Petzl Zigzag Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para Zigzag:
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas técnicas
y utilizaciones. Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese
de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. Usted es responsable
de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo.
Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si
tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI).
Aparato de progresión por doble cuerda para poda.
Carga de utilización máxima: 140 kg/una persona.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en la utilización de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cadena de bloqueo, (2) Palanca de desbloqueo, (3) Orificio de paso de cuerda, (4) Roldana,
(5) Orificio de conexión del retorno de cuerda, (6) Casquillo de sujeción, (7) Eslabón giratorio,
(8) Orificio de conexión al arnés.
Materiales principales:
Acero inoxidable, aluminio y plástico.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12
meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones
de utilización). Respete los modos operativos descritos en www.petzl.com/es/revision-epi.
Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección
del fabricante, número de serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera
utilización, próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del
inspector.
Antes de cualquier utilización
Compruebe en el producto la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas, desgaste,
corrosión...
Compruebe que la cadena de bloqueo se pliega y despliega libremente. Compruebe la
ausencia de holgura en los remaches.
Compruebe la movilidad de la palanca de desbloqueo y la eficacia de su muelle.
Compruebe que la roldana gira libremente y la ausencia de holgura en su eje.
Compruebe que el eslabón giratorio pivota libremente.
Compruebe el estado del casquillo de sujeción (deformaciones, marcas, desgaste...).
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
Atención a los objetos extraños, u otros elementos del sistema, que podrían dificultar el
despliegue de la cadena de bloqueo, o apoyarse en la palanca de desbloqueo. Riesgo de
caída si se produce un apoyo accidental sobre la palanca de desbloqueo.
Procure que los conectores trabajen según su eje mayor.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el ZIGZAG deben cumplir con las normas en vigor en su país
(por ejemplo, conectores EN 362).
Cuerdas y conectores
El ZIGZAG funciona únicamente con cuerdas (alma + funda) semiestáticas EN 1891 tipo
A (terminales incluidos) de 11,5 a 13 mm de diámetro. Atención, el bloqueo y la fluidez de
descenso varían en función de las cuerdas (diámetro, estado, textura).
Utilice únicamente conectores con doble bloqueo de seguridad automático. El ZIGZAG es
compatible con los conectores Petzl OK y Am'D. Para la utilización de cualquier otro conector,
haga una prueba de compatibilidad (colocación y funcionamiento correctos y estudio de las
posibilidades de posicionamiento incorrecto).
Prueba de compatibilidad de la cuerda
Compruebe regularmente la compatibilidad de la cuerda con el ZIGZAG, así como cada vez
que cambie de cuerda. Estando suspendido del ZIGZAG, a muy poca altura e instalado en
simple (sin conectar el retorno de cuerda), debe quedar perfectamente bloqueado. Una cuerda
no es compatible con el aparato si desliza con un solo cabo.
5. Principio y prueba de funcionamiento
El ZIGZAG desliza a lo largo de la cuerda en un sentido y bloquea en sentido contrario.
Cuando se produce una tracción sobre el aparato, la cadena de bloqueo se despliega y
bloquea la cuerda por rozamiento. Cada vez que utilice el aparato, compruebe que bloquea la
cuerda en el sentido deseado.
El apoyo sobre la palanca permite modular el bloqueo para que deslice la cuerda.
6. Instalación del ZIGZAG
6a. Preparación
Instale un conector en el orificio de conexión del retorno de cuerda.
6b. Colocación de la cuerda
Pliegue la cadena de bloqueo. La flecha marcada en el aparato debe estar correctamente
alineada. Pase el extremo de la cuerda, el que no tiene gaza, por el orificio de la palanca de
desbloqueo y todos los eslabones de la cadena de bloqueo.
Haga deslizar la cuerda para posicionar el ZIGZAG en el lugar deseado, cerca del terminal
manufacturado.
Conecte el ZIGZAG al punto de enganche central EN 813 del arnés con un conector con
doble bloqueo de seguridad automático.
No conecte nunca el arnés al orificio de conexión del retorno de cuerda.
En caso de conexión a un puente regulable, compruebe que el aparato permanece al alcance
de la mano.
6c. Conexión del retorno de cuerda
Después de pasar la cuerda por un anclaje adaptado, conéctela al conector presente en el
orificio de conexión del retorno de cuerda.
Cuando el usuario tiene los pies apoyados, el ZIGZAG y el retorno de cuerda pueden también
estar conectados a los puntos laterales EN 358 de cada lado del arnés.
7. Precauciones
Permanezca siempre con el sistema en tensión, por debajo del anclaje, para evitar cualquier
choque. Cualquier sobrecarga dinámica puede deteriorar el sistema de aseguramiento.
Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así limitar el riesgo
y la altura de la caída.
8. Utilización
8a. Control del deslizamiento de la cuerda
El ZIGZAG puede utilizarse con una sola mano.
El deslizamiento rápido de la cuerda puede ser difícil de controlar si hay poco rozamiento en el
árbol y en el anclaje. En este caso, se recomienda sujetar la cuerda lado frenado.
Atención: si no sujeta la cuerda lado frenado, cualquier apoyo sobre la palanca de
desbloqueo presenta un riesgo de caída.
Desplazamientos en el árbol
8b. Alejarse del tronco
En tensión sobre el aparato, apriete la palanca de desbloqueo para hacer deslizar la cuerda.
8c. Regresar al tronco
Mantenga la cuerda tensada recuperando cuerda a medida que vaya progresando.
8d. Ascenso
Mediante el cabo libre impúlsese con un PANTIN o un footlock.
8e. Descenso
Apriete la palanca de desbloqueo para hacer deslizar la cuerda.
Atención, la configuración en doble provoca un gran calentamiento del aparato durante los
descensos rápidos.
El aparato alcanza la temperatura límite de 48 °C después de 10 m de descenso de un
usuario de 100 kg (7 m para 140 kg). Póngase guantes para evitar quemaduras durante
descensos más largos.
8f. Sujeción en el lugar de trabajo
Utilice un segundo ZIGZAG, o un elemento de amarre regulable, en un anclaje
complementario.
Otras utilizaciones y situaciones de rescate
Remítase al documento «Product Experience» en Petzl.com.
TECHNICAL NOTICE - D22 ZIGZAG
9. Información complementaria
- Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la función de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de seguridad de otro
equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades en altura.
ATENCIÓN, estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar problemas fisiológicos
graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en los folletos de cada equipo
asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del
país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización
- D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H.
Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave a mortal. 2. Exposición a un
riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante sobre el funcionamiento o
las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que interviene
en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número
individual - d. Diámetro - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Día de fabricación -
h. Control o nombre del controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha
técnica - l. Identificación del modelo
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas
das técnicas e utilizações são apresentadas. Os painéis de alerta informam-vos de alguns
perigos potenciais ligados à utilização do equipamento, mas é impossível descrevê-los todos.
Tome conhecimento das últimas actualizações e informações complementares em Petzl.
com. É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu
equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem de perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
Aparelho de progressão em corda dupla para arboricultura.
Carga máxima de utilização: 140 kg/uma pessoa.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Cadeia de travamento, (2) Alavanca de desbloqueamento, (3) Orifício de passagem da
corda, (4) Poleia, (5) Orifício de conexão de retorno da corda, (6) Anel de posicionamento, (7)
Destorcedor, (8) Orifício de conexão ao harnês.
Matérias principais:
Aço inox, alumínio, plástico.
3. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no mínimo a cada
12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Respeite os modos de operação descritos em petzl.com/ppe. Registe os resultados na ficha
de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número
individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, das próximas inspecções periódicas,
defeitos, chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique no produto a ausência de fissuras, deformações, marcas, desgaste, corrosão etc.
Verifique que a corrente de travamento dobra e desdobra-se livremente. Verifique a ausência
de jogo nos rebites.
Verifique a mobilidade da alavanca de desbloqueamento e a eficácia da sua mola.
Verifique que a poleia gira livremente e a ausência de jogo sobre o eixo.
Verifique que o destorcedor gira livremente.
Verifique o estado do anel de posicionamento (deformações, marcas, desgaste...).
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com outros
equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de
uns em relação aos outros.
Atenção a objectos estranhos ou a elementos do sistema que possam impedir o desdobrar
da corrente de bloqueamento, ou apoiar a alavanca de desbloqueamento. Risco de queda
durante o apoio involuntário da alavanca de desbloqueamento.
Cuide para que os conectores trabalhem sempre segundo o eixo maior.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu ZIGZAG devem estar conformes às normas em vigor no
seu país (exemplo: conectores EN 362 na Europa).
Cordas e conectores
O ZIGZAG funciona unicamente com cordas (alma + camisa)semi-estáticas EN 1891 tipo A
(extremidades incluídas) de 11,5 a 13 mm de diâmetro. Atenção, o travamento e a fluidez de
descida variam em função das cordas (diâmetro, estado, textura).
Utilize unicamente conectores com dupla segurança automática. O ZIGZAG é compatível com
os conectores Petzl OK e Am'D. Para utilização com qualquer outro conector, faça um teste
de compatibilidade (montagem e funcionamento correctos e estudo de possibilidades de mau
posicionamento).
Teste de compatibilidade corda
Teste regularmente a compatibilidade da sua corda com o seu ZIGZAG, assim como cada
vez que muda de corda. Suspenso a baixa altura no seu ZIGZAG instalado em corda simples
(isto é, sem conector de retorno da corda), deverá ser perfeitamente bloqueado. Em caso de
deslizamento num ponta simples, esta corda não é compatível com o seu aparelho.
5. Princípio e teste de funcionamento
O ZIGZAG desliza na corda num sentido e bloqueia no outro. Durante uma tracção no
aparelho, a corrente de travamento despoleta-se e bloqueia a corda por atrito. Verifique, cada
vez que instala o aparelho, que este bloqueia no sentido desejado.
O apoio na alavanca permite modular o travamento para fazer deslizar a corda.
6. Instalação do ZIGZAG
6a. Preparação
Instale um conector no orifício de conexão de retorno da corda.
6b. Montagem na corda
Dobre a cadeia de desbloqueamento. A seta marcada no aparelho deve estar correctamente
alinhada. Passe a extremidade não emendada da corda, a través da alavanca de
desbloqueamento e todos os elos da corrente de travamento.
Faça deslizar a corda para posicionar o ZIGZAG no sítio desejado, próximo da terminação
feita manualmente.
Conecte o ZIGZAG ao ponto de fixação central EN 813 do harnês com um conector de dupla
segurança automática.
Não conecte nunca o harnês ao orifício de conexão de retorno da corda.
No caso de conexão na ponte regulável, verifique que o aparelho se mantém ao alcance
das mãos.
6c. Conexão de retorno da corda
Após a passagem da sua corda numa ancoragem adaptada, conecte-a ao conector presente
no orifício de conexão do retorno da corda.
Quando o utilizador tem os pés em apoiados, o ZIGZAG e o retorno da corda podem também
ser conectados aos pontos laterais EN 358 de cada lado do harnês.
7. Precauções
Mantenha-se sempre em tensão no sistema a jusante da ancoragem, para evitar qualquer
impacto. Qualquer sobrecarga dinâmica pode danificar o sistema de segurança. Cuide para
que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de limitar o risco e a altura
de queda.
8. Utilizações
8a. Controle do deslizar da corda
O ZIGZAG pode ser utilizado com uma só mão.
O deslizar da corda pode ser delicado de controlar se houver pouco atrito entre a árvore e a
ancoragem. Nesse caso é recomendado segurar a corda do lado do travamento.
Atenção: se não segurar a corda do lado do travamento, qualquer apoio na alavanca de
desbloqueamento apresenta um risco de queda.
Progressão na árvore
8b. Afastar-se do tronco
Em tensão no aparelho, pressione a alavanca de desbloqueamento para fazer deslizar a
corda.
8c. Voltar ao tronco
Mantenha a corda em tensão tirando-lhe a folga à medida que progride.
8d. Subida
Ice-se na ponta livre da corda com um PANTIN ou um footlock.
8e. Descida
Pressione a alavanca de desbloqueamento para fazer deslizar a corda.
Atenção, a configuração em corda dupla provoca um forte aquecimento do aparelho durante
as descidas rápidas.
O aparelho atinge a temperatura limite de 48° C após 10 m de descida dum utilizador com
100 kg (7 m para 140 kg). Use luvas para evitar qualquer queimadura durante as descidas
mais longas.
8f. Posicionamento no trabalho
Utilize um segundo ZIGZAG, ou uma longe ajustável, numa ancoragem complementar.
Outras utilizações e situações de resgate.
Leia o documento «Product Experience» em Petzl.com.
9. Informações complementares
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a
função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, cuide para que os produtos não sejam sujeitos a fricções de materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO,
estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou a
morte.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas de cada equipamento associado a
este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na língua
do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização
- D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manutenção - H.
Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I.
Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave a mortal. 2. Exposição a risco
potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre funcionamento ou
performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o
exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referência do produto + número individual
- d. Diâmetro - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controle ou
nome do controlador - i. Incrementação - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - l.
Identificação do modelo
D225000E (180515)
8
loading