-Pulse este botón para poner en marcha el "lavado trasero". Para detenerlo, puede
pulsar de nuevo el botón o pulsar el botón Stop "
de regular la intensidad, posición de la boquilla o temperatura del agua. (Auto stop 3
min) Antes de salir la boquilla, se realiza una autolimpieza de la misma.
-Press this button to start "rear wash". Press the same button or stop "
the function. (Autostop 3 min). While in use, you can regulate the intensity, position
of the nozzle or water temperature(Autostop 3 min.) Before ejecting the nozzle, it is
autocleaned
-Appuyez sur ce bouton pour démarrer le «lavage arrière». Appuyez sur le même
bouton ou arrêtez «
régler l'intensité, la position de la buse ou la température de l'eau. (Arrêt automati-
que 3 min) Avant d'éjecter la buse, elle est autonettoyée.
-Pressione este botão para iniciar a "lavagem traseira". Pressione o mesmo botão
ou pare "
", para parar a função. Durante o uso, você pode regular a intensidade,
a posição do bico ou a temperatura da água. (Parada automática 3 min). Antes de
ejetar o bico, é autolimpado.
-Pulse este botón para poner en marcha el "lavado trasero". Para detenerlo, puede
pulsar de nuevo el botón o pulsar el botón Stop "
de regular la intensidad, posición de la boquilla o temperatura del agua. (Auto stop 3
min) Antes de salir la boquilla, se realiza una autolimpieza de la misma.
-Press this button to start "rear wash". Press the same button or stop "
the function. While in use, you can regulate the intensity, position of the nozzle or
water temperature(Autostop 3 min.) Before ejecting the nozzle, it is autocleaned
-Appuyez sur ce bouton pour démarrer le «lavage arrière». Appuyez sur le même
bouton ou arrêtez «
d'éjecter la buse, elle est autonettoyée.
-Pressione este botão para iniciar a "lavagem traseira". Pressione o mesmo botão
ou pare "
", para parar a função. Durante o uso, você pode regular a intensidade,
a posição do bico ou a temperatura da água. (Parada automática 3 min). Antes de
ejetar o bico, é autolimpado.
-Pulse este botón para poner en marcha el "secado". Para detenerlo, puede pul-
sar de nuevo el botón o pulsar el botón Stop "
-Press this button to start "dry". Press the same button or stop "
function. (Autostop 4 min)
-Appuyez sur ce bouton pour démarrer le «séchage». Appuyez sur le même bou-
ton ou arrêtez «
» pour arrêter la fonction. (Arrêt automatique 4 min)
-Pressione este botão para iniciar "seco". Pressione o mesmo botão ou pare "
", para parar a função. (Parada automática 4 min).
» pour arrêter la fonction. Pendant l'utilisation, vous pouvez
» pour arrêter la fonction. (Arrêt automatique 3 min.) Avant
". Mientras está en uso, se pue-
". Mientras está en uso, se pue-
". (Autostop 4 min)
", to stop the
", to stop
", to stop
17