Champion Global Power Equipment 100158 Manual Del Propietário

Champion Global Power Equipment 100158 Manual Del Propietário

Generador inversor portátil

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
3100 Vatios máximos / 2800 Vatios continuos
GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL
NÚMERO DE MODELO
100158
12039 Smith Ave.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Santa Fe Springs CA 90670 EE.UU
Este instructivo contiene instrucciones
1-877-338-0999
HECHO EN CHINA
REV 100158-20160513
www.championpowerequipment.com
de seguridad e información importante.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment 100158

  • Página 1 3100 Vatios máximos / 2800 Vatios continuos GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100158 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 EE.UU Este instructivo contiene instrucciones 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100158-20160513 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC 1. Este dispositivo cumple con las normas de la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Su alta frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo funcionamiento está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    100158 3100 Vatios máximos / 2800 vatios continuos GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL TABLA DE CONTENIDO Introducción ......
  • Página 4: Introducción

    100158 ESPAÑOL INTRODUCCIóN Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    100158 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    100158 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales. NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
  • Página 7 100158 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA La retracción rápida del cable del arrancador tirará la El combustible y sus vapores son altamente inflamables mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted y extremadamente explosivos.
  • Página 8: Controles Y Características

    Tablero de energía Mango plegable – No use el mango plegable para levantar o transportar la unidad. Partes incluidas Su generador inversor 100158 se despacha con las siguientes partes: – Adaptador USB estilo automotriz (puertos de 2.1A y 1A) ....
  • Página 9: Tablero De Energía

    100158 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Tablero de energía Manija de combustible Receptáculo de 120 Voltios CA, 30 Amp (NEMA TT-30R) – Puede ser utilizado para Ahogador suministrar energía eléctrica para la operación de Interruptor de control de economia cargas eléctricas de 120 Voltios CA, 30 Amp, Terminal de puesta a tierra –...
  • Página 10: Locación De Las Etiquetas De Seguridad

    100158 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Locación de las Etiquetas de Seguridad Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace dificíl para leer, contacte al departamento de servicio al cliente de Champion Power Equipment para el posible reemplazo.
  • Página 11: Montaje

    100158 ESPAÑOL MONTAjE Agregue aceite al motor continuación Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible 3. Quite la tapa de llenado de aceite / varilla de y aceite. medición.
  • Página 12: Agregue Combustible

    100158 ESPAÑOL MONTAjE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
  • Página 13: Operación

    100158 ESPAÑOL OPERACIóN Puesta a tierra Ubicación del generador Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La tierra del sistema del generador conecta el bastidor armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, a las terminales de tierra en el tablero de energía. La incluso en el compartimiento para generador de un tierra del sistema está...
  • Página 14: Interruptor Del Control De Economía

    100158 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque del motor Continuación Conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos NOTA cuantos minutos después de hacerlo arrancar 2. Enchufe y encienda las cargas monofásicas de 120 Mantenga la manija del ahogador hacia afuera por voltios de CA y 60 Hz.
  • Página 15: Enchufe De 12V Cc

    100158 ESPAÑOL OPERACIóN Parada del motor Continuación Enchufe de 12V CC - carga de la batería 1. Antes de conectar el cable de carga de la batería NOTA a una batería que está instalada en un vehículo, Si el motor no se va a utilizar durante un período de desconecte el cable de tierra del poste negativo (-) dos (2) semanas o más, sírvase remitirse a la sección...
  • Página 16: Operación De Sobrecarga

    La potencia del motor y la salida del Operación en paralelo generador se reducirán aproximadamente un 3½% por Dos (2) generadores Champion modelo 100158 pueden cada 1000 pies de elevación sobre el nivel del mar. Esto ser operados en paralelo para incrementar la potencia es una tendencia natural y no puede cambiarse ajustando eléctrica total disponible.
  • Página 17: Gfci

    100158 ESPAÑOL GFCI ADVERTENCIA Su generador está equipado con dos (2) interruptores de fallo (GFCI) dúplex. En el caso de un fallo de tierra, Para que receptáculos GFCI funcionen un GFCI derriba automáticamente para detener el flujo correctamente el cable neutro debe estar conectado a tierra o al bastidor del generador.
  • Página 18: Mantenimiento Y Almacenamiento

    100158 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Aceite Continuación El propietario/operador debe realizar todo el mantenimiento periódico. 6. Reemplaze el tornillo de 10 mm de drenaje. 7. Agregue hasta 0.6 L (0.6 qt.) de aceite y vuelva ADVERTENCIA a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite.
  • Página 19: Filtro De Aire

    100158 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Filtro de aire Ajustes La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El 1. Remueva la tapa de mantenimiento. alterar el gobernador puede dañar el generador y los 2. Localice la tapa de plastico del filtro de aire.
  • Página 20: Almacenamiento

    100158 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Almacenamiento del generador Continuación Mantenimiento del generador Cerciórese de mantener el generador limpio y 10. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite en correctamente almacenado. Opere la unidad en una el cilindro. Haga girar el motor lentamente para superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco.
  • Página 21: Especificaciones

    100158 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Bujías Especificaciones del motor OEM bujías: NHSP F6RTC – Modelo ..... YF166FD-331 Recomendado reemplazo de la bujía: –...
  • Página 22: Diagrama De Partes

    100158 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes...
  • Página 23: Descripción

    49 1.6187.1.08 Tuerca M8 110 83.061200.01.2 Placa de guia, cuerda, negro 50 2.13.001 CojineteØ13,3 x Ø19,3 x 8 111 1.823.0408.1 Tornillo, M4 x 8, negro 51 1.5789.0612.1 Perno de brida M6 x 12, negro 112 100158.21 Conjunto del tablero de control...
  • Página 24 Disyuntor de 8 amp, botón a 121 5.1200.308 presión 122 5.1120.050 Receptáculo 5-20R, dúplex, GFCI Tuerca de seguridad M4, brida, 123 1.6177.1.04.1 negro 124 100158.21.10 Conjunto de cables 125 83.210002.03 Caja de control 126 122.210003.01 Arandela Conjunto de tornillo/arandela, 127 1.9074.4.0512...
  • Página 25 100158 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Pagina intencionalmente dejada en blanco.
  • Página 26: Diagrama De Partes Del Motor

    100158 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor...
  • Página 27: Lista De Partes Del Motor

    100158 ESPAÑOL Lista de partes del motor Número de parte Descripción Número de parte Descripción Ctd. Ctd. 2.01.017 Perno espárrago, M6 x 32 1.5789.0835 Perno de brida, M8 x 35 2.11.014 Sello de aceite 83.010100.01 Culata del motor 2.15.002 Bujía, F6RTC 83.030007.01...
  • Página 28: Diagrama De Cableado

    100158 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado...
  • Página 29: Solución De Problemas

    100158 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible Agregue combustible El generador no arranca Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto Nivel de aceite bajo Coloque el generador en una superficie El generador no arranca;...
  • Página 30: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA* Otras exclusiones Esta garantía excluye: CHAMPION POWER EQUIPMENT – Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc. GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS – Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas tóricas, etc. Calificaciones de garantía – Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas de Champion Power Equipment (CPE) registrará...
  • Página 31 Champion Power Equipment, Inc (CPE), La Junta de Recursos de Aire de California (CARB) y Organismo de Protección Ambiental de los EEUU. (United States Environment Protection Agency, U.S. EPA.) Garantía para el Sistema de Control de Emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE .UU .
  • Página 32 GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de emisiones (ECS). Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no vehiculares de California año 1995 y posteriores (año 1997 y posteriores en otros estados): 1.
  • Página 33 originales del motor o por modificaciones aprobadas causadas directamente por la falla de una parte relacionada con emisiones cubierta por la garantía de ECS. h. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus existencias suficientes partes relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda esperada de dichas partes.

Tabla de contenido