales de impresión (incluidos tipo de papel, peso y cuché o sin recubrir) pueden requerir un manipuleo específico por parte de la impresa digital mientras se mueven en el recorrido de papel.
3 . P e r fi l e s Procedimiento del papel personalizado Use el procedimiento siguiente para crear/modificar el perfil de papel personalizado. En la ventana Perfiles, seleccione la ficha Papel personalizado. Para crear un nuevo procedimiento de papel personalizado, seleccione un perfil sin definir.
3. P e r fi l e s Para crear un perfil de papel personalizado Haga clic en el botón Editar; se abre la ventana de propiedades del perfil de papel personalizado. Escriba un nombre para este perfil (el ejemplo de este procedimiento usa el nombre “Custom Paper1”).
3 . P e r fi l e s Selección del tipo de papel deseado Seleccione el tipo de papel deseado en el menú desplegable. SUGERENCIA:El tipo de papel no tiene que coincidir con el tipo actual de papel que se está cargando en la bandeja. Cuando cree un perfil de papel personalizado, seleccione un tipo de papel que se usa raramente o nunca como un tipo de papel estándar.
3. P e r fi l e s Selección del peso de papel deseado Seleccione el peso de papel deseado en el menú desplegable. Siguiente: Selección de otras opciones para su perfil de papel personalizado. D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r 3- 1 8...
3 . P e r fi l e s Selección de otras opciones para su perfil de papel personalizado Si se requiere, seleccione un perfil del reductor de curvatura del menú desplegable. SUGERENCIA:El ajuste prefijado es el valor prefijado del sistema.
Página 78
3. P e r fi l e s Si se requiere, seleccione un perfil de alineación en el menú desplegable. SUGERENCIA:El ajuste prefijado es Use propiedades de bandeja. Se recomienda dejar esta opción en su ajuste prefijado hasta que realice impresiones de prueba y evalúe las salidas de las impresiones.
Página 79
3 . P e r fi l e s NOTA: Si selecciona un perfil de alineación específico, el botón Propiedades de perfiles se vuelve accesible. Al hacer clic en este botón, la IU abre la ventana Perfil de alineación para el perfil seleccionado y si es necesario puede editar el perfil de alineación.
Página 80
3. P e r fi l e s SUGERENCIA:El ajuste prefijado para ambas caras 1 y 2 es 100%. Se recomienda dejar esta opción en su ajuste prefijado hasta que realice impresiones de prueba y evalúe las salidas de las impresiones. Impresión de prueba se discute con más detalles en Para realizar impresiones de prueba.
Página 81
3 . P e r fi l e s Si se requiere, seleccione Asistencia de aire de bandeja de papel del menú desplegable. SUGERENCIA:El ajuste prefijado es Use opción de bandeja. Se recomienda dejar esta opción en su ajuste prefijado hasta que realice impresiones de prueba y evalúe las salidas de las impresiones.
3. P e r fi l e s Para realizar impresiones de prueba SUGERENCIA:Antes de hacer impresiones de prueba, debe guardar el procedimiento del perfil, salir de Perfiles, volver a entrar en Perfiles, seleccionar el procedimiento de perfil deseado y luego hacer impresiones de prueba. Eso asegura que los valores más recientemente introducidos son los que se usan para las impresiones de prueba.
3 . P e r fi l e s e. Seleccione Iniciar. La IU muestra este mensaje después que se imprimen las impresiones de prueba: Recupere las impresiones. g. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras imágenes.
3. P e r fi l e s Segundo rodillo de transferencia de polarización El segundo rodillo de transferencia de polarización es donde se produce la transferencia de la imagen de la correa al papel. La función del segundo rodillo de transferencia de polarización se usa normalmente con papel de peso más pesado, tal como 220 g/m²...
Página 85
3 . P e r fi l e s Use la función del 2° rodillo de transferencia de polarización cuando sus: a. Impresiones pueden tener motas, que son puntos cubiertos en forma no pareja con tóner que ocurre cuando se imprimen grandes áreas sólidas de color apagado.
Página 86
3. P e r fi l e s Si hay motas y es papel muy pesado, aumente uno o ambos valores de 2° BTB. Si hay motas y es papel liviano, aumente uno o ambos valores de 2° BTB. Evalúe la calidad de la imagen. Si la calidad de la imagen es igual o peor que el ajuste prefijado de 100%, disminuya uno o ambos valores de 2°...
Página 87
3 . P e r fi l e s b. Las impresiones tienen un cambio de color siendo muy diferentes de los colores deseados. Este patrón de prueba representa una Este patrón de prueba representa salida con los colores deseado. una salida con colores desplazados y por lo tanto una salida no deseada.
3. P e r fi l e s Presión del rodillo del alineador Use esta función con tipos de papel que se deslizan y descentran o tienen los bordes dañados. Ejemplos: • Algunos tipos de papel cuché se deslizan y descentran, o sea que las impresiones tienen la imagen no registrada.
3 . P e r fi l e s Asistencia de aire de bandeja de papel Use esta función para encender y apagar los ventiladores en una bandeja de papel y así eliminar problemas de alimentación, atascos de papel u otros posibles problemas de alimentación de las bandejas.
3. P e r fi l e s Reductor de curvatura Cuando el papel se expone al calor, pierde humedad y se curva hacia la fuente de calor. Los trabajos con mucha cobertura tienden a acentuar la curvatura debido al efecto de plastificación del tóner en la superficie del papel.
3 . P e r fi l e s Especificaciones del reductor de curvatura. El reductor de curvatura tiene un par de brazos de ajuste, superior e inferior, que aplican presión sobre el papel basados en los valores prefijados del sistema, selecciones realizadas en la pantalla propiedades de bandeja o basado en selecciones realizadas en la pantalla Perfil del reductor de curvatura.
Página 92
3. P e r fi l e s Si la curvatura del papel interfiere con el rendimiento de la impresora digital, comience seleccionando un ajuste del reductor de curvatura de papel tipo A hasta tipo D alternativo. Puede seleccionar uno de esos ajustes del reductor de curvatura A-D en la ventana Propiedades de bandeja.
Determine si Xerox ha probado ese tipo y peso de papel visitando el sitio Web y consultando la www.xerox.com...
Página 94
3. P e r fi l e s Trate de eliminar la curvatura seleccionando uno de los ajustes del reductor de curvatura de tipos de papel A-D en la ventana Propiedades de bandeja. a. Vuelva a ejecutar el mismo trabajo de impresión y recupere las impresiones el área de salida de la impresora digital.
3 . P e r fi l e s Opciones del Perfil del reductor de curvatura Antes de poder crear o usar un perfil de reductor de curvatura, debe entender la función de las opciones del perfil de reductor de curvatura.
3. P e r fi l e s Nombre Puede crear/editar Perfiles de reductor de curvatura que pueden usarse tanto en modo Papel de un peso como en modo Papeles de diferente peso. Para obtener información sobre esos modos de productividad, consulte página 2-10 en esta guía. Los valores introducidos aquí...
3 . P e r fi l e s Valores de Hacia abajo/Hacia arriba Los valores de Hacia abajo y Hacia arriba controlan un mecanismo de la impresora digital que compensa la curvatura que se forma durante el proceso de fusión; esto se realiza induciendo una curvatura igual pero inversa en el papel.
3. P e r fi l e s Perfil del reductor de curvatura Cargue una bandeja de papel específica con el papel que desea usar para el trabajo. Realice las selecciones de papel adecuadas en la ventana Propiedades de bandeja para el papel que usar y realice algunas pruebas de impresión.
3 . P e r fi l e s Para crear un perfil de reductor de curvatura Para crear un nuevo procedimiento de reductor de curvatura, seleccione un perfil sin definir y haga clic en Editar. Se abre la ventana Propiedades del perfil de reductor de curvatura.
3. P e r fi l e s Para introducir sus cálculos de curvatura Usando sus cálculos de curvatura, identifique si la curvatura del papel es hacia arriba o hacia abajo e introduzca los valores deseados en las tablas Hacia arriba y Hacia abajo.
Reductor de curvatura. Si no consigue disminuir la curvatura, llame al técnico de servicio de Xerox Do c u Co lo r 50 0 0 G uí a d el ad m i ni s tr ad or 3-43...
Página 102
3. P e r fi l e s D oc u Co l o r 5 00 0 G u ía d e l ad m i ni s t r ad o r 3- 4 4...