Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment 100199
Página 1
Peligro: No es intencionado para uso en aplicaciones de soporte de vida críticos. REV 100199-202043 Peligro: El generador debe ser instalado y operado solamente en el exterior del hogar.
REGISTR0 DEL PRODUCTO ¡OFERTA GRATUITA! www.championpowerequipment.com/HSB-offer REGISTRE HOY SU PRODUCTO PARA: • Activar su Garantía de 10 Años • Recibir GRATIS un equipo de mantenimiento para el generador • Recibir GRATIS una playera Champion de edición limitada LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES TODO LO QUE NECESITA PARA COMPLETAR LA FORMA EN LÍNEA: •...
Página 3
ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Advertencias.ca.gov DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Toda la información, las ilustraciones y especificaciones en este manual se basan en la información más reciente disponible al momento de publicarlo. El objetivo de las ilustraciones que se usaron en este manual es servir únicamente como referencia representativa.
Modelo 100199 CONTENIDO CONTENIDO Módulo de control del motor ........18 Reajustar código(s) de error ........18 REGISTR0 DEL PRODUCTO ........2 Módulo de control para ATS ........19 Cargador de batería ............20 INTRODUCCIÓN ............6 Requisitos de emisión ...........20 Generador doméstico de reserva ................6 Especificaciones ............21...
Página 5
Modelo 100199 CONTENIDO DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS ..43 Diagnóstico y corrección de fallas del HSB ....43 INFORMACIÓN ADICIONAL ........45 Identifica/selecciona circuitos de espera ....45 Protección de sobretensión ..........45 Resumen de la familiarización del cliente....46 Referencia de modelo y número de serie del HSB y ATS circuitos de reserva del ATS .........47...
Modelo 100199 INTRODUCCIÓN PARTES INCLUIDAS Felicitaciones por su compra de un generador doméstico de reserva de Champion Power Equipment (CPE). Este generador Su HSB se envía con lo siguiente: está diseñado y construido en EE. UU. según las exigentes normas del mercado estadounidense. Este generador impulsado •...
Modelo 100199 INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN GENERAL, NFPA NO. 70, NFPA INSTRUCTIVO DE CÓDIGO ELÉCTRICO Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire ESTÁNDARES Y CÓDIGOS Protection Association) 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210 La información siguiente relacionada con la Información General y Estándares fue compuesta de la lista de publicaciones...
Modelo 100199 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SÍMBOLOS DE Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle sobre riesgos de lesiones SEGURIDAD físicas potenciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo Imagen de riesgo en color negro dentro y evite posibles lesiones o la muerte.
Model 100199 SEGURIDAD RIESGOS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de incendio Contrate solamente a un electricista o técnico de instalación calificado que esté familiarizado con los códigos, Riesgo de explosión normas y reglamentos correspondientes para instalar y dar servicio al generador.
Modelo 100199 SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR RIESGOS DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Antes de arrancar, operar y dar SIEMPRE opere el generador en mantenimiento a este generador, cumplimiento de las instrucciones del asegúrese de leer y comprender el fabricante. Operar el generador de...
Model 100199 SEGURIDAD ARRANQUE ACCIDENTAL RIESGOS DEL MONÓXIDO DE CARBONO ADVERTENCIA PELIGRO El escape del generador contiene monóxido de carbono, que es un gas incoloro, inodoro y venenoso. Respirar Impida SIEMPRE que el generador arranque mientras las monóxido de carbono causará náusea, cubiertas están abiertas.
Modelo 100199 SEGURIDAD RIESGOS DE DESCARGA RIESGOS DE INCENDIO O ELÉCTRICA EXPLOSIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Extreme sus precauciones cuando esté cerca del generador mientras está en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso. El GN y el GLP (propano) son extremadamente explosivos.
Model 100199 SEGURIDAD RIESGOS DE QUEMADURAS RIESGOS POR BATERÍA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Deje SIEMPRE que las superficies Lea y cumpla siempre las calientes se enfríen al tacto. Los recomendaciones del fabricante de la motores que están funcionando batería para conocer los procedimientos producen calor.
Modelo 100199 SEGURIDAD CALCOMANÍAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA UNIDAD CALCOMANÍA DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT Burn Hazard DO NOT touch hot...
Model 100199 SEGURIDAD ETIQUETA DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE FRONT BACK ATTENTION ATTENTION ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE - ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE - STANDBY GENERATOR ON PREMISES. STANDBY GENERATOR ON PREMISES. ATENCIÓN ATENCIÓN FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE - FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE - Fuente de energía alterna...
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE: GENERADOR DE 8.5 KW Figure 1 Sistema de escape Interruptor de ejercicio Entrada de aire Módulo de control para ATS Regulador de combustible / conexiones de los cables Módulo de control del motor (detrás del panel)
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DE TABLERO DE CONTROL COMPONENTE: MOTOR DISYUNTOR PRINCIPAL El disyuntor principal de 35.5 amperios protege el generador de una sobrecarga eléctrica. El disyuntor principal controla la producción total del generador. (Figura 3) INTERRUPTOR DE CIRCUITO PRINCIPAL...
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL CONFIGURAR EL TIEMPO DE EJERCICIO Manual ARRÊT Manuel Para configurar el tiempo de ejercicio, el interruptor del módulo APAGADO Exercise / Exercice / Manual de control del motor debe estar en modo ATS. Elija el día y la Ejercicio hora deseados para hacer funcionar el generador.
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL LED DE TEMPERATURA ELEVADA DEL MOTOR LED DE EJECUCIÓN El LED rojo encenderá si la temperatura del motor en marcha El LED verde se encenderá para indicar que el motor está en excede los limites de fabrica. Si se detecta temperatura de ejecución.
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL CARGADOR DE BATERÍA REQUISITOS DE EMISIÓN Los LED en el cargador de batería indican el estado del nivel de El generador impulsado por motor cumple con todos los carga de la batería. Capacidad del cargador de batería 24 VCC requisitos de la Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental...
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES Generador de respaldo doméstico Potencia continua máxima, gas propano 8.5 kW Potencia continua máxima, gas natural 7.5 kW Voltaje nominal 120/240 Amperios 70.8/35.4 GLP (gas propano), 62.5/31.25 GN (gas natural) Distorsión armónica Menos de 5% Disyuntor de línea principal...
Modelo 100199 INFORMACIÓN GENERAL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CARGA DE BATERÍA El motor está equipado con un sistema de carburación montaje El generador está equipado con un cargador de batería mezclador maestro doble, lo que permite que se ejecute automático. El cargador identificará el estado de carga de la en cualquier GN o GLP.
Modelo 100199 OPERACIÓN LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA Antes de hacer funcionar el generador, revise la sección seguridad inicial de la página 8. AL ENCENDIDO CARCASA Y ACCESO Para asegurarse de que el generador está listo para la operación apropiada, se deben verificar los siguientes puntos: Abra la carcasa para acceder al generador y sus componentes.
Modelo 100199 MANTENIMIENTO ACEITE PARA MOTOR Antes de realizar los procedimientos de mantenimiento, revisar la sección de seguridad inicial de la página 8. Asegúrese de que los interruptores de ATS y motor están en REQUISITOS PARA EL ACEITE PARA la posición OFF antes de realizar cualquier mantenimiento o MOTOR limpieza.
Modelo 100199 MANTENIMIENTO Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la AVISO posición APAGADO. NO llene de más el motor con aceite para motor. Puede AVISO dañarse el motor. Sea siempre responsable con el medioambiente. Consulte Retire la varilla medidora. El nivel de aceite debe estar en con las autoridades locales o los centros de reclamaciones la marca de LLENO.
Modelo 100199 MANTENIMIENTO INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL BUJÍA FILTRO DE AIRE DEL MOTOR Gire el ATS en la posición OFF. Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la posición APAGADO.
Modelo 100199 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA Si el generador ha estado en condiciones donde se sumergió en agua, debe inspeccionar el generador y debe realizar BATERÍA mantenimiento antes de que el generador vuelva a funcionar. Mueva el módulo de control del motor y el módulo de control Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la...
Modelo 100199 MANTENIMIENTO RETORNO AL SERVICIO DESPUÉS 13. Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la posición ATS. DEL ALMACENAMIENTO 14. Ajuste el tiempo de ejercicio. Ver Interruptor de ejercicio en páginas 18 y 19. Asegúrese de que la energía de la red eléctrica hacia el interruptor de transferencia esté...
Página 29
Página intencionalmente puesta en blanco...
Modelo 100199 MANTENIMIENTO PARTES DEL MOTOR Número de parte 101048...
Página 31
Modelo 100199 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 1.5789.0612 Tornillo de brida M6 × 12 Eje, engranaje del 45.110013.00 regulador Cubierta del ventilador, 47.080100.01.2 negro 45.110100.00 Engranaje, gobernador 2.02.007 Tuerca M16 × 1,5 Abrazadera, engranaje del 21.110011.00 regulador 1.5789.0629...
Página 32
Modelo 100199 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Retenedor, resorte de la 46.125200.03 Relé, motor de arranque 45.040001.00 válvula de admisión 1.93.05 Arandela de seguridad Ø5 Retenedor, resorte de la 1.16674.0516 Tornillo de brida M5 × 16 45.040007.00...
Página 33
Página intencionalmente puesta en blanco...
Modelo 100199 MANTENIMIENTO ARMAZÓN Y ASAMBLEAS Número de parte 101048...
Página 35
Modelo 100199 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Tuerca de seguridad con Tira del sello, tapa 1.6177.1.06 brida M6 superior, de largo, 625 X 161.200021.17.6 50 X 25 mm, resistente 1.5789.0615 Tornillo de brida, M6 X 15...
Página 36
Modelo 100199 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Sello la tira, cubierta Espumas, cubierta del 161.200021.02.6 de derecha / izquierda, 161.200021.12.6 ventilador, resistente al resistente al fuego fuego Conjunto de la cubierta Tira de goma, 1120 mm, 161.200109.61...
Página 37
Página intencionalmente puesta en blanco...
Modelo 100199 MANTENIMIENTO ALTERNADOR Y SISTEMA DE ESCAPE Número de parte 101048...
Página 39
Modelo 100199 MANTENIMIENTO Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Anillo de espuma, Guía de aire, tubo de 161.080009.01.2 161.200021.00.6 ventilador del motor, escape, delante resistente al fuego Guía de aire, tubo de 161.080009.00.2 1.5789.0608 escape, de vuelta Tornillo de brida, M6 X 8 1.93.06...
Modelo 100199 DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS DEL HSB El problema número uno que se relaciona al encendido, salida y desempeño es “presión de combustible insuficiente.” El regulador de combustible de servicio y el tamaño pequeño de la tubería pueden ser compuesto de la distancia que corre la tubería es muy largo para el tamaño del tubo instalado.
Página 44
Modelo 100199 DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS EL HSB ENCIENDE, DESPUÉS DE APAGA REPENTINAMENTE. Apague los circuitos de espera para el hogar, reinicie la falla, coloque la unidad de regreso al modo de AUTO y ATS. Encienda los circuitos Generador sobre cargado.
Modelo 100199 INFORMACIÓN ADICIONAL IDENTIFICA/SELECCIONA PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN CIRCUITOS DE ESPERA PRECAUCIÓN IDENTIFICA LAS NECESIDADES BÁSICAS La fluctuación de tensión puede impedir el funcionamiento Es sumamente importante entender cuales artículos el dueño apropiado de equipo electrónico sensible. del hogar quiera suministrar carga eléctrica del HSB durante una falla de servicio eléctrico.
Modelo 100199 INFORMACIÓN ADICIONAL RESUMEN DE LA AVISO FAMILIARIZACIÓN DEL CLIENTE Por ley es requerido en muchos estados tener un detector Es importante educar al dueño del hogar sobre el mantenimiento de monóxido de carbono (CO) en condición de operación en adecuado, operación y procedimientos de llamadas de servicio.
Modelo 100199 INFORMACIÓN ADICIONAL REFERENCIA DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL HSB Y ATS CIRCUITOS DE RESERVA DEL ATS Número de Modelo del HSB Número de Serie del HSB Tipo de Combustible Número de Modelo del ATS Número de Serie del ATS Circuitos de suministro del ATS Fecha de Instalación...
Modelo 100199 INFORMACIÓN ADICIONAL CRÓNICA DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO Manteniendo una crónica de los servicios de mantenimiento es importante. Una crónica reemplaza la adivinanza de cuando una reparación fue hecha o cuando tendrá que ser programada. Anotación del Medidor de Horas al igual que la fechas provee una mejor crónica de los periodos de tiempo.
Página 49
Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU. Hecho en China...
Página 50
10 años de garantía limitada* Disposiciones de la garantía básica Champion 8.5kW - 20kW Unidades de Residencia standby enfriados por aire. Modelos para EE.UU. y Canadá Durante un período de 10 años o 2000 horas (lo que ocurra primero) a partir de la activación exitosa por un distribuidor autorizado de Unidades Champion Residencial, Champion Power Equipment, a su elección, reparará...
Página 51
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ A LO SIGUIENTE: Instalación original o de los costos de arranque Generadores Champion residenciales que no utilizan repuestos aprobados de Champion Power Equipment Los costos de mantenimiento normal (es Mantenimiento, cambio de aceite, puestas a punto, partes asociada(s), ajustes, abrazaderas sueltas/con fugas, instalación y puesta en servicio) Unidades vendidas, nominal o el programa usado para "Utilidad Primaria", "Montado en Remolque"...
Página 52
Los gastos relacionados con "instrucciones del cliente" o detección de problemas donde no se encuentre defecto de fabricación Equipo de alquiler usado mientras que las reparaciones en garantía se llevan a cabo y / o los costos de flete de noche para pieza de recambio (s) Los costos incurridos para los equipos utilizados para la remoción y / o reinstalación del generador, (es decir: grúas, montacargas, ascensores, etc.) Los aviones, transbordadores, ferrocarril, autobuses, helicópteros, motos de nieve, “snow -cats”, vehículos...
Página 53
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) Y LA AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE. UU.) El motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de emisiones de la EPA de EE.UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RESPECTO DE LA GARANTÍA: La EPA de EE.
Página 54
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES A continuación se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños modelo 1997 y posteriores. El plazo de garantía del ECS comenzará...
3g. CPE será responsable de los daños a otros componentes originales del motor o modificaciones aprobadas causadas directamente por una falla en el marco de la garantía de una pieza relacionada con las emisiones cubierta por la garantía del ECS. 3h.