Resumen de contenidos para SMA SUNNY CENTRAL Serie
Página 1
Instrucciones de uso SUNNY CENTRAL 500CP XT/630CP XT/720CP XT/ 760CP XT/800CP XT/850CP XT/900CP XT/1000CP XT ESPAÑOL SCCPXT-E7-BA-es-58 | 98-100800.08 | Versión 5.8...
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ................... Área de validez ............................... Grupo de destinatarios ........................... Información adicional ............................. Niveles de advertencia ........................... Símbolos del documento..........................10 Marcas de texto en el documento ......................... 10 Denominación en el documento........................10 Seguridad .............................
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG 4.4.4 Conexión de la tensión de alimentación y el seccionador de CA ............... 33 Comprobación del funcionamiento........................ 34 4.5.1 Comprobación de los ventiladores......................... 34 4.5.2 Comprobación de los calefactores y el higrostato..................35 Configuración ..............................36 4.6.1...
Página 5
Índice SMA Solar Technology AG 4.6.15.1 Indicaciones para la transmisión segura de los comandos de control ............51 4.6.15.2 Inicio de la detección automática de las direcciones IP aceptadas ............51 4.6.15.3 Introducción de las direcciones IP a través de la interfaz de usuario ............51 4.6.16...
Página 6
Índice SMA Solar Technology AG Eliminación de la descripción de los equipos....................65 Envío del archivo zip con información técnica ....................66 Solución de errores ........................67 Seguridad durante la solución de errores ..................... 67 Activación del aviso en caso de error......................67 Lectura de los avisos de error.........................
Página 7
Índice SMA Solar Technology AG 10.2.1.1 Parada rápida externa ........................... 92 10.2.1.2 Desconexión remota............................92 10.2.2 Funciones automáticas de desconexión ......................93 10.2.2.1 Desconexión de seguridad de la red ......................93 10.2.2.2 Protección del transformador ......................... 93 10.2.2.3 Reconocimiento de red aislada activo (Active Islanding Detection) ............93 10.2.2.4 Reconocimiento de red aislada pasivo (Passive Islanding Detection) ............
Página 8
Índice SMA Solar Technology AG 10.3.4.8 Medidas de refuerzo de la tensión mediante la parametrización de las curvas características de potencia reactiva/tensión: procedimiento VArCtlVolHysDbA..............116 10.3.5 Comportamiento en ausencia de ajustes predeterminados de las potencias activa y reactiva....117 10.4 Estructura de la red de comunicación......................117 10.5 Gestión de red..............................
• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables • Conocimiento y seguimiento de estas instrucciones y de todas sus indicaciones de seguridad Información adicional Encontrará más información en www.SMA-Solar.com. Título y contenido de la información Tipo de información "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Communication"...
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de...
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica incluso con el inversor desconectado de los lados de CA y de CC El subgrupo de precarga de la opción de pedido “Q at Night” también está bajo tensión con el seccionador de CA y el interruptor de CC abiertos.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por vías de emergencia bloqueadas Si las vías de emergencia quedan bloqueadas, en caso de peligro podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si se abren las puertas de dos productos situados uno frente al otro, la vía de emergencia podría quedar bloqueada.
Encontrará las recomendaciones actuales de SMA Solar Technology AG sobre la ciberseguridad en la información técnica "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Communication" de www.SMA-Solar.com.
Página 16
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ☐ Protectores auditivos adaptados ☐ Guantes de protección Tenga también en cuenta el equipamiento de protección que exijan otras normas. SCCPXT-E7-BA-es-58 Instrucciones de uso...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Estructura del inversor Imagen 1: Estructura del inversor Posición Denominación Armario del inversor Armario de conexiones Área de conexión Componentes del inversor Imagen 2: Componentes del inversor Posición Componente...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Componente Descripción Interruptor de CC El interruptor de CC desconecta inmediatamente el inversor del generador fotovoltaico. SC-COM El SC-COM es la unidad de comunicación del inversor. El SC-COM esta- blece la conexión entre el inversor y el operador de la planta.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.1.2 Seccionador de CA El seccionador de CA separa el inversor del transformador de media tensión. Imagen 4: Posición del seccionador de CA de ABB Posición Denominación Explicación Posición del interruptor on El seccionador de CA está...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.2 Pantalla táctil 3.3.2.1 Estructura La pantalla táctil sirve para visualizar los valores actuales y los parámetros configurados. Al tocar los símbolos que aparecen en la pantalla, se activan las funciones. Si no se toca la pantalla táctil durante 5 minutos, esta se bloquea y automáticamente cierra la sesión del usuario conectado.
Página 21
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Denominación Explicación Lado de CC Visualización de los valores actuales: • Potencia fotovoltaica en W • Resistencia del aislamiento en Ω • Corriente fotovoltaica en A • Tensión fotovoltaica en V •...
Página 22
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Denominación Explicación Lado de CA Visualización de estos valores actuales: • Potencia activa en W • Potencia reactiva en VAr • Frecuencia de red en Hz • Corriente de CA en A •...
Página 23
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Denominación Explicación Ajustes • Selección del idioma • Ajuste de brillo • Ajuste de fecha y hora • Selección del formato • Introducción de la contraseña Información • OS: Versión del sistema operativo •...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.3 Leds del SC-COM 3.3.3.1 Leds en la carcasa Imagen 7: Leds en la carcasa Denominación del Estado Explicación POWER Verde fijo El SC-COM recibe tensión eléctrica. Apagado El SC-COM no recibe tensión eléctrica.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Denominación del Estado Explicación Verde intermitente El SC-COM se comunica con los equipos conectados internamente. Verde fijo En los últimos 5 minutos ha tenido lugar una comunicación interna. Rojo fijo Se ha producido un error en la comunicación interna.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Led Color Estado Explicación Link/Activity Verde Encendido Conexión (link) establecida Intermitente El SC-COM está enviando o recibiendo datos (acti- vity). Apagado No hay ninguna conexión establecida. 3.3.3.3 Leds de las conexiones de fibra óptica Opcionalmente, las conexiones de fibra óptica del SC-COM pueden estar precableadas.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.4 Interfaz de usuario 3.3.4.1 Estructura de la interfaz de usuario A través de la interfaz de usuario puede configurar la comunicación de los equipos de su central fotovoltaica, fijar los parámetros del inversor y consultar tanto los mensajes de error como los datos de funcionamiento.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.4.3 Símbolos de estado Dependiendo del estado de la comunicación entre equipos, los símbolos de equipo se muestran con símbolos de estado distintos en la vista jerárquica y en la vista por equipos.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4 Puesta en marcha Seguridad en la puesta en marcha PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG ☐ Todos los cables del inversor deben estar correctamente dispuestos y conectados. ☐ Todas las puertas y cerrojos deben funcionar debidamente. ☐ Debe estar disponible toda la documentación. ☐ Deben estar disponibles todos los adhesivos.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Punto de prueba Tareas Rieles para el paso Asegúrese de que los cables estén suficientemente fijados a los rieles para el paso de los ca- de los cables bles. Abrazadera de Asegúrese de que el apantallamiento del cable haga conexión con el riel.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.3.6 Comprobación de los conectadores de enchufe Punto de prueba Tareas Conectadores de enchufe del bus CAN Compruebe que todos los conectadores de enchufe es- tén bien fijos. Conectadores de enchufe del SC20cont Conectadores de enchufe del puente del inversor Conectadores de enchufe de la unidad de comunicación...
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.4.3 Comprobación de la tensión de CC PELIGRO Peligro de muerte por arcos voltaicos debido a una conexión incorrecta del equipo de medición Si se produce un contacto erróneo de los puntos de medición, puede originarse un arco voltaico. El arco voltaico puede causar lesiones graves o la muerte.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 2. Conecte el guardamotor de la monitorización de la red. 3. Conecte el interruptor de potencia de CA. 4. Conecte el disyuntor de la tensión de alimentación. ☑ Los componentes electrónicos del inversor se encienden.
2. Conecte la tensión de alimentación (consulte el capítulo 5.3.1, página 55). ☑ Los ventiladores arrancan brevemente. ✖ ¿No arrancan los ventiladores? • Póngase en contacto con: Servicio Técnico de SMA. 4.5.2 Comprobación de los calefactores y el higrostato Imagen 11: Posición de la calefacción y el higrostato Posición...
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 3. Ponga el higrostato al mínimo. Para ello extraiga suavemente la rueda de ajuste. Consejo: El higrostato está bien ajustado cuando se escucha que el relé del higrostato hace clic. 4. Compruebe si los calefactores emiten calor después de un tiempo de retardo de 5 minutos.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.3 Configuración del inversor para una red estática Puede configurar la dirección IP del inversor para la red de regulación y la red de monitorización a través de la interfaz de usuario. También puede efectuar las configuraciones de red del inversor por medio del archivo XML custom.xml (consulte el capítulo 4.6.14, página 49).
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 9. En el campo Dirección servidor Proxy, introduzca la dirección IP y el puerto del servidor proxy. 10. Si desea utilizar la autentificación del servidor proxy, active el campo de selección Utilizar la verificación de autenticidad.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.6.2 Ajuste de la limitación de la potencia activa en función de la frecuencia de red Bloqueo de parámetros Algunos parámetros solo pueden modificarse en el estado de funcionamiento “Parada”. En cualquier otro estado de funcionamiento no se aceptará...
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.6.4 Configuración de la regulación de la potencia reactiva PRECAUCIÓN Error durante el funcionamiento de la central fotovoltaica por parámetros mal configurados Si hay parámetros que no estén bien configurados, la central fotovoltaica podría no cumplir con los requisitos del operador de red.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.6.5 Ajuste de Q at Night PRECAUCIÓN Error durante el funcionamiento de la central fotovoltaica por parámetros mal configurados Si hay parámetros que no estén bien configurados, la central fotovoltaica podría no cumplir con los requisitos del operador de red.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 2. Configure los parámetros para la monitorización de la tensión de red (consulte el capítulo 10.1.3.1, página 88). 3. Guarde los cambios efectuados en los parámetros (consulte el capítulo 9.3.2, página 85). 4.6.7.2 Configuración de la monitorización de la frecuencia de red Consulta previa sobre la modificación de parámetros...
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 9. En el tipo de funcionamiento FRT_SDLWindV, configure el gradiente de la curva característica FRT en caso de subtensión con el parámetro FRT2ArGraNomLo. 10. Guarde los cambios efectuados en los parámetros (consulte el capítulo 9.3.2, página 85).
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.10.2 Ajuste de la fecha y la hora del Sunny Central String‑Monitor Controller 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 9.4.1, página 85). 2. Seleccione Datos > Equipos. 3. Haga clic en ☑...
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 3. En el campo Número total de equipos a detectar, escriba la cantidad de dispositivos Sunny String-Monitor más dos. 4. Seleccione el botón [Iniciar detección]. ☑ La unidad de comunicación comienza con la detección de todos los equipos y muestra el progreso. Una vez detectados todos los equipos, aparece el mensaje ### Detección de equipos terminada ###.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 6. Confirme con [Guardar]. 7. Repita los pasos de 2 a 6 para los restantes grupos. 4.6.10.9 Asignación de los strings a diferentes canales de medición Para facilitar la monitorización es posible asignar los strings a ocho canales de medición.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Seleccione el Sunny Central String-Monitor Controller deseado de la lista de equipos. 2. Seleccione la pestaña Parámetros. 3. En los campos de los parámetros SMU_tolerance grp1 a SMU_tolerance grp3, introduzca el valor de tolerancia en forma de porcentaje.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 5. Para cambiar el huso horario, selecciónelo en el campo . Puede modificar el huso horario con 6. Confirme con 4.6.12.3 Selección de formatos de visualización 1. Haga clic en 2. Haga clic en 3.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.13.3 Introducción del nombre del gestor 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 9.4.1, página 85). 2. Seleccione Sunny Central > Configuraciones > Sistema. 3. En el campo Nombre del gestor, introduzca el nombre del gestor.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Cree el archivo custom.xml con los ajustes necesarios (consulte el capítulo 12.3, página 162). 2. Acceda a la interfaz de usuario como instalador (consulte el capítulo 9.4.1, página 85). 3. Seleccione Sunny Central > Configuraciones > Sistema.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4.6.15 Transmisión segura de los comandos de control 4.6.15.1 Indicaciones para la transmisión segura de los comandos de control Para proteger el inversor frente a un acceso no autorizado a través de la red, se crea una lista de direcciones IP en el inversor desde la que se acepta la especificación de los valores de control.
4 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Identificación de la planta en el Sunny Portal Si restablece todos los ajustes, también se borrarán todos los ajustes para acceder al Sunny Portal. Si, después de restablecer los ajustes, pone la unidad de comunicación en funcionamiento sin efectuar otros ajustes, la unidad de comunicación crea una planta nueva en el Sunny Portal con una nueva identificación de la planta.
5 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 5 Desconexión y reconexión Seguridad en la desconexión y en la reconexión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
5 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 3. Asegúrese de que el interruptor de CC en el inversor esté abierto. 4. Compruebe que no haya tensión en el lado de la carga del interruptor de CC. 5. Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.
5 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 4. Desconecte los guardamotores de la monitorización de la red. 5. Abra los bornes de prueba y de desconexión. 6. Compruebe que no haya tensión. 7. Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.
5 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 4. Si se ha desconectado también la tensión de alimentación antes del disyuntor, conecte el disyuntor externo de la tensión de alimentación. Consejo: Encontrará el disyuntor externo para la tensión de alimentación en uno de los distribuidores superiores.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 6 Funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento PRECAUCIÓN Error durante el funcionamiento de la central fotovoltaica por parámetros mal configurados Si hay parámetros que no estén bien configurados, la central fotovoltaica podría no cumplir con los requisitos del operador de red.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 6. Si la planta ya está registrada en el Sunny Portal, adapte la identificación en el campo Identificación de la planta (consulte el capítulo 6.2.2.2, página 58). 7. En el campo Correo electrónico del gestor, introduzca su dirección de email. El Sunny Portal envía los datos de acceso a esta dirección de email.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 6.3.2 Ajuste de la frecuencia de transferencia de datos La unidad de comunicación puede enviar los datos al Sunny Portal o a un servidor de FTP externo. Se puede ajustar con qué frecuencia y en qué intervalo de tiempo la unidad de comunicación envía los datos. Todos los ajustes de la carga de datos hacen referencia a la carga de los datos tanto al Sunny Portal como a un servidor de FTP externo.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 2. Introduzca la dirección FTP de la unidad de comunicación compuesta por el nombre de usuario y la contraseña según este modelo: ftp://[nombre de usuario]:[contraseña]@[dirección IP]. Ejemplo: Introducción de la dirección FTP Si desea acceder como usuario con el nombre de usuario “user” y la contraseña “1234” a la unidad de comunicación con la dirección IP 192.168.100.2, la dirección FTP es ftp://user:[email protected]...
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 4. En el campo Descarga, seleccione el mes deseado. La interfaz de usuario permite descargar los datos de los últimos 12 meses. 5. Seleccione el botón [Descargar]. 6. Seleccione el lugar donde desea guardar la descarga.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 13. En el campo Descarga, seleccione el mes deseado. La interfaz de usuario permite descargar los datos de los últimos 12 meses. 14. Seleccione el botón [Descargar]. 15. Seleccione el botón [Guardar]. 16. Seleccione el lugar donde desea guardar la descarga.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG Procedimiento: • Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura de la unidad de comunicación. 6.3.5.3 Activación del almacenamiento de datos en la tarjeta de memoria 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 9.4.1, página 85).
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 6.4.2 Actualización a través de la interfaz de usuario 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 9.4.1, página 85). 2. Seleccione Sunny Central > Información. 3. En el campo versión firmware, seleccione el botón [Actualizar].
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 6. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 9.4.1, página 85). 7. Pasados unos minutos se muestra en la interfaz de usuario el valor actual Riso. ☑ La resistencia del aislamiento es mayor que 45 kΩ. Se puede pisar la planta sin peligro.
6 Funcionamiento SMA Solar Technology AG 2. Seleccione Sunny Central > Información. 3. Seleccione el botón [Borrar descripciones equipos]. Envío del archivo zip con información técnica Para ayudarle de forma eficaz y rápida, se le solicitará un archivo zip con información técnica. Dicho archivo zip se puede descargar desde la interfaz de usuario.
• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos. • Si no puede subsanar la avería que se ha producido con la ayuda de este documento, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (consulte el capítulo 13 “Contacto”, página 166). Activación del aviso en caso de error Puede recibir un aviso por email sobre las incidencias ocurridas.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG • Compruebe que los ajustes del servidor de email son correctos. 9. Seleccione el botón [Guardar]. Lectura de los avisos de error 7.3.1 Lectura de los avisos de error en la pantalla táctil Cuando se produce un fallo, la pantalla táctil muestra un símbolo de advertencia.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG Confirmación de los avisos de error 7.4.1 Confirmación de los avisos de error a través del interruptor de llave Tratamiento de los errores Los avisos de error solamente deben confirmarse una vez que se hayan resuelto las causas del error.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG • Esperando confirmación El inversor pasa al estado de funcionamiento “Error” y abre el contactor de CA y el interruptor de CC. El inversor no inyecta a red hasta que se confirma manualmente el error.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG 7.5.2 Explicación de las tablas de fallos En las tablas de fallos de estos capítulos encontrará esta información: N.° de fallo Explicación Solución 1301 Está conectado un campo 30 s ‒ • Compruebe la reacción del giratorio a izquierda.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG 7.5.3 Fallos del 01xx al 13xx: error en la red pública Tras un error de la red, el inversor monitoriza durante un tiempo determinado la red pública, hasta que vuelve a arrancar. Si el inversor monitoriza la red pública tras un error en la red, se respeta el tiempo de monitorización de la red.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 0506* El inversor ha detectado una red ‒ • Compruebe la frecuencia de red. aislada y se ha desconectado de la red pública. 0801*...
Página 74
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 3507 Se ha producido un fallo a tierra ‒ • Compruebe si se ha producido un fallo en el polo sin toma a tierra del ge- a tierra en el generador fotovoltaico.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG 7.5.5 Fallos del 6xxx al 9xxx: error en el inversor N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 6002 No se pueden cargar los datos de ‒ • Póngase en contacto con el calibración.
Página 76
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 6422 El puente del inversor se encuentra 30 s 5 min ‒ • Póngase en contacto con el en un estado indefinido. Servicio Técnico de SMA. 6423...
Página 77
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 6461 El dispositivo para monitorizar el • Compruebe el dispositivo para aislamiento no ha aplicado el va- monitorizar el aislamiento y el lor límite.
Página 78
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 7501 El ventilador interior está averia- ‒ • Compruebe que los ventiladores funcionen correctamente. 7502 ‒ • Limpie los ventiladores. 7503 El ventilador del puente del inver- ‒...
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 7714 Se ha alcanzado el número máxi- 30 s 30 s ‒ • Sustitución de la GFDI. mo de operaciones de conmuta- ción de la GDFI.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 9.4.1, página 85). 2. Seleccione el valor actual P‑WModFailStt. Indicación Causa y solución No se ha seleccionado ningún procedimiento para la limitación de la potencia activa.
7 Solución de errores SMA Solar Technology AG Indicación Causa y solución ComFail Se ha seleccionado el procedimiento VArCtlCom o PFCtlCom y no se recibe la señal esperada con un ajuste predeterminado válido de la potencia reactiva desde hace al menos 5 minutos.
8 Eliminación del equipo SMA Solar Technology AG 8 Eliminación del equipo Desmontaje y eliminación del equipo adecuados Un inversor que ya no sirve es residuo eléctrico. En cuanto a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, hay que distinguir entre los materiales de calidad que pueden convertirse en materia prima secundaria y las sustancias peligrosas.
9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 9 Instrucciones recurrentes Labores de montaje y desmontaje 9.1.1 Desmontaje y montaje de las coberturas PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión • Desconecte el inversor y espere para abrirlo como mínimo 15 minutos hasta que se descarguen por completo los condensadores.
9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 9.1.2 Desmontaje y montaje de las cubiertas de protección Imagen 12: Posición de las cubiertas de protección Posición Denominación Cubierta de protección PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión •...
Dirección IP: 192.168.100.2 Máscara de subred: 255.255.255.0 Contraseña de los grupos de usuarios “Instalador” y “Usuario” en el momento de la entrega: sma Requisito: ☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet (p. ej. Internet Explorer). Procedimiento: 1. Conecte el portátil a la interfaz de servicio del inversor.
9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 3. Introduzca la dirección IP de la unidad de comunicación en la barra de direcciones y presione la tecla intro. ☑ Se abre la interfaz de usuario. 4. Para cambiar de idioma, en el campo Idioma, seleccione el idioma que desee.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10 Descripción del funcionamiento 10.1 Estados de funcionamiento 10.1.1 Vista general de los estados de funcionamiento Imagen 13: Resumen básico de los estados de funcionamiento del inversor Instrucciones de uso SCCPXT-E7-BA-es-58...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.1.2 Parada El inversor está desconectado. En la pantalla táctil aparece Parada, Parada rápida o Desconexión por control remoto activa. Si con el interruptor de llave se selecciona Start, el inversor pasa al estado de funcionamiento “Monitorización de la red”.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Posición Parámetros Descripción ‒ Límite de conexión, oscilación máxima de la tensión nominal ‒ Si se vulnera el límite de red nivel 1, el temporizador B se pone en marcha. ‒ Si se vulnera el límite de red nivel 2, el temporizador A se pone en marcha.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.1.4 Tiempo de monitorización de la red alcanzado El inversor se encuentra en el estado de funcionamiento “Tiempo de monitorización de la red alcanzado”. En la pantalla táctil aparece Esperando tensión FV o Esperar hasta empresa eléctrica distribuidora. Si la tensión de entrada U es mayor que la tensión de arranque PvVtgStrLevMin, el inversor espera hasta que expira el tiempo...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.1.6.2 Q at Night En la opción de pedido “Q at Night” el inversor puede suministrar potencia reactiva para estabilizar la red pública cuando no está en el funcionamiento de inyección, por ejemplo, de noche. Esta función es independiente del funcionamiento de inyección normal.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.1.7 Desconexión El inversor se encuentra en el estado de funcionamiento “Desconexión”. En la pantalla táctil aparece Funcionamiento. Si con el interruptor de llave se selecciona Stop, el inversor pasa al estado de funcionamiento “Parada”.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Si se activa la desconexión remota en el puesto de mando mientras el inversor está en estado de funcionamiento “Monitorización de la red”, un motor desconecta automáticamente el interruptor de CC y el inversor pasa al estado de funcionamiento “Parada”.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Si la frecuencia de red se modifica en un valor y en un tiempo dados, se reconoce una red aislada y el inversor se desconecta de la red pública. El valor de la modificación de la frecuencia y el intervalo en el que debe producirse dicha modificación se pueden ajustar mediante parámetros en el relé...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Si la temperatura ambiente alcanza los 60 °C, el inversor solo suministra el 9% de la potencia nominal. En caso de alcanzarse los 62 °C, el inversor se desconectaría. Imagen 18: Reducción de la potencia de CA en caso de aumento de temperatura 25 °C...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG • Fallo a tierra en el polo conectado a tierra Con un fallo a tierra en el polo conectado a tierra del generador fotovoltaico se puentea la monitorización de fallo a tierra. El fallo a tierra en el polo conectado a tierra no puede reconocerse con seguridad. No advertir un fallo a tierra en el polo conectado a tierra representa un riesgo para la seguridad.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.2.3.3 Remote GFDI En función de lo especificado en el pedido, la monitorización de fallo a tierra en el inversor se realiza mediante Ground Fault Detection Interruption con motor, abreviada como Remote GFDI. Para ello, se conecta a tierra un polo del generador fotovoltaico.
Página 98
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Si el inversor se encuentra en el estado de funcionamiento “Monitorización de la red”, se detectará únicamente la resistencia del aislamiento desde el generador fotovoltaico hasta el inversor. Imagen 21: Dispositivo para monitorizar el aislamiento Posición...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.2.3.5 GFDI y dispositivo para monitorizar el aislamiento Con la opción de pedido “GFDI y monitorización de aislamiento”, es posible anular brevemente la toma a tierra del generador fotovoltaico y comprobar el aislamiento a través del dispositivo para monitorizar el aislamiento integrado.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.2.3.6 Remote GDFI y dispositivo para monitorizar el aislamiento Con la opción de pedido “Remote GFDI y monitorización de aislamiento” es posible resolver de forma automática posibles errores y anular brevemente la toma a tierra del generador fotovoltaico y comprobar el aislamiento a través del dispositivo para monitorizar el aislamiento integrado.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Si pasados aproximadamente 5 minutos aparece uno de los errores 3501 ‒ Insulation Failure, 3504 ‒ Insulation failure ignored o 3601 ‒ Warning insulation failure, el aislamiento está defectuoso. En tal caso, es preciso que un especialista compruebe el aislamiento, lo repare si es necesario y confirme el error.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Frecuencia de red P-WGra Gradiente para reducir la potencia acti- P-HzStr Límite de frecuencia seleccionado a par- tir del cual se reduce la inyección a red Ejemplo: Un inversor con 500 kW inyecta 350 kW (P ) a la red pública.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Señal Límite de potencia Descripción 2 mA … 4 mA 0 kW No se inyecta potencia. 4 mA … 19 mA 0 kW … Pmax La energía inyectada se calcula a partir de una curva ca- racterística.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Señal Límite de potencia Descripción 2 mA … 4 mA Se inyecta la máxima potencia reactiva negativa excita- Qmax/capacitivo 4 mA Punto de inicio de la curva característica Qmax/capacitivo Se inyecta la máxima potencia reactiva negativa excita- 11,5 mA...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.3.3.8 Factor de desfase cos φ mediante señal estándar: procedimiento PFCnstAnIn El valor nominal de la potencia reactiva se configura mediante una señal analógica en los bornes de entrada para el valor nominal. Normalmente esto se llevará a cabo a través de una señal de radiocontrol. El valor analógico se convierte en un factor de desfase cos φ.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.3.3.9 Factor de desfase cos φ en función de la potencia inyectada: procedimiento PFCtlW En el procedimiento PFCtIW, el factor de desfase cos φ se ajusta en función de la potencia inyectada. Esta relación se representa con una curva característica parametrizable.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG La potencia reactiva se ajusta en función de la tensión de red. El valor nominal de la potencia reactiva se va ajustando gradualmente. Imagen 27: Curva característica de reducción de la potencia reactiva en función de la tensión de red Si la tensión de red experimenta una variación equivalente a la diferencia de tensión parametrizable Q-VDif durante...
Página 108
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Con el aprovisionamiento de la potencia reactiva, el inversor asume funciones de refuerzo de la tensión en caso de sobretensión o subtensión. La parametrización se lleva a cabo mediante una curva característica de potencia reactiva/tensión.
Página 109
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Imagen 30: Curva característica de reducción de la potencia reactiva con histéresis Imagen 31: Curva característica de reducción de la potencia reactiva con banda muerta e histéresis Instrucciones de uso SCCPXT-E7-BA-es-58...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG El parámetro Q-VArTmsSpnt determina el tiempo de retardo que debe transcurrir antes de que se use activamente el valor nominal calculado de la potencia reactiva. Para evitar la influencia mutua de múltiples sistemas con esta función, puede fijar un tiempo de retardo en el parámetro Q-VArTmsVtg.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.3.4 Q at Night 10.3.4.1 No hay “Q at Night”: procedimiento off El valor nominal de la potencia reactiva se ajusta a 0 kVAr. No es posible modificar este valor. 10.3.4.2 “Q at Night” con una orden de regulación mediante un protocolo Modbus: procedimiento VArCtlCom El valor nominal de la potencia reactiva es recibido por la unidad de comunicación y transmitido al inversor.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG El valor analógico se convierte en un valor de consigna para la limitación de la potencia. El parámetro QoDQmax constituye el punto final de la curva característica. Imagen 33: Limitación de la potencia reactiva al parámetro QoDQmax 10.3.4.6 “Q at Night”...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG La potencia reactiva se ajusta en función de la tensión de red. El valor nominal de la potencia reactiva se va ajustando gradualmente. Imagen 34: Curva característica de reducción de la potencia reactiva en función de la tensión de red Si la tensión de red experimenta una variación equivalente a la diferencia de tensión parametrizable Q-VDif durante...
Página 114
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Con el aprovisionamiento de la potencia reactiva, el inversor asume funciones de refuerzo de la tensión en caso de sobretensión o subtensión. La parametrización se lleva a cabo mediante una curva característica de potencia reactiva/tensión.
Página 115
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Imagen 37: Curva característica de reducción de la potencia reactiva con histéresis Imagen 38: Curva característica de reducción de la potencia reactiva con banda muerta e histéresis El parámetro Q-VArTmsSpnt determina el tiempo de retardo que debe transcurrir antes de que se use activamente el valor nominal calculado de la potencia reactiva.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Para evitar la influencia mutua de múltiples sistemas con esta función, puede fijar un tiempo de retardo en el parámetro Q-VArTmsVtg. Este tiempo de retardo indica cuánto dura la modificación de tensión antes de que se modifique la inyección de potencia reactiva.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.3.5 Comportamiento en ausencia de ajustes predeterminados de las potencias activa y reactiva Si los ajustes predeterminados para regular las potencias activa y reactiva fallan, el inversor puede superar esta situación de dos formas diferentes: •...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG Según la opción del pedido, el inversor puede estar equipado con un conmutador gestionado. CONTROL DE LA INSTALACIÓN Red de regulación INVERSOR Inversor - red interna CONMUTADOR Red de monitorización TÉCNICO INTERFAZ DE SERVICIO GESTIONADO* 192.168.100.10...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.5 Gestión de red 10.5.1 Requisitos de la gestión de red El creciente número de centrales fotovoltaicas que inyectan a la red pública hace necesario que dichas centrales participen cada vez más en la gestión de la inyección. Por ejemplo, en Alemania deben disponer de funciones para la gestión de red.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG La función del apoyo dinámico de red se activa con el parámetro FRTEna. El comportamiento del inversor se puede controlar con el parámetro FRTMod. El nivel de la corriente reactiva para el apoyo dinámico de red completo se define en el parámetro FRTArGraNom.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.5.2.3 Detección dinámica de subtensión La detección dinámica de subtensión amplía el apoyo de red en caso de subtensión y modifica el comportamiento de desconexión. Los límites de red escalonados de manera predeterminada se sustituyen por una función continua con límites de red.
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.5.2.4 Apoyo de red en caso de sobretensión (HVRT) Además del apoyo de red en caso de subtensión, el inversor puede proteger la red pública en caso de una sobretensión de corta duración. El comportamiento del inversor dependerá de la relación porcentual entre la tensión de red existente U...
10 Descripción del funcionamiento SMA Solar Technology AG 10.6 Zona de monitorización La opción de pedido “Zona de monitorización” ofrece la posibilidad de monitorizar de serie hasta ocho corrientes de entrada y detectar errores de fusibles y de strings, reduciendo así las pérdidas y potencia y rendimiento.
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG 11 Datos de funcionamiento y parámetros 11.1 Datos de funcionamiento 11.1.1 Inversor 11.1.1.1 Limitación de la potencia Fallos y advertencias relativos a la limitación de la potencia activa Nombre Indicación Descripción...
Página 125
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Avisos de estado de la limitación de la potencia activa Nombre Indicación Descripción P-WModStt No se ha seleccionado ningún procedimiento para la limitación de la potencia activa. WMax La potencia activa se limita especificando un límite superior. El límite hará...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Avisos de estado del ajuste predeterminado de la potencia reactiva Nombre Indicación Descripción Q-VArModStt No se ha seleccionado ningún procedimiento para el ajuste prede- terminado de la potencia reactiva. VdcMax La potencia reactiva se limita debido a una tensión de CC demasia-...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción ErrNo Número de error ErrNoFirst Número del primer fallo 11.1.1.3 Valores de medición Nombre Descripción Tensión de red en V Corriente de red en A Potencia de CA en kW...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción h-total Horas de inyección (tiempo de inyección sin tiempo de espera) del inversor en h E-Total Energía total inyectada en kWh E-Hoy Energía inyectada durante el día actual en kWh...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción SysDt Fecha del sistema SysTm Hora del sistema 11.1.2.3 Valores de estado Nombre Descripción Error Fallo detectado por el Sunny Central String-Monitor Controller Mode Estado de funcionamiento del Sunny Central String-Monitor Controller ParaCfg Se ha detectado un fallo en la parametrización del intervalo de monitorización.
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG 11.1.4.2 Valores de estado Nombre Valores Descripción Mode Inicialización Waiting La zona de monitorización está activa, pero todavía no se ha alcanzado la corriente mínima para la evaluación. Operation La zona de monitorización está activa y se da la corrien- te mínima para la evaluación.
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG 11.2 Parámetros 11.2.1 Inversor 11.2.1.1 Limitación de la potencia Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- Plimit* Limitación de la potencia 0 kW … 550 kW Sunny Central 500CP XT 550 kW nominal incluyendo la 0 kW …...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- P-WMod** Proceso para la limita- Limitar la potencia activa a ción de la potencia acti- Pmax WCtlCom Limitar la potencia activa a través de una unidad de control exter- na, por ejemplo, la Power Redu-...
Página 133
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- P-HzStop- Frecuencia mínima en el Según el país ‒ Según el Min** punto final del ajuste de país la frecuencia P-WGra** Gradiente de la limita- 1%/Hz …...
Página 134
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- QEnsure* Potencia reactiva garan- 0 kVAr … 245 kVAr Sunny Central 500CP XT 0 kVAr tizada 0 kVAr … 310 kVAr Sunny Central 630CP XT 0 kVAr … 346 kVAr Sunny Central 720CP XT 0 kVAr …...
Página 135
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- Q-VArMod** Procedimiento para la re- Ajustar la potencia reactiva a gulación de la potencia 0 kVAr y el factor de desfase reactiva cos φ a 1...
Página 136
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- QoDQ-VAr- Procedimiento para el Ajustar la potencia reactiva a Mod** ajuste predeterminado 0 kVAr y el factor de desfase de la potencia reactiva cos φ a 1...
Página 137
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- QoDQ-Var** Limitación del ajuste pre- −165 kVAr … Sunny Central 500CP XT 0 kVAr determinado de la poten- +165 kVAr cia reactiva externo en el −210 kVAr …...
Página 138
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- PF-PFStop** Factor de desfase cos φ 0,5 … 1 ‒ en el punto 2 de la curva característica El parámetro PFAbsMin determina el límite infe- rior.
Página 139
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- Q-VDifTm** Espacio de tiempo en el 0 s … 120 s ‒ 1 s que debe existir una mo- dificación de tensión an- tes de que el valor nomi-...
Página 140
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- WGra** Gradiente de la modifi- 0,017%/s … 100%/ ‒ Según el cación de potencia acti- país va en caso de limitación de la potencia activa...
Página 141
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- P-WSubVal Valor de sustitución de la 0 kW … 550 kW Sunny Central 500CP XT 550 kW limitación de la potencia 0 kW … 700 kW Sunny Central 630CP XT 700 kW...
Página 142
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- PF-PFSubVal Valor de sustitución para 0,5 … 1 ‒ cos φ fuera del funciona- miento de inyección nor- mal en caso de avería de comunicación El parámetro PFAbsMin...
Página 143
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- Q-VLoc- Tiempo de espera para 0 s … 100 s ‒ 2 s kOutTm** la desactivación de la curva característica Q(U) Q-VArGra- Gradiente de potencia 0%/V … 40,06%/V...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- PwrMonErrTm Tiempo de interrupción 1 s … 999 s ‒ 300 s de la comunicación an- tes de que se usen los valores de sustitución QoDEna Activación/desactiva-...
Página 145
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Rango Explicación Valor pre- determina- VCtllLimTm Tiempo de retardo para 0 ms … ‒ Según el subtensión nivel 1 1.000.000 ms país VCtlllLim Valor límite para la acti- 0 % … 100 % ‒...
Página 146
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Rango Explicación Valor pre- determina- HzCtlhLimTm Tiempo de retardo sobre- 0 ms … ‒ Según el frecuencia nivel 1 1.000.000 ms país HzCtllLim Valor límite subfrecuen- Según el país ‒...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG 11.2.1.3 Apoyo de red Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- FRTMod* Tipos de funcionamiento FRT_BDEW Apoyo dinámico de red comple- Según el del apoyo dinámico de país FRT_Partial Apoyo dinámico de red limitado FRT_SDLWindV Apoyo dinámico de red comple-...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- TrfVolExlLo* Tensión entre fases del 1 V … 500 V Sunny Central 500CP XT 270 V lado de la tensión secun- Sunny Central 630CP XT...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- RemMntSvc Anulación de la toma a Desactivada tierra del generador foto- Activado voltaico RisoCtlWarn Umbral de alarma para 0 kΩ … 500 kΩ ‒ 45 kΩ...
Página 150
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- PvVtgStrLev- Valor límite para cam- 0 V … 1 200 V Sunny Central 500CP XT 500 V Min* biar al funcionamiento 0 V … 1 200 V...
Página 151
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- TmSet Hora 0 … 235959 hhmmss TmZn Huso horario GMT −12:00 … Husos horarios ajustables Según el GMT 12:00 país ExtSolIrrOfs Offset del sensor de irra- −5.000 …...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- SpntRemEna Conexión remota de la Stop Desactivada central fotovoltaica Activado Ackn Confirmación de errores Ackn Confirme los errores. ‒ del inversor GdErrTm* Tiempo de monitoriza- 0 s …...
Página 153
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- Hora de finalización de la moni- 07.00 h … El parámetro existe para los 15.00 h niTmGr1Off* torización del grupo 1 19.00 h seis grupos. MoniTmGrA- Hora de inicio de la monitoriza- 07.00 h …...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor pre- determina- DevFunc* Administración de los Sunny AutoDetect_ Buscar todos los Sunny String- String-Monitor SSMU Monitor y borrar los Sunny String-Monitor ya detec- tados DetectSSMU Buscar los Sunny String-Moni- Retry tor todavía no detectados...
Página 155
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/Rango Explicación Valor pre- determina- Monitoring1 Fin de la monitorización de los 00.00 h … El parámetro existe para los Off* strings del grupo 1 23.59 h ocho grupos. Realice el ajuste de los strings...
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG 11.2.4 Zona de monitorización Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor prede- termina- DcCfg.AmpMax[1] Corriente máxima de 0 A … 500 A ‒ 0 A la entrada 1 DcCfg.AmpMax[2] Corriente máxima de 0 A … 500 A ‒ 0 A la entrada 2 DcCfg.AmpMax[3]...
Página 157
11 Datos de funcionamiento y parámetros SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor/rango Explicación Valor prede- termina- AlarmEna Activación de la eva- Ajuste de fábrica, ninguna acción luación de errores Sin evaluación de errores; se envia- rán solamente valores de medición Evaluación de errores activada;...
12 Anexo SMA Solar Technology AG 12 Anexo 12.1 Información de colocación 12.1.1 Distancias mínimas 12.1.1.1 Distancias mínimas en caso de colocación exterior PRECAUCIÓN Daños por aire de salida aspirado o aberturas de ventilación bloqueadas El aire entrante aspirado enfría los componentes del inversor. Si no se respetan las distancias mínimas, podría aspirarse el aire caliente de salida del inversor.
12 Anexo SMA Solar Technology AG Distancias mínimas entre dos inversores y un transformador Variante 1: Partes posteriores frente a frente Imagen 47: Distancias mínimas entre dos inversores y un transformador Posición Denominación Inversor 1 Inversor 2 Transformador de media tensión e instalación de distribución de media tensión Recorrido de los cables entre el inversor y el transformador de media tensión...
12 Anexo SMA Solar Technology AG Distancias mínimas entre dos inversores y un transformador Variante 2: Partes frontales frente a frente Imagen 48: Distancias mínimas entre dos inversores y un transformador Posición Denominación Inversor 1 Inversor 2 Transformador de media tensión e instalación de distribución de media tensión Recorrido de los cables entre el inversor y el transformador de media tensión...
12 Anexo SMA Solar Technology AG Distancias mínimas para un inversor en caso de colocación en salas técnicas Debe respetarse la anchura de paso mínima entre las puertas abiertas del inversor y el obstáculo fijo más próximo. Esta anchura se rige por la normativa nacional.
12 Anexo SMA Solar Technology AG Debe respetarse la anchura de paso mínima entre las puertas abiertas del inversor y el obstáculo fijo más próximo. Esta anchura se rige por la normativa nacional. Imagen 50: Distancias mínimas para dos inversores en una sala técnica Posición...
12 Anexo SMA Solar Technology AG Elemento del archivo XML Explicación <Info> Elemento necesario del archivo XML Entre las eti- quetas “Version” introduzca el nombre y la versión <Version>my config V1.01</Version> de su configuración. Esta información se visualiza </Info> en el encabezamiento de la interfaz de usuario.
Página 164
12 Anexo SMA Solar Technology AG Parámetro Explicación Valores Valores pre- determinados NetworkSettings_Dns2IpAddr1 Configura la segunda dirección IPv4 ‒ 0.0.0.0 del servidor DNS para LAN2. 0.0.0.0 Dirección IPv4 válida NetworkSettings_Gateway1 Configura la dirección de la pasarela 0.0.0.0 0.0.0.0 para LAN2.
Página 165
12 Anexo SMA Solar Technology AG Parámetro Explicación Valores Valores pre- determinados NativeSettings_Language Modifica el idioma de la interfaz de usuario: Inglés Checo Alemán Griego Español Francés Italiano Coreano Neerlandés Portugués Security_InstallerPassword Configura la contraseña de instalador. ‒ Instrucciones de uso...
13 Contacto SMA Solar Technology AG 13 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
Página 167
13 Contacto SMA Solar Technology AG United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.