HOMEDIAGNOSTICS TRUEresult Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TRUEresult:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HOMEDIAGNOSTICS TRUEresult

  • Página 3 NEVER change your treatment plan without consulting a Doctor or Diabetes Healthcare Professional. Use of TRUEresult in a manner not specified in this Owner’s Booklet is not recommended and may affect ability to determine true blood glucose levels.
  • Página 4 IMPORTANT INFORMATION: Health Related Information • Inaccurate results may occur in severely hypotensive individuals or patients in shock. Inaccurate results may occur for individuals experiencing a hyperglycemic-hyperosmolar state, with or without ketosis. Critically ill patients should not be tested with a blood glucose meter.
  • Página 5 WARNING! Do not use the TRUEresult System if you are receiving: • Peritoneal dialysis using solutions containing icodextrin (Extraneal ® , Icodial ® ) that is metabolized to maltose, • Injections or infusions of solutions containing galactose or maltose, including some human immunoglogulin preparations (Octagam ®...
  • Página 6 EDTA (purple top tube) or heparin (green top tube) may be used. Mix tube contents gently before using. • If comparing results between TRUEresult and a lab system, perform a TRUEresult blood test within 30 minutes of lab test.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Time and Date...............23-24 Alert and Reminders .............25-27 Memory Viewing Averages (7, 14 and 30-day) ........28 Viewing Results in Memory ..........29 Care and Troubleshooting Caring for TRUEresult..........30-31 Changing Battery ............32-33 Troubleshooting..............34 Display Messages ............35-36 Meter Specifications/Chemical Composition......37 Meter Warranty ..............38 References................39...
  • Página 8: Know Your System Meter

    Know Your System Meter Top of Meter Œ “ + ” Button Increase numbers in Meter Set Up; add Alternate Site Symbol; move forward by date/time when viewing results in Memory.  “ S ” Button Select settings; view Average values; view results in Memory.
  • Página 9 Front of Meter Back of Meter Œ Display Screen Shows results, messages, user prompts, information.  Test Port Insert TRUEtest Test Strip here. Ž Strip Release Button Releases Strip after testing.  Battery Door Use one non-rechargeable 3V lithium battery (#CR2032), positive (“+”) side up (see Changing Battery).
  • Página 10 Full Display Screen 1. Result is from Memory 2. Time, Date 3. Time is AM/PM 4. Result is from 7, 14, or 30 day Average 5. Day of Week 6. Test Result 7. Units of Measure (Note: Factory set, cannot be changed by user.) 8.
  • Página 11: Test Strip

    Test Strip Top of Test Strip Œ Contact End - Insert into Test Port with TRUEtest name facing up.  Sample Tip - Bring sample (fresh, capillary or venous blood or Glucose Control) to edge of Tip. Tip draws sample into Strip for testing. Sample Placement Correct Placement Incorrect Placement...
  • Página 12: Test Strip Vial Label

    Test Strip Vial Label May 30, 2010 Œ Lot Number (LOT) - Used for identification when calling for assistance.  Expiration Dates (EXP) - Write date first opened on vial label. Discard vial and unused Strips if either 3 months after opening or date printed next to EXP on vial label has passed.
  • Página 13: Glucose Control Bottle Label

    Glucose Control Bottle Label Œ Lot Number (LOT) - Used for identification when calling for assistance.  Expiration Dates (EXP) - Write date first opened on bottle label. Discard bottle if either 3 months after opening or date printed next to EXP on bottle label has passed.
  • Página 14: Getting Started

    • When Meter results seem unusually low or high, or • Meter was dropped. Quality Control Testing To assure you are getting accurate and reliable results, TRUEresult offers two kinds of quality control tests. These tests let you know that your TRUEresult System is working properly.
  • Página 15 Automatic Self-Test An Automatic Self-Test is performed by the Meter each time a TRUEtest Test Strip is inserted correctly into the Test Port. If after inserting a Test Strip properly in the Test Port, the Full Display (no missing segments) displays followed by the Apply Sample Symbols, when the Meter is working properly.
  • Página 16: Control Test

    Control Test Control Tests check that the System is working properly. Use ONLY TRUEtest Glucose Control to check performance of the System. Important Information: There are three levels of TRUEtest Glucose Control Solution available that contain known amounts of glucose. It is important to perform Control Tests with more than one level of Control to assure your System is working properly and your testing technique is good.
  • Página 17 How to Test Glucose Control 1. Allow Control, vial of Strips and Meter to adjust to room temperature 59-86°F. Write date first opened on both Control label and Strip vial label. Note: Running a Control Test at temperatures outside the range listed above may cause Control to read as a blood test.
  • Página 18 6. Wait until Apply Sample Symbols appear in Display. Keep Strip in Meter until testing is finished. Note: If Strip is removed before testing is finished, an error message Apply Sample appears. Release and discard Symbols old Strip. Use new Strip for testing.
  • Página 19 11. Compare result to Control Range printed on Strip vial label for Control Level you are using. Glucose Control Bottle Label If result is in range, System can be used for testing blood. If result does not fall within Test Strip range, repeat test using a new Vial Label Strip.
  • Página 20: Obtaining A Blood Sample

    Obtaining a Blood Sample Refer to Lancing Device “Instructions for Use” for detailed instructions. Never share a lancet or lancing device. • • Lancets are for single use only. From Fingertip 1. Prepare fingertip by washing hands in warm, soapy water. Rinse well. Dry thoroughly. 2.
  • Página 21 For Forearm Testing 1. Select area to be lanced. Wash with soap and warm water, rinse and dry thoroughly. 2. Rub area vigorously or apply a warm dry compress to increase blood flow. 3. Place end of Lancing Device firmly against forearm. Press trigger button.
  • Página 22: How To Test Blood Glucose

    How to Test Blood Glucose 1. Check dates on Test Strip vial being used. Do not use if either 3 months after opening or after date printed next to EXP on label has passed. 2. Wash hands (and forearm for alternate site testing).
  • Página 23 7. With Strip still in Meter, touch edge of Test Strip Sample Tip to blood drop and hold. Allow blood to be drawn into Strip until Meter beeps. Note: If Meter does not beep or begin testing after touching blood drop to Strip Sample Tip, discard Strip.
  • Página 24: System Out Of Range Warning Messages

    System Out of Range Warning Messages WARNING! Meter reads blood glucose levels from 20-600 mg/dL. If blood test result is less than 20 mg/dL, “Lo” appears in Meter Display. If blood test result is greater than 600 mg/dL, “HI” appears in Meter Display. ALWAYS repeat test to confirm Low (“Lo”) and High (“HI”) results.
  • Página 25: Meter Set Up

    Meter Set Up Note: If the Meter turns off at any time during Set Up, go back to Step #1 under Meter Set Up and begin again. 1. Press and hold “ S ” until tone sounds (around 30 seconds). Release “...
  • Página 26 4. The month (number) flashes. To change, press “ + ” or “ - ” to select the month. Press “ S ” to set. 5. The day (number) flashes. To change, press “ + ” or “ - ” to select the day.
  • Página 27 Setting Alert Ketone Testing Alert Note: If the Meter turns off at any time during Set Up, go back to Step #1 under Meter Set Up and begin again. When a blood glucose result is over 240 mg/dL, the Ketone Testing Alert is a reminder to check your ketones per your treatment plan.
  • Página 28 Testing Reminder Up to four Testing Reminders per day may be set. Reminder sounds at set time for 10 seconds. Reminder turns off when Strip is inserted for testing. To set the Testing Reminders: 1. After pressing “ S ” to set Ketone Testing Alert, Display shows first Reminder setting (A-1).
  • Página 29 5. Turn Reminders on and repeat setting the time for next 3 Reminders (if needed). 6. Press and hold “ S ” when finished to turn off Meter. Meter turns off after 2 minutes of non-use. Note: If Alert or Testing Reminders are set, the Alert Symbol appears in all Displays.
  • Página 30: Viewing Averages (7, 14 And 30-Day)

    Viewing Averages (7, 14 and 30-Day) The Averages feature allows you to view the average of all your blood glucose results within a 7, 14, or 30 day period. Control Test results are not normally included in the Averages. Note: If a Control Test is performed outside the recommended testing temperature (see How to Perform a Control Test), the...
  • Página 31: Viewing Results In Memory

    Viewing Results in Memory Memory stores 500 results. Oldest result drops from Memory when Memory is full and a new result is added. 1. Press and release “ S ” Button. Meter displays 7, 14 and 30-day Averages. Press and release “ S ” again to view most recent Control Test result in Memory.
  • Página 32: Caring For Trueresult

    Caring for TRUEresult • Store System (Meter, Glucose Control, Test Strips) in Carrying Case to protect from liquids, dust and dirt. • Store in a dry place at room temperature 36-86°F. DO NOT REFRIGERATE OR FREEZE. Meter Care • Wipe Meter with clean, lint-free cloth dampened with mild detergent/soap or 10% household bleach and water.
  • Página 33 TRUEtest Test Strip Care • Store Strips in original vial only. Do not transfer old Strips to new vial or store Strips outside of vial. • Write date opened on Strip vial. Discard unused Strips in vial if either 3 months after opening or after date printed next to EXP on label has passed.
  • Página 34: Changing Battery

    Changing Battery A low battery displays Battery Symbol while continuing to function. A dead battery displays Battery Symbol, beeps, and then turns off. To replace battery: 1. Lift tab on Battery Door. 2. Turn Meter over, tap gently on Battery Door the palm of your other hand to loosen and remove battery.
  • Página 35 Caution! Batteries might explode if mishandled or incorrectly replaced. Do not dispose of battery in fire. Do not take apart or attempt to recharge battery. Dispose according to local/country specific regulations. Note: Changing battery may affect date, time, Alert and Reminder settings. Check settings by going to Meter Set Up.
  • Página 36: Troubleshooting

    Troubleshooting 1) After inserting Test Strip, Meter does not turn on. Reason Action Strip inserted upside Remove Strip. Re-insert down or backwards correctly. Strip not fully inserted Remove Strip. Re-insert Strip fully into Meter. Strip Error Repeat with new Strip. Dead or no battery Replace battery.
  • Página 37 Messages Display Reason Action Move Meter and Strips Temperature Error to area between 50-104ºF; wait 10 • Too Cold/ minutes for System to reach room temperature Too Hot before testing. Sample Not Retest with new Detected or TRUEtest Test Strip and Using Wrong larger sample.
  • Página 38 Messages (continued) Display Reason Action Retest with new Strip. Strip Removed Make sure result is displayed before During Test removing Strip. Result was not recorded in Memory. Retest with Memory new Strip. If error Error persists, call for assistance. Communication Call for assistance.
  • Página 39: Meter Specifications/Chemical Composition

    Meter Specifications Result Range: 20-600 mg/dL Sample Size: Minimum 0.5 microliter (0.5 µl) Sample: Fresh capillary whole blood, venous blood drawn in EDTA or heparin tubes, or Glucose Control Test Time: Results in as little as 4 seconds Result Value: Plasma values Assay Method: Electrochemical Power Supply: One 3V lithium battery #CR2032 (non-rechargable)
  • Página 40 TRUEresult Limited Lifetime Warranty Home Diagnostics, Inc. provides the following Warranty to the original purchaser of the TRUEresult Blood Glucose Meter: 1) Home Diagnostics Inc. warrants this Meter to be free of defects in materials and workmanship at the time of purchase. If the...
  • Página 41: References

    References 1. Joslin Diabetes Center. Goals for Blood Glucose Control. [Electronic Version]. Retrieved June 2, 2008: www.joslin.org/Beginners_guide_523.asp. 2. Food & Drug Administration 2007. Draft Guidance for Industry and Staff. Total Product Life Cycle for Portable Invasive Blood Glucose Monitoring System. [Electronic Version]. Retrieved February 5, 2007: www.fda.gov/cdrh/oivd/guidance/1603.pdf 3.
  • Página 42 Notes: E4HDI04 Rev. 2...
  • Página 45: Introducción

    No se recomienda el uso de TRUEresult de una manera distinta de la descrita en esta libreta del propietario, ya que puede afectar la capacidad de determinar los...
  • Página 46 INFORMACIÓN IMPORTANTE: Información relacionada con la salud • En individuos severamente hipotensos o pacientes en shock pueden producirse resultados inexactos. También pueden producirse en el caso de individuos que estén pasando por un estado hiperglucémico-hiperosmolar, con o sin cetosis. En el caso de pacientes en estado crítico de enfermedad no debe realizarse la prueba con un medidor de glucosa en la sangre.
  • Página 47 ¡ADVERTENCIA! No use el sistema TRUEresult si está recibiendo: • Diálisis peritoneal con soluciones que contienen icodextrina (Extraneal ® , Icodial ® ) que metaboliza a maltosa, • Inyecciones o infusiones de soluciones con galactosa o maltosa, incluidas algunas preparaciones de inmunoglobulina humana (Octagam ®...
  • Página 48 (tubo de tapón verde). Mezcle el contenido del tubo suavemente antes de utilizarlo. • Para comparar los resultados de TRUEresult con los de un sistema de laboratorio, realice el análisis de sangre con TRUEresult antes de que transcurran 30 minutos de la prueba de laboratorio. Los resultados de TRUEresult se consideran precisos si están dentro de...
  • Página 49 Memoria Vista de promedios (7, 14 y 30 días) .........28 Cómo ver los resultados en la memoria......29 Cuidado y solución de problemas Cuidado de TRUEresult ..........30-31 Cambio de batería ............32-33 Solución de problemas ............34 Mensajes en la pantalla ..........35-36 Especificaciones del medidor/composición química ....37 Garantía del medidor .............38...
  • Página 50: Conozca El Sistema Medidor

    Conozca el sistema Medidor Parte superior del medidor Œ Botón “ + ” Aumenta los números en la configuración del medidor; agrega símbolo de sitio alterno, se mueve hacia adelante por fecha y/u hora al ver los resultados en la memoria. ...
  • Página 51 Parte frontal Parte posterior del medidor del medidor Œ Pantalla del visor Muestra resultados, mensajes, instrucciones para el usuario, información.  Puerto de prueba Introduzca aquí la tira de prueba TRUEtest. Ž Botón de liberación de tira Libera la tira después de la prueba. ...
  • Página 52 Pantalla completa 1. El resultado está en la memoria 2. Hora, fecha 3. La hora es AM/PM 4. El resultado es un promedio de 7, 14 o 30 días 5. Día de la semana 6. Resultado de la prueba 7. Unidades de medida (Nota: El usuario no podrá cambiar la configuración de fábrica.) 8.
  • Página 53: Tira De Prueba

    Tira de prueba Parte superior de la tira de prueba Œ Extremo de contacto - Insértelo en el puerto de prueba con el nombre TRUEtest hacia arriba.  Punta para la muestra - Lleve la muestra (sangre fresca, capilar o venosa o el control de glucosa) al borde de la punta.
  • Página 54: Etiqueta Del Envase De Tiras De Prueba

    Etiqueta del envase de tiras de prueba Mayo 30 de 2010 Œ Número de lote - Usado para identificación cuando llama para obtener ayuda.  Usar antes de - Escriba en la etiqueta del envase la fecha en que lo abrió por primera vez. Deseche el envase y las tiras sin usar si transcurrieron 3 meses después de abierto o de la fecha impresa junto a EXP en la etiqueta del envase, lo que...
  • Página 55: Etiqueta Del Frasco Del Control De La Glucosa

    Etiqueta del frasco del control de la glucosa Œ Número de lote - Usado para identificación cuando llama para obtener ayuda.  Usar antes de - Escriba en la etiqueta del envase la fecha en que lo abrió por primera vez. Deseche el envase y las tiras sin usar si transcurrieron 3 meses después de abierto o de la fecha impresa junto a EXP en la etiqueta del...
  • Página 56: Cómo Empezar

    • Si el medidor se ha caído. Prueba de control de calidad Para asegurarse de que está obteniendo resultados precisos y confiables, TRUEresult le ofrece dos clases de pruebas de control de calidad. Estas pruebas le permiten saber si su sistema TRUEresult funciona...
  • Página 57 Prueba autoadministrada automática El medidor genera una prueba autoadministrada automática cada vez que se inserta correctamente una tira de prueba TRUEtest en el puerto de prueba. Si después de insertar correctamente una tira de prueba en el puerto de prueba aparece la pantalla completa (sin segmentos faltantes) seguida por el símbolo de aplicación de la muestra cuando el medidor funciona...
  • Página 58: Prueba De Control

    Prueba de control Las pruebas de control verifican que el sistema funcione correctamente. Use ÚNICAMENTE el control de la glucosa TRUEtest para verificar el funcionamiento del sistema. Información importante: Se ofrecen tres niveles de control de glucosa TRUEtest que contienen cantidades conocidas de glucosa.
  • Página 59 Cómo realizar la prueba del control de la glucosa 1. Deje que el control, el envase de tiras y el medidor alcancen la temperatura ambiente de 59º a 86ºF. Escriba la fecha en que lo abrió por primera vez en la etiqueta del Control y en la etiqueta del envase de tiras.
  • Página 60 6. Espere hasta que los símbolos de aplicación de la muestra aparezcan en la pantalla. Mantenga la tira en el medidor hasta que la prueba haya finalizado. Nota: Si se saca la tira antes de que Símbolos de finalice la prueba, aparece un aplicación de la muestra mensaje de error.
  • Página 61 11. Compare el resultado con la escala de control impresa en la etiqueta del envase de tiras para el nivel del Etiqueta del frasco del control que esté utilizando. control de glucosa en la sangre Si el resultado está dentro de la escala, el sistema puede usarse para la prueba de Etiqueta del envase...
  • Página 62: Cómo Obtener Una Muestra De Sangre

    Cómo obtener una muestra de sangre Vea las "Instrucciones para el uso" del instrumento de punción para obtener instrucciones detalladas. Nunca comparta la lanceta o el instrumento de • punción. • Las lancetas son para un solo uso. De la yema del dedo 1.
  • Página 63: Para Realizar La Prueba En El Antebrazo

    Para realizar la prueba en el antebrazo 1. Escoja la zona donde realizará la punción. Lávela con jabón y agua tibia, enjuáguela y séquela bien. 2. Frote enérgicamente la zona o aplique una compresa tibia seca para aumentar el flujo de sangre. 3.
  • Página 64: Cómo Realizar Pruebas De Glucosa En La Sangre

    Cómo realizar la prueba de glucosa en la sangre 1. Controle las fechas en el envase de tiras de prueba que está utilizando. No usar si pasaron 3 meses después de abierto o de la fecha impresa junto a EXP en la etiqueta. 2.
  • Página 65 7. Con la tira todavía en el medidor, toque la gota de sangre con el borde de la punta para la muestra de la tira de prueba y espere. Deje que la sangre penetre en la tira de prueba hasta que el medidor emita un pitido.
  • Página 66: Mensajes De Advertencia De Sistema Fuera De Los Parámetros

    Mensajes de advertencia de sistema fuera de los parámetros ¡ADVERTENCIA! El medidor lee niveles de glucosa en la sangre desde 20 a 600 mg/dl. Si el resultado de la prueba de sangre es menor que 20 mg/dl, la pantalla del medidor indicará...
  • Página 67: Configuración Del Medidor

    Configuración del medidor Nota: Si el medidor se apaga en cualquier momento durante la configuración, vuelva al paso 1 de Configuración del medidor y comience nuevamente. 1. Presione “ S ” y mantenga presionado hasta que suene un tono (alrededor de 30 segundos). Libere “...
  • Página 68 4. El mes (número) parpadea. Para cambiar, presione “ + ” o “ - ” para seleccionar el mes. Presione “ S ” para confirmar. 5. El día (número) parpadea. Para cambiar, presione “ + ” o “ - ” para seleccionar el día.
  • Página 69: Configuración De Alertas

    Configuración de alertas Alerta de prueba de cetona Nota: Si el medidor se apaga en cualquier momento durante la configuración, vuelva al paso 1 de Configuración del medidor y comience nuevamente. Cuando el resultado de la glucosa es superior a 240 mg/dl, la alerta de prueba de cetona es un recordatorio para controlar las cetonas según su plan de tratamiento.
  • Página 70 Recordatorio de prueba Se pueden configurar hasta cuatro recordatorios de prueba por día. El recordatorio suena a una hora prefijada durante 10 segundos. El recordatorio se apaga cuando se inserta la tira para la prueba. Para configurar los recordatorios de prueba: 1.
  • Página 71: Alerta Y Recordatorios

    5. Activar el recordatorio y repita la configuración de la hora para los siguientes 3 recordatorios (si es necesario). 6. Mantenga presionado el botón “ S ” al finalizar para apagar el medidor. El medidor se apaga después de 2 minutos de inactividad.
  • Página 72: Vista De Promedios (7, 14 Y 30 Días)

    Vista de promedios (7, 14 y 30 días) La función de promedios le permite ver el promedio de todos sus resultados de glucosa en sangre, en un período de 7, 14 o 30 días. Los resultados de la prueba de control no se incluyen normalmente en los promedios.
  • Página 73: Cómo Ver Los Resultados En La Memoria

    Cómo ver los resultados en la memoria La memoria almacena 500 resultados. El resultado más antiguo cae de la memoria cuando ésta está llena y se le agrega un nuevo resultado. 1. Presione y libere el botón “ S ”. El medidor muestra los promedios de 7, 14 y 30 días.
  • Página 74: Cuidado De Trueresult

    Cuidado de TRUEresult • Guardar el sistema (medidor, control de glucosa, tiras de prueba) en el estuche para protegerlo de los líquidos, el polvo y la suciedad. • Conservar en lugar seco a temperatura ambiente entre 2 y 30ºC (36 y 86ºF) NO REFRIGERAR NI CONGELAR.
  • Página 75 Cuidado de la tira de prueba TRUEtest • Conservar las tiras únicamente en el envase original. No pasar las tiras viejas a un nuevo envase, ni guardarlas fuera del envase. • Escribir la fecha de apertura en el envase de las tiras.
  • Página 76: Cambio De Batería

    Cambio de batería Cuando la batería está baja, se muestra el símbolo de batería mientras la batería sigue funcionando. Cuando la batería está agotada, aparece en pantalla el símbolo de batería, se oye Baja un pitido y luego el equipo se apaga. Para cambiar la batería: 1.
  • Página 77 ¡Precaución! Las baterías pueden explotar si no se usan de manera adecuada o se las reemplaza incorrectamente. No arroje la batería al fuego. No desarme ni intente recargar la batería. Deséchela según las reglamentaciones locales/nacionales específicas. Nota: Al cambiar la batería se pueden afectar las configuraciones de fecha, hora y alerta.
  • Página 78: Solución De Problemas

    Solución de problemas 1) Al introducir la tira de prueba, el medidor no se enciende. Razón Acción La tira se introdujo al revés, Quite la tira. Vuelva a o de atrás para adelante colocarla correctamente. La tira no se introdujo por Quite la tira.
  • Página 79 Mensajes Pantalla Razón Acción Mueva el medidor y las tiras Error de temperatura a una zona entre 50º y 104ºF; espere 10 • Demasiado minutos para que el sistema frío/ alcance la temperatura Demasiado ambiente antes de realizar la calor prueba.
  • Página 80 Mensajes (continuación) Pantalla Razón Acción Repita la prueba con una Se quitó la tira durante tira nueva. Asegúrese de que se muestre el resultado la prueba antes de quitar la tira. No se registró el resultado en la memoria. Repita la Error de la prueba con una tira nueva.
  • Página 81: Especificaciones Del Medidor/Composición Química

    Especificaciones del medidor Escala de resultados: 20-600 mg/dl Tamaño de la muestra: mínimo de 0,5 microlitros (0,5 µl) Muestra: Sangre fresca capilar total, sangre venosa extraída en EDTA o tubos de heparina, o control de la glucosa Tiempo de la prueba: resultados en tan sólo 4 segundos Valor del resultado: Valores de plasma Método de ensayo: electroquímico Suministro eléctrico: Una batería de litio de 3V...
  • Página 82: Garantía Limitada De Por Vida De Trueresult

    Garantía limitada de por vida de TRUEresult Home Diagnostics, Inc. ofrece la siguiente garantía al comprador original medidor de glucosa en la sangre TRUEresult: 1) Home Diagnostics Inc. garantiza que este medidor no posee defectos de materiales o de fabricación en el momento de la compra.
  • Página 83: Referencias

    Referencias 1. Joslin Diabetes Center. Goals for Blood Glucose Control. [versión electrónica, en inglés]. Copiado el 02.06.08: www.joslin.org/Beginners_guide_523.asp. 2. Food & Drug Administration 2007. Draft Guidance for Industry and Staff. Total Product Life Cycle for Portable Invasive Blood Glucose Monitoring System.
  • Página 84 Notas: E4HDI04 Rev. 2...

Este manual también es adecuado para:

True result

Tabla de contenido