FARFISA INTERCOMS Exhito Serie Manual Del Usuario página 8

Telefono con tarjeta de decodificacion
8 - Proseguire con la programmazione suc-
cessiva od uscire sollevando e riponendo
il microtelefono; il led giallo si spegne.
Soneria della chiamata proveniente dalla
linea digitale (posti esterni e/o centralino)
- Seguire la procedura di programmazione
descritta in precedenza.
Soneria della chiamata proveniente dal
posto esterno secondario individuale
- Se questa programmazione segue la pre-
cedente, per effettuarla, seguire la stessa
procedura dal punto 2 al punto 8.
- Per accedere a questa programmazione,
senza modificare la precedente, è suffi-
ciente premere 2 volte il pulsante
seguire la procedura dal punto 2 al punto 8.
Soneria della chiamata di piano
- Se questa programmazione segue la pre-
cedente, per effettuarla, seguire la stessa
procedura dal paragrafo precedente.
- Per accedere a questa programmazione,
senza modificare la precedente, è suffi-
ciente premere 2 volte il pulsante
seguire la procedura dal punto 2 al punto 8 .
Soneria per chiamata intercomunicante
- Tenere premuto per più di 2 secondi il
pulsante
; si udirà un momentaneo tono
di conferma ed il led giallo inizia a lampeg-
giare velocemente.
- Seguire la stessa procedura indicata dal
punto 2 al punto 7 del relativo paragrafo.
- Uscire dalla programmazione sollevando e
riponendo il microtelefono; il led giallo si
spegne.
Nota. Si esce automaticamente dalla pro-
grammazione anche non effettuando alcuna
operazione in un tempo di un minuto.
Esclusione sonerie
Per attivare o disattivare tutte le chiamate in
arrivo occorre, con microtelefono aggancia-
to, premere 3 volte il pulsante
indica la condizione di soneria attivata o
disattivata.
Sonerie disattivate: led rosso lampeggia
per tutto il periodo della disabilitazione
Sonerie attivate: led rosso spento e mo-
mentaneo tono di conferma a fine operazio-
ne di attivazione.
Ringing tone for System Calls (main and
secondary door stations and/or exchanger)
- Follow the programming procedure de-
scribed above.
Ringing tone for calls generated by a local
secondary door station
- If this programming follows the previous
one, follow the same procedure from step
2 to step 8.
- To access this programming, without
changing the previous one, press the button
twice and follow the procedure from
step 2 to step 8.
Ringing tone for floor call
e
- If this programming follows the previous
one, follow the same procedure from item
2 to item 8.
- To access this programming, without
changing the previous one, press the button
twice and follow the procedure from
step 2 to step 8.
Ring tone for intercommunication call
e
- Hold the button
2 seconds; a momentary confirmation tone
is generated and the yellow led starts
flashing rapidly.
- Follow the same procedure from step 2 to
step 7 of the corresponding paragraph.
- Exit programming by lifting and hanging UP
the handset; the yellow led goes OFF.
Note. The programming mode is exited
automatically if no operation is made during
1 minute.
Calls muting
For setting call muting it is necessary to
press the button
intercom handset hanged-UP; red LED will
show the status of ringing calls: LED OFF
(ringing tone active), LED FLASHING (muting)
muting: red LED flashes
ringing tone active: red LED OFF
; il led rosso
8 - Continuer en passant à la programmation
- Suivre la procédure de programmation dé-
- Si cette programmation suit la précédente,
- Pour accéder à cette programmation, sans
- Si cette programmation suit la précédente,
- Pour accéder à cette programmation, sans
pressed for more than
- Garder enfoncé pendant plus de 2 secondes
- Suivre la même procédure de celle indiquée
- Quitter la programmation en décrochant et
Note.On quitte automatiquement la program-
mation également en n'effectuant aucune
for 3 times with the
opération pendant plus d'une minute.
Exclusion sonneries
Pour activer ou désactiver tous les appels en
entrée il faut, avec le combiné raccroché,
appuyer 3 fois sur le bouton-poussoir
led rouge indique l'état de la sonnerie activée
ou désactivée.
Sonneries désactivées: le led rouge clignote
pendant toute la période de désactivation
Sonneries activées: led rouge éteint. On
entend une tonalité momentanée de
confirmation à la fin de l'opération d'activation.
suivante ou sortir en décrochant et en
raccrochant le combiné; le led jaune s'éteint.
Sonnerie de l'appel provenant de la ligne
digitale (postes de rue et/ou standard)
taillée plus haut.
Sonnerie de l'appel provenant du poste
de rue secondaire individuel
pour l'effectuer, suivre la même procédure
du point 2 au point 8.
modifier la précédente, il suffit d'appuyer 2
fois sur le bouton poussoir
procédure du point 2 au point 8.
Sonnerie de l'appel de palier
pour l'effectuer, suivre la même procédure
dont au paragraphe précédent.
modifier la précédente, il suffit d'appuyer 2
fois sur le bouton poussoir
procédure du point 2 au point 8.
Sonnerie pour appel intercommunicant
le bouton poussoir
; on entend une
tonalité momentanée de confirmation et la
led jaune commence à clignoter rapidement.
du point 2 au point 7 du paragraphe
correspondant.
en raccrochant le combiné; la led jaune
s'éteint.
Mi 2407
et suivre la
et suivre la
;le
- 8 -
loading

Este manual también es adecuado para:

Fn4000