Protecta PRO Serie Manual Del Usuario

Eslinga amortiguadora de impacto

Enlaces rápidos

A Capital
SERIE PRO
ESLINGA AMORTIGUADORA
DE IMPACTO
El objetivo de este manual es cumplir con
las instrucciones del fabricante, como lo
exigen las regulaciones enumeradas a
continuación; el mismo debe usarse como
parte de un programa de capacitación para
empleados, como lo exige la Administración
de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA):
I S O
ANSI Z359.1
9 0 0 1
Certificate No. FM 39709
CSA Z259.11
ADVERTENCIA:
Este producto es parte de
un sistema personal de sujeción, posicionamiento
para el trabajo, suspensión o rescate. El usuario
debe leer y seguir las instrucciones del fabricante al
usar cada componente o pieza del sistema completo.
Estas instrucciones deben entregarse a los usuarios de
este equipo. Antes de utilizar este equipo, el usuario debe
leer y comprender estas instrucciones, o bien pedir que
se las expliquen. Para el uso y el mantenimiento correctos
de este producto, se deberán seguir las instrucciones del
fabricante. La modificación o el uso incorrecto de este
producto, así como el incumplimiento de las instrucciones,
pueden causar heridas graves e, incluso, la muerte.
IMPORTANTE:
Si necesita información adicional
con respecto al uso, el cuidado, la aplicación o la idoneidad
de este equipo, comuníquese con CAPITAL SAFETY.
IMPORTANTE:
Antes de usar este equipo,
registre la información de identificación del producto
(que figura en la etiqueta de identificación) en la hoja
de registro de inspección y mantenimiento.
FINALIDAD: Las eslingas de amortiguación y los
amortiguadores PROTECTA están diseñados para usarse en
un sistema personal de detención de caídas. Las aplicaciones
incluyen actividades donde existe la posibilidad de una caída.
LIMITACIONES: Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta
las siguientes limitaciones en cuanto a las aplicaciones posibles.
CAPACIDAD: Este equipo está diseñado para ser usado por
una persona con un peso combinado (consulte la norma).
RIESGOS FÍSICOS Y AMBIENTALES: El uso de
este equipo en lugares donde existen riesgos físicos y
ambientales puede requerir precauciones adicionales a
fin de reducir la posibilidad de que se dañen los equipos
o que el usuario sufra lesiones. Algunos de los peligros
son, entre otros, altas temperaturas, sustancias químicas
fuertes o cáusticas, ambientes corrosivos, la posibilidad
de que pase corriente eléctrica por estos equipos
cuando se trabaja cerca de líneas de alta tensión, gases
explosivos o tóxicos, maquinaria en movimiento o bordes
afilados. Si tiene alguna pregunta sobre la aplicación
de este equipo, comuníquese con CAPITAL SAFETY.
CAPACITACIÓN: Este equipo está diseñado para ser
instalado y utilizado por personas que han recibido la
debida capacitación para su aplicación y uso adecuados.
NORMAS VIGENTES: Para obtener más información,
consulte las normas nacionales, incluidas ANSI Z359.1,
CSA Z259.11 (Canadá); y los requisitos local, estatales,
federales (OSHA 1910.66 y 1926.500) y de Capital Safety.
COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: El
equipo PROTECTA está diseñado para ser usado
exclusivamente con componentes y sistemas
secundarios aprobados por PROTECTA. Las sustituciones
pueden comprometer la compatibilidad del equipo y
afectar la seguridad y confiabilidad del sistema.
COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES: Los
conectores se consideran compatibles con los elementos
de conexión cuando fueron diseñados para funcionar
juntos de manera tal que, independientemente de cómo
queden orientados, sus formas y tamaños no provoquen
la apertura accidental de los mecanismos de cierre.
Los conectores (ganchos, carabineros y anillos "D")
deben tener capacidad para soportar al menos
22,2 kN (5.000 libras). Los conectores deben ser
compatibles con el anclaje u otros componentes del
sistema. No use un equipo que no sea compatible. Los
conectores no compatibles pueden desengancharse
accidentalmente. Vea la Figura 1. Los conectores deben
ser compatibles en tamaño, forma y resistencia.
FORMULARIO N.º: 5902281 REV: E
CONEXIONES: Use únicamente ganchos de seguridad
y carabineros con cierre automático. Sólo utilice los
conectores apropiados para cada aplicación. Asegúrese de
que todas las conexiones sean compatibles en cuanto a
Safety
tamaño, forma y resistencia. Asegúrese de que todos los
conectores estén completamente cerrados y trabados.
Brand
Vea las conexiones incorrectas en la Figura 2. Los ganchos de
seguridad y los carabineros PROTECTA no deben conectarse:
A un anillo D al que se ha fijado otro conector y de una
manera tal que se produzca una carga sobre la compuerta.
NOTA:
A menos que cuente con una compuerta
de capacidad de 16 kN (3.600 libras), los ganchos de
seguridad con grandes aperturas de garganta no se
deben conectar a anillos D de tamaño estándar u objetos
similares, ya que ello ocasionará una carga sobre la
compuerta si el gancho o el anillo D se tuerce o se gira.
Los ganchos de seguridad con grandes gargantas están
diseñados para utilizarse en elementos estructurales fijos,
como varillas o piezas transversales que, por su forma, no
son capaces de capturar la compuerta del gancho.
En un enganche falso, donde los elementos que
sobresalen del gancho de seguridad o carabinero se
sujetan al anclaje y sin confirmación visual parecería
que estuvieran completamente enganchados al
punto de anclaje o enganchados entre sí.
Directamente a una eslinga de cuerda o cinta,
o eslinga de amarre (a menos que en las instrucciones
del fabricante de la eslinga y del conector se
permita expresamente esa conexión).
A ningún objeto cuya forma o dimensiones haga que
el gancho de seguridad o los carabineros queden
sin cerrar y trabar, o que pueda deslizarse.
Si el elemento de conexión al que se fija un gancho de
seguridad (que se muestra aquí) o carabinero es más
pequeño que lo debido o es de forma irregular, podría
surgir una situación en la que el elemento de conexión
aplicara una fuerza a la compuerta del gancho de
seguridad o carabinero. Esta fuerza puede hacer que
se abra la compuerta (de un gancho de seguridad con
o sin cierre automático) y desconectar así el gancho
de seguridad o carabinero del punto de conexión.
1. Se aplica
fuerza al
gancho de
seguridad.
RESISTENCIA DEL ANCLAJE: Los anclajes seleccionados
para los sistemas personales de detención de caídas
(PFAS, por sus siglas en inglés) deben tener una
resistencia capaz de sostener cargas estáticas, aplicadas
en las direcciones permitidas por el PFAS, de al menos:
(A) 16 kN (3.600 libras) cuando existe la certificación
(véase la definición de certificación en ANSI Z359.1),
o (B) 22,2 kN (5.000 libras) si no hay certificación.
Cuando se sujeta más de un sistema personal de
detención de caídas a un anclaje, la resistencia del
anclaje especificada en los puntos (A) y (B) anteriores
debe multiplicarse por el número de sistemas
personales de detención de caídas sujetos al anclaje.
Las normas OSHA 1926.500 y 1910.66 establecen que:
Los anclajes usados para conectar un sistema PFAS
deben ser independientes de cualquier anclaje que se
esté usando para sostener o suspender plataformas, ser
capaces de soportar al menos 22,2 kN (5.000 libras)
por usuario conectado, o estar diseñados, instalados y
empleados como parte de un sistema PFAS completo
que mantenga un factor de seguridad de al menos dos
unidades, y ser supervisados por una persona calificada.
Figura 1
FIGURE 1
2. La compuerta
3. La compuerta
hace presión
se abre y el
contra el anillo
gancho de
de conexión.
seguridad se
separa.
FIGURE 1
Figura 2
ADVERTENCIA:
No altere ni use
incorrectamente este equipo en forma intencional.
Tenga cuidado al usar este equipo en las proximidades
de maquinaria en movimiento, riesgos de naturaleza
eléctrica o química y bordes afilados.
ADVERTENCIA:
Consulte a su médico si cree
que su estado de salud no le permite resistir el impacto
de una detención de caída. La edad y el estado de
salud constituyen dos factores que afectan seriamente
la capacidad de un operario de resistir las caídas. Las
mujeres embarazadas y los niños no deben usar las
eslingas de amortiguación PROTECTA.
ANTES DE CADA USO de este equipo, revíselo con cuidado
para asegurarse de que esté en buenas condiciones. Verifique
que no esté dañado ni gastado. Asegúrese de que los herrajes
estén presente y asegurados, y que no estén deformados.
Confirme que los ganchos de seguridad o carabineros con cierre
automático funcionan correctamente. Examine si la cuerda
o la cincha tienen señales de desgaste, cortes, quemaduras,
bordes deshilachados o algún otro daño. No utilice el equipo si la
inspección revela condiciones inseguras.
PLANIFIQUE el sistema de protección de caídas
antes de comenzar a trabajar. Tenga en cuenta los
factores que afectan su seguridad antes, durante
y después de una caída. Tenga en cuenta los
siguientes aspectos al planificar su sistema:
ANCLAJE: Seleccione un punto de anclaje rígido, capaz
de soportar las cargas requeridas. La ubicación del
anclaje debe seleccionarse con cuidado para reducir los
posibles peligros de caídas libre y pendular y para evitar
el choque contra algún objeto al caer. Por regla general,
el anclaje debe estar nivelado (en sentido horizontal),
para evitar que el conector se deslice por una pendiente,
lo que podría causar una lesión grave al usuario.
CAÍDA LIBRE: Los sistemas personales de detención
de caídas deben estar instalados de manera que la
distancia de la caída libre nunca exceda los 1,83 m (6
pies). Evite trabajar por encima del nivel del anclaje
para no aumentar la distancia de la caída libre.
FUERZAS DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: El sistema
de detención de caídas armado debe resistir fuerzas de
detención de caídas inferiores a 816 kg (8 kN ó 1.800
libras) cuando se utiliza con un arnés de cuerpo entero.
ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Si ocurriera una caída,
debe haber suficiente espacio libre para detenerla antes
de que la persona se golpee contra el suelo u otro objeto.
Los amortiguadores pueden extender la distancia de
detención de caídas hasta 107 cm (42 pulg.). En la Figura
3 se muestra cómo calcular la distancia del espacio libre
de caída cuando se emplea una eslinga de amortiguación
o un sistema secundario amortiguador. Existen otros
factores que pueden afectar las distancias de espacio
libre requeridas. Por ejemplo, cuando se usan eslingas
de amortiguación o amortiguadores con amarra de cable
(protector contra caídas), tal vez se necesite espacio libre
adicional debido a que la línea de vida se puede estirar
o la amarra del cable puede deslizarse por la línea de
vida en la detención de la caída. Algunos modelos de
arneses de cuerpo entero poseen un anillo D deslizante
(de posición) en la espalda como accesorio para detención
de caídas. El movimiento de este anillo D durante la
detención de la caída puede aumentar la distancia
requerida para el espacio libre de caída. Tenga precaución
al armar componentes del sistema que podrían extender
la distancia de detención de caídas (y, por lo tanto, el
espacio libre de caída requerido). Consulte las instrucciones
del fabricante de cada pieza del sistema si necesita
información adicional sobre el espacio libre de caída.
Figura 3
"DCL"
= Distancia de la caída libre
"DD"
= Distancia de desaceleración del amortiguador
(106,68 cm ó 3,5 pies)
"H"
= Altura hasta el conector dorsal cuando el operario
está suspendido
"C"
= Separación hasta la obstrucción durante la detención
de la caída (se requiere 45,72 cm ó 1,5 pies)
"DR"
= Distancia requerida por debajo de la superficie de
trabajo hasta la obstrucción más próxima
"DR"
="DCL" + "DD" +"H" + "C"
Distancia de la caída libre "DCL"
Máximo permitido 182,88 cm
Superficie
de trabajo
Distancia de desaceleración
del amortiguador "DD"
Distancia requerida por
debajo de la superficie de
trabajo hasta la obstrucción
Altura hasta el conector
más próxima "DR"
dorsal cuando el operario
está suspendido "H"
Obstrucción
más próxima
CAÍDAS EN MOVIMIENTO PENDULAR: Vea la Figura 4.
Las caídas en movimiento pendular ocurren cuando el
© Copyright 2010, DB Industries, Inc.
ó 6 pies
loading

Resumen de contenidos para Protecta PRO Serie

  • Página 1 Brand Vea las conexiones incorrectas en la Figura 2. Los ganchos de seguridad y los carabineros PROTECTA no deben conectarse: SERIE PRO ADVERTENCIA: A un anillo D al que se ha fijado otro conector y de una Consulte a su médico si cree...
  • Página 2 100%, tipo “Y”, de dos tramos o dobles, hoja de registro de inspección y mantenimiento. utiliza una eslinga de amarre PROTECTA, enrolle la se utilizan para brindar protección continua contra caídas eslinga alrededor de un anclaje apropiado y luego abra *Persona competente: Un individuo que tiene conocimiento durante el movimiento.
  • Página 3 CAPITAL SAFETY se reserva Las eslingas de amortiguación de ajuste, compresores, guardacabos, etc.). Estos el derecho de inspeccionar los elementos defectuosos PROTECTA pueden estar hechas de uno elementos no deben estar dañados, rotos, deformados ni Materiales de los siguientes materiales o de una que son devueltos a la planta antes de repararlos o presentar algún borde afilado, rebabas, rajaduras, partes...
  • Página 4 Las etiquetas ‘J’ y ‘K’ son únicamente para modelos CSA La etiqueta ‘I’ es para eslingas estirables PRO La etiqueta ‘H’ es para eslingas con conexión al 100% HOJA DE REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE PRIMER USO: FECHA DE INSPECCIÓN...

Este manual también es adecuado para:

Pro ab17531Pro ab17532Pro ab17534Pro ab17535Pro ab17536Pro ab17537 ... Mostrar todo