JYSK SALLINGE 3111104 Manual De Instrucciones página 8

GB: When mounting a set of the lamellas: Always first press the bedsides against each other and mount the lamella in the middle with 2 screws.Afterwards
you can mount the rest of the lamellas. Please see illustration 4. and 5.Please note – that screws for lamellas are not included.
DK:Ved montering af et sæt af lamellerne:Tryk altid først sengepladserne mod hinanden, og montér lamellen i midten med 2 skruer.Herefter kan du montere
resten af lamellerne. Se venligst illustration 4 og 5.Bemærk venligst, at skruerne til lamellerne ikke er inkluderet.
DE:Bei der Montage eines Lamellensatzes: Drücken Sie immer zuerst die Bettseiten gegeneinander und montieren Sie die Lamelle in der Mitte mit 2 Schrauben.
Anschließend können Sie die restlichen Lamellen montieren. Siehe Abbildung 4. und 5.Bitte beachten Sie, dass Schrauben für Lamellen nicht enthalten sind.
NO:Ved montering av et sett av lamellene:Først trykker du sengeplassene mot hverandre og monter lamellen i midten med 2 skruer.Etterpå kan du montere
resten av lamellene. Se illustrasjon 4 og 5.Vær oppmerksom på at skruene til lamellene ikke er inkludert.
SE:Vid montering av en uppsättning lameller:Tryck alltid först sängsidorna mot varandra och montera lamellen i mitten med 2 skruvar.Därefter kan du montera
resten av lamellerna. Vänligen se illustration 4 och 5.Vänligen notera att skruvar för lameller inte ingår.
FI:Pohjasäleiden asennusohje:Paina aina ensin pohjasäle tukipuuta vasten ja kiinnitä pohjasäle molemmista päistä ruuveilla säleen keskeltä.Voit asentaa
loput säleet jälkeenpäin. Katso kuvat 4. ja 5.Huomaa - etteivät ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
PL: Montując zestaw lamelek:Zawsze najpierw docisnąć brzegi łóżka do siebie i zamontować lamelkę środkową za pomocą 2 śrub.Następnie można zamontować
pozostałe lamelki. Patrz ilustracja 4 i 5.Uwaga - wkręty do lamelek nie są dołączone do zestawu.
CZ:Při montáži sady lamel:Vždy nejprve stlačte okraje postele proti sobě a zašroubujte lamelu uprostřed pomocí 2 šroubů.Poté můžete
zašroubovat zbytek lamel. Viz obrázek 5 a 6.Nezapomeňte, že šrouby pro lamy nejsou součástí dodávky.
HU:Egy készlet lamella felszerelésekor:Először mindig nyomja egymásnak az oldalakat és szerelje fel középre a lamellát 2 csavarral.Ezután felszerelheti a
többi lamellát is. Kérjük, tekintse meg a 4. és 5. ábrát.Figyelem: a lamellákhoz szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza.
NL:Bij de montage van een lattenbodemset.Druk altijd eerst de bedden tegen elkaar aan, en zet de lattenbodem in het midden vast met 2
schroeven.Daarna kunt u de rest van de lattenbodem monteren. Zie afbeelding 4 en 5.Let op: schroeven voor de lattenbodems zitten niet
inbegrepen.
SK:Pri montáži sady lamiel:Vždy najskôr stlačte kraje postele proti sebe a lamelu namontujte do stredu pomocou 2 skrutiek.Potom môžete namontovať
zvyšok lamiel. Pozrite si ilustrácie 4. a 5.Upozorňujeme – skrutky na lamely nie sú súčasťou balenia.
FR:Lors du montage d'un ensemble de lamelles:Il faut toujours d'abord presser les chevets de lit les uns contre les autres et monter la lamelle au milieu avec 2
vis.Ensuite, vous pouvez monter le reste des lamelles. Voir les illustrations 4. et 5.Veuillez noter que les vis pour lamelles ne sont pas incluses.
SI:Pri vgradnji kompleta lamel:Vedno pritisnite najprej strani postelje drugo proti drugi in montirajte lamelo v sredini z dvema vijakoma.Nato lahko montirate
ostale lamele. Prosimo, da si ogledate sliko 4. in 5.Upoštevajte, prosim, da vijaki za lamele niso vključeni.
HR:Kad postavljate komplet letvica:Uvijek prvo pogurajte stranice kreveta jednu prema drugoj, a zatim postavite središnju letvicu i pričvrstite je s pomoću 2
vijka.Nakon toga možete postaviti ostale letvice. Pogledajte ilustracije 4 i 5.Imajte na umu da vijci za letvice nisu priloženi.
IT:Quando si monta un set di lamelle: premere sempre prima i lati del letto uno contro l'altro e montare la lamella al centro con 2 viti. Successivamente è
possibile montare il resto delle lamelle. Vedere le figure 4. e 5. Si prega di notare che le viti per le lamelle non sono incluse.
ES:Al montar un conjunto de láminas: siempre presione primero las mesitas de noche una contra la otra y monte la lámina en el medio con 2 tornillos.
Luego, puede montar el resto de las láminas. Consulte las ilustraciones 4. y 5. Tenga en cuenta que los tornillos para láminas no están incluidos.
BA:Prilikom montaže kompleta lamela:Uvijek prvo pritisnite stranice kreveta jednu na drugu i montirajte lamelu u sredini pomoću 2 vijka.Nakon toga možete
montirati ostale lamele. Pogledajte ilustracije 4. i 5.Napomena - vijci za lamele nisu uključeni u komplet.
RS:Приликом постављања комплета летвица:Увек прво притисните странице кревета једну на другу, а у средину монтирајте летвицу са 2
вијка.Након тога можете да поставите и преостале летвице. Молимо вас да погледате илустрације 4. и 5.Имајте на уму следеће: вијци за летвице
нису укључени у комплет.
UA:При встановленні комплекту ламелей:Спочатку слід притиснути частини ліжка одна до одної і закріпити ламель посередині за допомогою двох
гвинтів.Після цього ви зможете встановити решту ламелей. Докладніше див. мал. 4 і 5.Зверніть увагу, що гвинти для кріплення ламелей не входять до
комплекту.
RO:Pentru montarea unui set de stinghii transversale:Mai întâi, apăsați întotdeauna marginile cadrului una de cealaltă și montați stinghia în mijloc cu 2
șuruburi.După aceea, puteți monta restul stinghiilor. Consultați ilustrațiile 4. și 5.Rețineți - șuruburile pentru stinghii nu sunt incluse.
BG:При монтаж на комплект от ламелите:Винаги първо натискайте страниците на леглото една към друга и монтирайте ламелата по средата с 2
винта.След това можете да монтирате и останалите ламели. Вижте илюстрации 4 и 5.Имайте предвид, че винтовете за ламелите не са включени.
GR:Κατά την συναρμολόγηση ενός σετ από λαμέλες:Πάντα πιέστε πρώτα τα πλαϊνά του κρεβατιού μεταξύ τους και τοποθετήστε τη λαμέλα στη μέση με 2
βίδες.Στη συνέχεια, μπορείτε να συναρμολογήσετε τις υπόλοιπες λαμέλες. Παρακαλούμε δείτε τις εικόνες 4. και 5.Λάβετε υπόψη ότι - οι βίδες για τις λαμέλες δεν
περιλαμβάνονται.
PT:Ao montar um conjunto de lamelas: sempre pressione primeiro as cabeceiras umas contra as outras e monte a lamela no meio com 2 parafusos. Depois, você
pode montar o restante das lamelas. Por favor, veja as figuras 4. e 5. Observe que parafusos para lamelas não estão incluídos.
RU:При установке комплекта ламелей:следует сначала прижать части кровати друг к другу и закрепить ламели посередине двумя
винтами.Впоследствии вы сможете установить остальные ламели. Подробнее см. Рис. 4 и 5.Обратите внимание, что винты для крепления
ламелей не входят в комплект.
TR:Lataları monte ederken:Daima önce yatağın yan taraflarını birbirine karşı bastırın ve latayı 2 vidayla ortaya monte edin.Ardından lataların geri kalanını
monte edebilirsiniz. Lütfen resim 4 ve 5'e bakınız.Unutmayınız - latalar için vidalar dahil değildir.
CN:当安装一组条板时:始终首先将床的两侧相互压靠在一起,然后用2颗螺丝安装中间的条板。
之后您可以安装其余的条板。请参见图4和图5。请注意——用于条板的螺丝不包括在内。
8/12
loading