Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EIERKOCHER WHITE LINE Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 38641...
Verwijderen van afval / Milieubescherming .. 27 Informationen für den Fachhandel ....11 Service ............ 12 Service-Adressen ........12 Bestellformular ......... 48 Istruzioni per l’uso modello 38641 Dati tecnici ..........28 Instructions for use Model 38641 Significato dei simboli ......28 Technical Specifications ......13 Avvertenze di sicurezza ......
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 38641 Technické údaje ........38 Vysvětlení symbolů ........38 Bezpečnostní pokyny ......... 38 Uvedení do provozu ........41 Obsluha ........... 41 Čištění a údržba ........41 Záruční podmínky ........42 Likvidace / Ochrana životného prostředí...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38641 TECHNISCHE DATEN Leistung: 350 W, 230 V ~, 50 Hz Maße: Ca. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Zuleitung: Ca. 120 cm Gewicht: Ca. 0,66 kg Gehäuse: Kunststoff, weiß / grau Deckel:...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gesehenen normalen Bedie- vor erneuter Benutzung voll- nungsposition befindet, sie kommen trocken sein. beaufsichtigt werden oder 11. Der Eierkocher darf nicht in bezüglich sicheren der Spülmaschine gereinigt Gebrauchs unterwiesen wur- werden. den und die daraus resultie- 12.
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Die Zuleitung muss so verlegt herausspritzendes Wasser zu sein, dass ein Ziehen oder vermeiden. darüber Stolpern verhindert 29. Das Gerät darf nicht mit wird. Zubehör anderer Hersteller 19. Wickeln Sie die Zuleitung oder Marken benutzt wer- nie um das Gerät, sondern...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vorsicht: Wenn die Eier nach Ertönen des Achten Sie auf austretenden Signals nicht abgeschreckt wer- Dampf! den, härten sie nach. Da der Deckel heiß ist, bitte 15. Die Eier sind jetzt servierbereit. den Deckel nur am Griff anfas- 16.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eierkocher 38641 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38641 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 350 W, 230 V ~, 50 Hz Dimensions: Approx. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Power cord: Approx. 120 cm Weight: Approx. 0.66 kg Housing: Plastic, white / grey...
Página 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de instruction concerning use of 13. This appliance is intended the appliance in a safe way for domestic and similar use and understand the hazards such as: involved. Children aged from staff kitchen areas in shops,...
Página 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Never carry the base by the use and prior to cleaning. lead cable. Never leave the appliance 22. Use appliance only unattended when it is con- indoors. nected to the wall socket. 23. Do not use the appliance 31.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE FIRST USE Remove all packaging materials Connect the base to the mains and any transport safety devices. supply by means of the lead cable Clean all parts with a damp (230 V~, 50 Hz).
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38641 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 350 W, 230 V ~, 50 Hz Dimensions : Env. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Longeur du cordon : Env. 120 cm Poids : Env. 0,66 kg...
Página 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de aux enfants entre 3 et 8 ans d’alimentation avec de raccorder l‘appareil, de le mains mouillées. commander, de le nettoyer 13. L’appareil est exclusivement ou de l‘entretenir. destiné à un usage domesti- 4. PRUDENCE Certaines que ou similaire comme par pièces de ce produit peu-...
Página 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de prise murale et non le cordon 30. Après utilisation et avant d’alimentation de l’appareil. toute opération de nettoyage, 21. Ne pas tirer sur le cordon éteindre débrancher pour déplacer le socle. l’appareil. Ne jamais laisser 22.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlevez tous les emballages et, le cas 3. Insérez la fiche du cordon d’alimentation échéant, retirez les protections de trans- dans une prise secteur appropriée (230 V~, port. 50 Hz).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne jamais immerger l’appareil dans chiffon mou. Placer des lessives doux sur le l’eau ou tout autre liquide. chiffon, mais jamais sur l‘appareil. 1. Laver le couvercle et le support dans l’eau Débrancher l’appareil avant de le...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38641 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 350 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Snoer: Ca. 120 cm Gewicht: Ca. 0,66 kg Behuizing: Kunststof, wit / antraciet Deksel: Kunststof, transparant...
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ben gekregen en de hieruit 13. Het apparaat is uitsluitend resulterende gevaren begre- bedoeld voor huishoudelijke pen hebben. Kinderen tus- doeleinden of soortgelijke sen de 3 en 8 jaar mogen doeleinden, bijv. het apparaat niet aansluiten, ...
Página 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Draag de basis niet aan het stopcontact trekken. Laat snoer. het apparaat nooit zonder 22. Gebruik het apparaatr uitslu- toezicht wanneer de netstek- itend in binnenruimten. ker zich in het stopcontact 23. Gebruik het apparaat niet in bevindt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en 3. Sluit de basis met het snoer op het eventuele transportbeveiligingen. stroomnet aan (230 V~, 50 Hz). 2. Reinig alle onderdelen met een vochtige 4. Controleer of het apparaat stabiel staat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Het apparaat nooit in water of andere kookschaal met een vochtige doek met een vloeistoffen dompelen. zacht reinigingsmiddel af en droog deze met een zachte doek na. Reinigingsmiddelen nooit direct op het apparaat, maar atlijd op Vóór het reinigen van het apparaat de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38641 DATI TECNICI Potenza: 350 W, 230 V ~, 50 Hz Ingombro: Ca. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Cavo: Ca. 120 cm Peso: Ca. 0,66 kg Corpo: Materiale sintetico, bianco / antracite...
Página 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de istruiti in relazione all‘uso 11. L‘apparecchio deve sicuro e hanno compreso i essere lavato in lavastoviglie. pericoli risultanti. I bam- 12. Non toccare né bini di età compresa tra 3 e l’apparecchio né il cavo con 8 anni non dovrebbero col- le mani bagnate.
Página 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de cavo sulla base dell’appar- sori di altre marche o pro- ecchio. duttori, onde evitare il dann- 20. Per estrarre la spina dalla eggiamento dello stesso. presa, tirare sempre affer- 30. Dopo l’uso e prima della rando la spina, mai il cavo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E MANUTENZIONE Togliere la spina prima di effettu- versare detersivo direttamente are la pulizia. Lasciare raffreddare sull‘apparecchio, bensì sempre sul panno. l‘apparecchio e togliere l‘acqua resi- 2. Il coperchio e il portauova possono essere dua dalla vasca di cottura.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38641 DATOS TÉCNICOS Potencia: 350 W, 230 V ~, 50 Hz Dimensiones: Aprox. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Cable de alimentación: Aprox. 120 cm Peso: Aprox. 0,66 kg Carcasa: Material sintético, blanco / antracite Tapa: Material sintético, trasparente...
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de del mismo y comprenden los doméstico o usos similares peligros derivados. Los niños como entre 3 y 8 años no deberán en cocinas en negocios, ofi- conectar, manejar, limpiar cinas u otros lugares de tra-...
Página 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Utilice el equipo únicamente 30. Desconecte el conector de en el interior. red tanto después de utilizar 23. Nunca hay que utilizar el el equipo como antes de lim- aparato cerca de materia- piarlo. Nunca deje el equipo les inflamables como por sin control si está...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y los 3. Conecte la base a la red (230 V~, 50 Hz) seguros de transporte, si los hubiera. mediante el cable de alimentación. 2. Limpie todos los componentes con una 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes limpieza directamente al aparato, sino hay que desconectar la clavija. Se deja enfriar aplicarlo siempre al trapo. el aparato y se vacía el agua restante 2. La tapa y la rejilla porta huevos pueden ser del platillo de cocción.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 38641 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 350 W, 230 V ~, 50 Hz Rozměry: Cca 19.5 x 16.5 x 18.5 cm Přívod: Cca 120 cm Hmotnost: Cca 0,66 kg Kryt: Plast, bílo-šedý Víko: Umělá...
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de připojovat ani ovládat, čistit v zemědělských provozech, nebo provádět údržbu. k použití hosty v hotelích, 4. POZOR části tohoto motelech a jiných ubyto- výrobku se mohou silně ohřát vacích zařízeních, a způsobit popálení! Při ...
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Ujistěte se, že víko přístroje nebezpečí zasažení prou- je stále pevně uzavřeno, dem. abyste zabránili poranění 33. Pravidelně přístroje, vystříknutím horké vody. zástrčky a přívodu kontro- 26. Ujistěte se, že jsou všichni lujte opotřebení a poškození.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte všechen obalový materiál popř. 3. Podstavec připojte pomocí přívodu k síti přepravní zajištění. (230 V~, 50 Hz). 2. Otřete všechny díly vlhkým hadříkem, jak je 4. Zkontrolujte, zda přístroj stojí stabilně.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kryt i misku na vaření otřete navlhčeným 6. Vodní kámen ve vařící misce může být hadříkem s trochou jemného čistícího odstraněn octem nebo běžně dostupným prostředku a osušte měkkým hadříkem. odstraňovačem vodního kamene. 4. Čisticí prostředky nikdy nedávejte přímo na přístroj, nýbrž...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38641 DANE TECHNICZNE Moc: 350W, 230V ~, 50Hz Pokrywa: Tworzywo sztuczne, przezroczyste Podstawka na jajka: Tworzywo sztuczne, szare Wymiary: Ok. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm Kabel: Ok. 120 cm Waga: Ok. 0,66 kg Akcesoria: Pojemnik z miarką...
Página 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de wieku od 3 do 8 lat nie lub innych do podobnego mogą urządzenia podłączać, zastosowania, np. obsługiwać, czyścić wsklepach, biurach konserwować. innych zakładach pracy w 4. OSTROŻNIE - części tego kuchenkach podręcznych, produktu mogą być bardzo ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de się, że pokrywa jest zczenia bądź zaprzestania prawidłowo zamknięta. użytkowania sprzętu. 20. Użytkownicy a w szczególności 26. Ekspres do gotowania jajek dzieci powinni być świadomi wyposażony jest niebezpieczeństw płynących 27. Należy sprawdzać regular- z pary wodnej oraz gorącej nie wtyczkę...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Uwaga: 8. Uwaga: Istnieje niebezpieczeństwo zranienia Uważać na powstałą parę! Pokrywa jest się w trakcie nabijania jaj. gorąca i do jej zdjęcia proszę użyć uchwytu bądź też użyć ścierki. Proszę położyć 4. Wstawić podstawkę do jajek do szali pokrywę...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
Title Phone No. Vorname / First name Name / Telefax Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER Stück Art.-Nr. Bezeichnung 3864110 Eiereinsatz 3864130 Deckel 3864120 Messbecher Aktuelle Preise erhalten Sie auf unserer Internetseite www.unold.de...
Página 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...