Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and care manual 2
Notice d'utilisation 29
Manual de instrucciones 58
VL 414 712
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VL 414 712

  • Página 1 Use and care manual 2 Notice d’utilisation 29 Manual de instrucciones 58 VL 414 712 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Additional information on products, accessories, Exiting the basic settings menu and saving replacement parts and services, as well as the Use and the settings care manual and the Installation instructions can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 3: Safety Definitions

    en-us Safety Definitions 9 Safety Definitions WARNING S a f e t y D e f i n i t i o n s This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S When properly cared for, your new Risk of fire! If the downdraft ventilator is installed...
  • Página 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT USE WATER, including ▯ CAUTION wet dishcloths or towels – a For general ventilating use only. Do violent steam explosion will result. not use to exhaust hazardous or Use an extinguisher ONLY if: ▯...
  • Página 6: Burn Prevention

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention WARNING Risk of fire! WARNING Grease deposits in the grease filter Risk of burns! can catch fire. Never work with a The accessible parts get hot during naked flame near the appliance (e.g. operation.
  • Página 7: Cleaning Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safe use CAUTION Items of interest to children should WARNING not be stored in an appliance, in Do not repair, replace or remove any cabinets above an appliance or on part of the appliance unless the backsplash.
  • Página 8: Proper Installation And Maintenance

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not repair or replace any part of the WARNING appliance unless specifically Risk of fire! recommended in this manual. Refer all Overly greasy filters pose a risk of servicing to an authorized service catching fire! Never deep-fry or grill provider.
  • Página 9 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS In combination with an activated range WARNING hood, ambient air is drawn from the Avoid carbon monoxide poisoning – kitchen and neighboring rooms— Provide adequate air intake so insufficient supply air may cause low combustion gases are not drawn pressure.
  • Página 10: Proposition 65 Warning

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
  • Página 11: Causes Of Damage

    en-us Causes of damage Causes of damage Operating modes CAUTION C a u s e s o f d a m a g e O p e r a t i n g m o d e s T his appliance can be used in air extraction or air recirculation mode depending on the remote fan unit Risk of damage due to ingress of humidity into the connected.
  • Página 12: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance D owndraft ventilation G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Display on the illuminated ring The control knob has an illuminated ring that indicates a number of statuses and functions.
  • Página 13: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Automatic mode with sensor control Operating the appliance In automatic mode, a sensor in the appliance detects the intensity of the cooking and roasting fumes. The T urning on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e appliance selects the appropriate fan setting automatically.
  • Página 14: Run-On Function

    en-us Operating the appliance Run-on function Saturation notification The run-on function leaves the ventilation system running When the metal grease filter or the activated charcoal at a low fan setting for a few minutes after it has been filter (only in circulating-air mode) are saturated, the switched off.
  • Página 15: Basic Settings

    en-us Basic settings Control Function Illuminat- Illuminat- Basic Settings knob posi- ed ring ed ring tion color: color: Yel- Green B a s i c s e t t i n g s T he appliance has various basic settings. You can adapt Ž...
  • Página 16: Home Connect

    en-us Home Connect Setting up the Home Connect app Home Connect Note: You require a mobile device with the latest version of the relevant operating system. H o m e C o n n e c t T his appliance is LAN- or Wi-Fi-enabled and settings can On your mobile device, go to the App Store (Apple be sent to the appliance via a mobile device.
  • Página 17: Overview Of The Home Connect Settings Menu

    en-us Home Connect If the appliance has established a connection to the ▯ home network, the illuminated ring on the control knob lights up green. If the appliance was not able to establish a connection ▯ to the home network, the illuminated ring on the control knob lights up red.
  • Página 18: Manual Registration In The Home Network

    en-us Home Connect Manual Registration in the Home Connection to the mobile device unsuccessful Network If a connection could not be established, turn the control knob to another position and then back to the Note: To log in to the home network (Wi-Fi) manually, <...
  • Página 19: Exiting The Home Connect Settings Menu

    en-us Home Connect Press the WPS button on the router within the next 2 Turn the control knob to another position and then minutes. back to position 1. Following successful connection to the router, the The illuminated ring around the control knob flashes illuminated ring around the control knob lights up blue and white.
  • Página 20: Switch The Wireless Network Connection (Lan Or Wlan) On Or Off

    en-us Home Connect Close the Home Connect settings menu. ~ "Open Switch the wireless network connection or close the Home Connect settings menu" (LAN or WLAN) on or off on page 16 You can switch off the LAN or Wi-Fi on your cooktop The illuminated ring on the control knob goes out.
  • Página 21: Software Update

    Declaration of Conformity connected to the Home Connect server. Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the As soon as a software update is available, you will be appliance with Home Connect functionality meets the...
  • Página 22: Connecting The Cooktop Extractor System To The Cooktop

    en-us Connecting the cooktop extractor system to the cooktop FCC COMPLIANCE STATEMENT Connecting the cooktop extractor system to the cooktop CAUTION Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use this equipment. C o n n e c t i n g t h e c o o k t o p e x t r a c t o r s y s t e m t o t h e c o o k t o p Y ou can connect this appliance to a compatible cooktop and then control the functions of the cooktop extractor system via your cooktop.
  • Página 23: Connecting Appliances Via The Home Network

    en-us Connecting the cooktop extractor system to the cooktop Connecting appliances via the home Connecting appliances directly network If the appliance is connected directly to one or several cooktops, it can no longer be connected to your home If the appliances are connected to each other via your network.
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    en-us Cleaning and maintenance Connecting another cooktop to the extractor hood Cleaning and maintenance In order to connect another cooktop to the extractor hood, run through the direct connection again with the WARNING second cooktop. C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e Switch off the Wi-Fi on the first cooktop.
  • Página 25: Cleaning The Appliance

    en-us Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Removing and installing the metal grease filter Note: Before cleaning, remove any jewelry from your arms and hands. Remove the ventilation grille. In order to ensure the grease absorption level, the grease Pull the metal grease filter up and out of the filter must be cleaned regularly.
  • Página 26: Changing The Activated Charcoal Filter (Only In Circulating-Air Mode)

    en-us Cleaning and maintenance Cleaning in the dishwasher Note: Slight discoloration may occur if cleaning in the dishwasher. This has no effect on the performance of the metal grease filter. Place the metal grease filters loosely in the dishwasher with the opening facing down. Do not jam in the metal grease filters.
  • Página 27: Faults - What To Do

    en-us Faults – What to Do? Faults – What to Do? WARNING F a u l t s – W h a t t o D o ? Faults often have simple explanations. Please read the notes in the table before calling customer service. Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous.
  • Página 28: Customer Service

    en-us Faults – What to Do? Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Página 29 Réglages de base rechange et services, et les notices d’utilisation et de montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la Quittez le menu des réglages de base et boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store enregistrez les réglages...
  • Página 30: Définitions De Sécurité

    fr-ca Définitions de sécurité 9 Définitions de sécurité AVERTISSEMENT D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 31: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Toujours avoir un détecteur de fumée en Votre nouvel appareil a été...
  • Página 32 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisez des casseroles de taille endroits où il pourrait être heurté par des appropriée. Utilisez toujours des personnes. récipients adaptés à la taille de la Si des vêtements s’enflamment, jeter et surface de cuisson.
  • Página 33 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utiliser UNIQUEMENT un ▯ AVERTISSEMENT extincteur si : Risque d'incendie ! – Vous savez que vous avez un Les dépôts se trouvant dans le filtre extincteur de classe ABC et à...
  • Página 34: Prévention Des Brûlures

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures ATTENTION Les articles d’intérêt pour les AVERTISSEMENT enfants ne doivent pas être rangés Risque de brûlure ! dans un appareil électroménager, Les parties accessibles chauffent dans les armoires au–dessus de lorsque la table est allumée.
  • Página 35: Sécurité À L'utilisation

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Dommages causés à l'appareil Risque de court-circuit ! Pour nettoyer les manettes ou L'isolation des câbles d'appareils boutons de commande, ne pas les électriques peut fondre. Ne jamais retirer.
  • Página 36 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas entreposer ni utiliser de produits AVERTISSEMENT chimiques corrosifs, vapeurs, substances Lorsque la hotte aspirante est inflammables ou produits non utilisée en mode d'évacuation d'air alimentaires à l'intérieur ou à proximité de simultanément avec un brûleur l'appareil.
  • Página 37 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS dans les pièces voisines ; si l'apport d'air AVERTISSEMENT frais est trop faible, une dépression se Évitez l'intoxication au monoxyde de forme. Des gaz toxiques provenant de la carbone. – Prévoyez une admission cheminée ou du conduit d'évacuation d'air adéquate pour empêcher sont réaspirés dans les pièces...
  • Página 38: Avertissement Issu De La Proposition

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Página 39: Sources Des Dommages

    fr-ca Sources des dommages Sources des dommages Modes de fonctionnement ATTENTION S o u r c e s d e s d o m m a g e s M o d e s d e f o n c t i o n n e m e n t E n fonction du module ventilateur raccordé, vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation d’air ou Risque de détérioration par pénétration d'humidité...
  • Página 40: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil H otte à aspiration descendante P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l Anneau lumineux Le bouton de commande est muni d’un anneau lumineux pouvant indiquer différents états.
  • Página 41: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Avant la première utilisation Avant la première utilisation Utiliser l'appareil M ise en marche A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n U t i l i s e r l ' a p p a r e i l A vant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
  • Página 42: Fonctionnement Automatique Avec Commande Par Capteur

    fr-ca Utiliser l'appareil Fonctionnement automatique avec Fonction temporisation commande par capteur La position temporisation fait tourner le système de ventilation à une vitesse de ventilation plus faible après En mode automatique, un capteur installé dans la hotte l'avoir désactivé. Pendant le fonctionnement de la détecte l'intensité...
  • Página 43: Indicateur De Saturation

    fr-ca Réglages de base Indicateur de saturation Réglages de base En cas de saturation du filtre à graisse métallique ou du filtre à charbon actif (uniquement en mode recirculation R é g l a g e s d e b a s e L ’appareil propose différents réglages de base.
  • Página 44: Quittez Le Menu Des Réglages De Base Et Enregistrez Les Réglages

    fr-ca Home Connect Position du Fonction Couleur Couleur Home Connect bouton de de l'an- de l'an- commande neau neau lumineux lumineux : H o m e C o n n e c t C et appareil est compatible LAN ou WLAN, les réglages : vert jaune peuvent ainsi être envoyés à...
  • Página 45: Ouvrir Ou Fermer Le Menu De Réglage Home Connect

    fr-ca Home Connect Remarque : L’application vous guide tout au long du Affichages de l'anneau lumineux du bouton de processus de connexion. En cas de doute, respectez les commande directives de l’appli. Lorsque vous vous trouvez dans le menu Home ▯...
  • Página 46: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique (Wlan)

    fr-ca Home Connect Connexion directe à une table de cuisson compatible. Connecter l’appareil au réseau ▯ ~ "Connecter directement l'appareil" domestique (WLAN) à la page 52 Activer et désactiver le LAN ou le WLAN, par exemple ▯ pendant les vacances.~ "Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil (LAN ou WLAN)"...
  • Página 47: Connexion Automatique Au Réseau Domestique (Wps)

    fr-ca Home Connect L'anneau lumineux du bouton de commande clignote Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile en alternance en bleu et en blanc. La connexion à et suivez les instructions pour la connexion l'appareil mobile est établie. automatique au réseau. L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de...
  • Página 48: Quitter Le Menu De Réglage Home Connect

    fr-ca Home Connect Passez au menu de réglage général de l'appareil Connecter l’appareil au réseau mobile et redémarrez la connexion WLAN. domestique (LAN) La connexion à l'appareil mobile a échoué L’appareil doit être connecté au réseau domestique par un câble LAN. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à...
  • Página 49: Passer D'une Connexion Wlan À Une Connexion Lan

    fr-ca Home Connect Fermez le menu de réglage de Home Connect. Déconnectez l'aérateur de plan de cuisson du routeur ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home (câble RJ45). Connect" à la page 45 L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. Réinitialiser les connexions Home Si vous souhaitez réactiver la connexion réseau, Connect...
  • Página 50: Diagnostic À Distance

    Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Página 51: Connecter L'aérateur De Plan De Cuisson À La Table De Cuisson

    fr-ca Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson AVIS D’INDUSTRIE CANADA Connecter l'aérateur de plan de cuisson Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie à la table de cuisson Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 52: Connecter L'appareil Via Le Réseau Domestique

    fr-ca Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson Connecter l'appareil via le réseau Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce moment- domestique là que la commande via la table de cuisson est possible Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table...
  • Página 53: Nettoyage Et Entretien

    fr-ca Nettoyage et entretien La connexion directe a échoué Nettoyage et entretien Si aucune connexion n'a pu être établie après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande AVERTISSEMENT s'allume en rouge. Tournez le bouton de commande sur N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n une autre position, puis à...
  • Página 54: Nettoyage De L'appareil Électroménager

    fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage de l’appareil électroménager Dépose et pose des filtres à graisse métalliques Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux Retirez la grille de ventilation. mains. Retirez le filtre à...
  • Página 55: Nettoyage Du Filtre À Graisse Métallique

    fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à graisse métallique Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) AVERTISSEMENT Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes présentes dans la fumée de cuisson. Ils ne sont utilisés Risque d'incendie ! qu'en mode recirculation d'air.
  • Página 56: Dérangements, Que Faire Si

    fr-ca Dérangements, Que faire si… Dérangements, Que faire si… AVERTISSEMENT D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … Un problème simple est souvent à la source d’une anomalie.
  • Página 57: Service Après-Vente

    fr-ca Dérangements, Que faire si… Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n°...
  • Página 58 Salir del menú de ajustes básicos y guardar los ajustes Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de instrucciones y las Instrucciones de instalación en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 59: Definiciones De Seguridad

    es-mx Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para evitar incendios INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S Siempre tenga un detector de humo en Su nuevo electrodoméstico ha sido funcionamiento cerca de la cocina.
  • Página 61 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Use el tamaño de cacerola sean incendios ocasionados por grasa, adecuado. Siempre use utensilios con bicarbonato de sodio. Nunca use de cocina apropiados para el agua en incendios ocasionados al tamaño del elemento de la cocinar.
  • Página 62: Prevención De Quemaduras

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio ADVERTENCIA disponible, cerca, en un área fácilmente ¡Riesgo de incendio! visible y accesible, cerca del Los quemadores de gas en los que electrodoméstico. no se haya colocado ningún Si es posible, no ponga el sistema de recipiente para cocinar encima, ventilación en funcionamiento si hay un...
  • Página 63: Seguridad De Los Niños

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ATENCION Cuando los niños tienen la edad Los objetos de interés para niños no adecuada para utilizar el deben almacenarse en un electrodoméstico, es responsabilidad de electrodoméstico, en gabinetes los padres o tutores legales asegurarse sobre un electrodoméstico ni en la...
  • Página 64: Seguridad Durante Su Uso

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA Daños en el aparato ¡Peligro de lesiones, peligro de daños materiales! No retirar las manetas de mando o Debido a la colocación de objetos bien botones giratorios para su encima del aparato.
  • Página 65 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES tierra. Para obtener más información, Las superficies ocultas pueden consulte las Instrucciones de instalación. tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el Este electrodoméstico ha sido diseñado electrodoméstico por la parte para uso doméstico normal únicamente.
  • Página 66 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES existe una entrada de aire suficiente se ADVERTENCIA genera una depresión. Si ello sucede, los Evite la intoxicación por monóxido de gases tóxicos de la chimenea o el canal carbono: proporcione una entrada de extracción se devolverán al interior de de aire suficiente para que los gases la vivienda.
  • Página 67: Advertencia En Virtud De La Proposición

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Página 68: Causas De Daños

    es-mx Causas de daños Causas de daños Modos de funcionamiento ATENCION C a u s a s d e d a ñ o s M o d o s d e f u n c i o n a m i e n t o E ste aparato se puede ajustar, en función del ventilador modular activado, con salida de aire o en funcionamiento Peligro de daños por humedad que penetre en el...
  • Página 69: Presentación Del Aparato

    es-mx Presentación del aparato Presentación del aparato V entilación de la placa de cocción P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Indicación en el anillo luminoso La perilla de control dispone de un anillo luminoso con distintas opciones de indicación.
  • Página 70: Antes Del Primer Uso

    es-mx Antes del primer uso Antes del primer uso Manejo del electrodoméstico C onectar A n t e s d e l p r i m e r u s o M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o L impiar a fondo el aparato y los accesorios antes del primer uso.
  • Página 71: Funcionamiento Automático Con Control Por Sensor

    es-mx Manejo del electrodoméstico Funcionamiento automático con control Función de inercia por sensor La función de marcha en inercia permite que el sistema de ventilación continúe en funcionamiento con un nivel Durante el funcionamiento automático, un sensor situado bajo de ventilador después de la desconexión. Mientras en el aparato detecta la intensidad de los olores de está...
  • Página 72: Indicador De Saturación

    es-mx Ajustes básicos Indicador de saturación Ajustes básicos En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con A j u s t e s b á s i c o s E l aparato ofrece diversos ajustes básicos.
  • Página 73: Salir Del Menú De Ajustes Básicos Y Guardar Los Ajustes

    es-mx Home Connect Posición Funcionamiento Color del Color del Home Connect de la perilla anillo anillo de control luminoso: luminoso: verde amarillo H o m e C o n n e c t E ste aparato es compatible con la red Wi-Fi o con la Nivel de ventilador seleccion conexión por cable, los ajustes pueden enviarse al...
  • Página 74: Abrir O Cerrar El Menú De Ajustes De Home Connect

    es-mx Home Connect Nota: La aplicación le guía por todo el proceso de Indicaciones del anillo luminoso de la perilla de registro.En caso de duda, seguir las indicaciones de la control aplicación. Mientras se esté en el menú de Home Connect, se ▯...
  • Página 75: Conectar El Aparato A La Red De Internet Doméstica (Wi-Fi)

    es-mx Home Connect Conectar y desconectar la red Wi-Fi o la conexión por Conexión manual a la red doméstica ▯ cable, p. ej., durante el periodo de vacaciones.~ "Desconectar y conectar la Nota: Para el registro manual en la red de internet conexión a la red (por cable o inalámbrica)"...
  • Página 76: Conexión Automática A La Red Doméstica (Wps)

    es-mx Home Connect Comprobar que se haya introducido correctamente la Antes de que transcurran dos minutos, presionar la contraseña. tecla WPS en el router. Una vez establecida correctamente la conexión con el La conexión con el dispositivo móvil no se ha router, el anillo luminoso de la perilla de control se establecido correctamente ilumina en color verde durante unos tres segundos.
  • Página 77: Salir Del Menú De Ajustes De Home Connect

    es-mx Home Connect Conectar otros dispositivos móviles de la misma En cuanto se establece la conexión de red, se cierra el menú de ajustes de Home Connect.~ "Salir del cuenta Home Connect menú de ajustes de Home Connect" En la aplicación Home Connect, es posible conectar en la página 77 otros dispositivos móviles con el aparato.
  • Página 78: Cambiar De Conexión Wi-Fi A Lan

    es-mx Home Connect Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición Ž. Conectar la extracción de superficie con el router El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina (cable RJ45). en color verde tras unos 30 segundos.
  • Página 79: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    Encontrará una declaración de conformidad con la DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ directiva RED detallada en www.gaggenau.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato, Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS dentro de la sección de documentos complementarios.
  • Página 80: Conectar La Extracción De Superficie Con La Placa De Cocción

    es-mx Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción C o n e c t a r l a e x t r a c c i ó n d e s u p e r f i c i e c o n l a p l a c a d e c o c c i ó n E ste aparato se puede conectar con una placa de cocción compatible para así...
  • Página 81: Conectar El Aparato Directamente

    es-mx Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción Conectar el aparato directamente La conexión directa no se ha establecido correctamente Si el aparato está conectado directamente con una o Si no es posible establecer una conexión al cabo de unos varias placas de cocción, ya no se puede realizar una 30 segundos, el anillo luminoso de la perilla de control conexión con la red doméstica.
  • Página 82: Cuidados Y Limpieza

    es-mx Cuidados y limpieza Limpiar el aparato Cuidados y limpieza Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de las manos y los brazos. ADVERTENCIA C u i d a d o s y l i m p i e z a Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe ¡Peligro de quemaduras! limpiar regularmente el filtro antigrasa.
  • Página 83: Montaje Y Desmontaje De Los Filtros Metálicos Para Grasa

    es-mx Cuidados y limpieza Montaje y desmontaje de los filtros Limpieza en el lavavajillas metálicos para grasa Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento Retirar la rejilla de ventilación. del filtro de metal antigrasa. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura jalándolo hacia arriba.
  • Página 84: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ADVERTENCIA ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 85: Servicio De Atención Al Cliente

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...

Tabla de contenido